the Third Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Literal Standard Version
John 8:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
In the law Moses commanded us to stone such women. So what do you say?”
Now Moses in the Law commanded vs, that such should be stoned: but what sayest thou?
Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou?
Now in the Law, Moses commanded us to stone such women. So what do you say?"
"Now in the Law, Moses commanded us to stone such women; what then do You say?"
The law of Moses commands that we stone to death every woman who does this. What do you say we should do?"
"Now in the Law Moses commanded us to stone such women [to death]. So what do You say [to do with her—what is Your sentence]?"
"Now in the Law Moses commanded us to stone such women; what then do You say?"
Now in the Law Moses commanded us to stone such women; what then do You say?"
In the Law Moses commanded us to stone such a woman. So what do You say?"
The Law of Moses teaches that a woman like this should be stoned to death! What do you say?"
Now in our Torah, Moshe commanded that such a woman be stoned to death. What do you say about it?"
Now in the law Moses has commanded us to stone such; thou therefore, what sayest thou?
The Law of Moses commands us to stone to death any such woman. What do you say we should do?"
Now Moses in our Law commanded, that such should be stoned: what sayest thou therefore?
Now in the law of Moses it is commanded that women such as these should be stoned; but what do you say?
In our Law Moses commanded that such a woman must be stoned to death. Now, what do you say?"
Now in the law, Moses commanded us to stone such women. So what do you say?"
And in the Law, Moses commanded that such should be stoned. You, then, what do You say?
Now in the law Moses commanded us to stone such: what then sayest thou of her?
Now in the law Moses gave directions that such women were to be stoned; what do you say about it?
Now in our law, Moshe commanded us to stone such. What then do you say about her?"
Now in the law, Moses commanded us to stone such women to death. What do you say?"Leviticus 20:10; Deuteronomy 22:22;">[xr]
And in the law of Moses, [fn] hath commanded us to stone such persons. What therefore dost thou say?
Moyses in the lawe commaunded vs that suche shoulde be stoned: But what sayest thou?
Now in the law Moses commanded us to stone such: what then sayest thou of her?
Now in our law, Moses commanded us to stone such. What then do you say about her?"
Now Moses hath commanded us in the law, to stoee such.
Now, in the Law, Moses has ordered us to stone such women to death. But what do you say?"
And in the lawe Moises comaundide vs to stoone suche; therfor what seist thou?
Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned; but what sayest thou?
In the law Moses commanded us to stone to death such women. What then do you say?"
Now Moses, in the law, commanded [fn] us that such should be stoned. [fn] But what do You say?" [fn]
The law of Moses says to stone her. What do you say?"
Moses told us in the Law to throw stones and kill a woman like this. What do You say about it?"
Now in the law Moses commanded us to stone such women. Now what do you say?"
Now Moses in the law commanded us to stone such a one. But what sayest thou?
Now in the law Moses commanded us to stone such. What do you say about her?"
Moses in the lawe comaunded vs yt suche shuld be stoned. What sayest thou therfore?
and in the law, Moses did command us that such be stoned; thou, therefore, what dost thou say?'
Moses in the lawe commaunded vs to stone soch. What sayest thou?
now Moses has ordain'd in the law, that such criminals should be stoned: but what is your opinion?
The code of Moses says to kill her with stones. What say you?"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Moses: Leviticus 20:10, Deuteronomy 22:21-24, Ezekiel 16:38-40, Ezekiel 23:47
but: Matthew 5:17, Matthew 19:6-8, Matthew 22:16-18
Reciprocal: Deuteronomy 22:22 - General Judges 19:3 - speak Ezekiel 16:40 - shall also Matthew 1:19 - a public John 5:45 - there John 8:59 - took
Cross-References
In the six hundredth year of the life of Noah, in the second month, on the seventeenth day of the month, on this day all [the] fountains of the great deep have been broken up, and the network of the heavens has been opened,
Gill's Notes on the Bible
Now Moses in the law commanded us, that such should, be stoned,.... Not in Leviticus 20:10; for though according to the law there, an adulteress, one that was a married woman, and so an adulterer, that was a married man, were to be put to death; yet the death was not stoning, but strangling; for it is a rule with the Jews g, that where death is simply mentioned (without restraining it to any particular kind) strangling is intended, and which rule they apply to this law: and accordingly in their Misna, or oral law, one that lies with another man's wife, is reckoned among those that are to be strangled h: Kimchi indeed says i, that adulteresses, according to the law, are to be stoned with stones; but then this must be understood of such as are betrothed, but not married; and such a person, Moses has commanded in the law, to be stoned,
Deuteronomy 22:23. And with this agree the traditions of the Jews k;
"a daughter of Israel must be stoned, who is ××× × ×©×××
×ר×ס×, "betrothed, but not married".''
And such an one we must believe this woman was; she was betrothed to a man, but not married to him, and therefore to be stoned: the Jews l have also a saying, that
"if all adulterers were punished with stoning, according to the law, the stones would be consumed; but they would not be consumed;''
adultery was so common with that people:
but what sayest thou? dost thou agree with Moses, or not?
g Maimon. Hilchot Issure Bia, c. 1. sect. 6. h Misn. Sanhedrin, c. 10. sect. 1. i In Ezek. xvi. 40. k T. Bab. Sanhedrin, fol. 51. 2. l Apud Castell. Lex. Polyglott, col. 2180.
Barnes' Notes on the Bible
Moses in the law ... - The punishment of adultery commanded by Moses was death, Leviticus 20:10; Deuteronomy 22:22. The particular manner of the death was not specified in the law. The Jews had themselves, in the time of Christ, determined that it should be by stoning. See this described in the notes at Matthew 21:35, Matthew 21:44. The punishment for adultery varied. In some cases it was strangling. In the time of Ezekiel Ezekiel 16:38-40 it was stoning and being thrust through with a sword. If the adulteress was the daughter of a priest, the punishment was being burned to death.
Clarke's Notes on the Bible
Verse John 8:5. That such should be stoned — It is not strictly true that Moses ordered adultery in general to be punished by stoning. The law simply says that the adulterer and the adulteress shall be put to death. Leviticus 20:10; Deuteronomy 22:22. The rabbins say they were strangled. This they affirm was the ordinary mode of punishment, where the species of death was not marked in the law, If the person guilty of an act of this kind had been betrothed, but not married, she was to be stoned: Deuteronomy 22:23. But if she was the daughter of a priest, she was to be burned alive: Leviticus 16:9. It appears, from Ezekiel 16:38, Ezekiel 16:40, that adulteresses in the time of that prophet were stoned, and pierced with a sword.
Selden and Fagius suppose that this woman's case was the same with that mentioned, Deuteronomy 22:23. If a damsel that is a virgin be betrothed unto a husband, and a man find her in the city, and lie with her; then ye shall stone them with stones that they die, the damsel because she cried not, and the man because he hath humbled his neighbours wife. As the Pharisees spoke of stoning the woman, it is possible this was her case; and some suppose that the apparent indulgence with which our Lord treated her insinuates that she had suffered some sort of violence, though not entirely innocent. Therefore he said, I do not condemn thee, i.e. to death, because violence had been used. Sin no more. Nevertheless thou art in certain respects guilty; thou mightest have made more resistance.