Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Literal Standard Version

Isaiah 43:6

I am saying to the north, "Give up," || And to the south, "Do not restrain." Bring in My sons from afar, || And My daughters from the end of the earth.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adoption;   Church;   Condescension of God;   Isaiah;   Missions;   Thompson Chain Reference - North;   The Topic Concordance - Choosing/chosen;   Creation;   Israel/jews;   Servants;   Witness;   Torrey's Topical Textbook - New Birth, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Exodus;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Children (Sons) of God;   Election;   Messiah;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Quotations;   Morrish Bible Dictionary - Adoption;   South;   Smith Bible Dictionary - Te'man;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Antediluvians;   Give;   The Jewish Encyclopedia - Benjamin B. Levi, R.;   Parallelism in Hebrew Poetry;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for December 28;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will say to the north, ‘Give them up!’and to the south, ‘Do not hold them back!’Bring my sons from far away,and my daughters from the ends of the earth—
Hebrew Names Version
I will tell the north, Give up; and to the south, Don't keep back; bring my sons from far, and my daughters from the end of the eretz;
King James Version
I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;
English Standard Version
I will say to the north, Give up, and to the south, Do not withhold; bring my sons from afar and my daughters from the end of the earth,
New American Standard Bible
"I will say to the north, 'Give them up!' And to the south, 'Do not hold them back.' Bring My sons from afar And My daughters from the ends of the earth,
New Century Version
I will tell the north: Give my people to me. I will tell the south: Don't keep my people in prison. Bring my sons from far away and my daughters from faraway places.
Amplified Bible
"I will say to the north, 'Give them up!' And to the south, 'Do not hold them back.' Bring My sons from far way And My daughters from the ends of the earth,
World English Bible
I will tell the north, Give up; and to the south, Don't keep back; bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth;
Geneva Bible (1587)
I will say to the North, Giue: and to the South, Keepe not backe: bring my sonnes from farre, & my daughters from the ends of the earth.
Legacy Standard Bible
I will say to the north, ‘Give them up!'And to the south, ‘Do not hold them back.'Bring My sons from afarAnd My daughters from the ends of the earth,
Berean Standard Bible
I will say to the north, 'Give them up!' and to the south, 'Do not hold them back!' Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth-
Contemporary English Version
I will say to the north and to the south, "Free my sons and daughters! Let them return from distant lands.
Complete Jewish Bible
I will say to the north, ‘Give them up!' and to the south, ‘Don't hold them back! Bring my sons from far away, and my daughters from the ends of the earth,
Darby Translation
I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from afar, and my daughters from the end of the earth,
Easy-to-Read Version
I will tell the north: Give my people to me. I will tell the south: Don't keep my people in prison. Bring my sons and daughters to me from the faraway places.
George Lamsa Translation
I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back; bring my sons from afar, and my daughters from the ends of the earth;
Good News Translation
I will tell the north to let them go and the south not to hold them back. Let my people return from distant lands, from every part of the world.
Lexham English Bible
I will say to the north, ‘Give!' and to the south, ‘You must not withhold!' Bring my sons from far away, and my daughters from the end of the earth—
Literal Translation
I will say to the north, Give up! And to the south, Do not hold back! Bring My sons from afar, and bring My daughters from the ends of the earth;
Miles Coverdale Bible (1535)
I wil saye to the north: let go. And to the south, kepe not backe: But bringe me my sonnes from farre, and my doughters from the endes of the worlde:
American Standard Version
I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back; bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth;
Bible in Basic English
I will say to the north, Give them up; and to the south, Do not keep them back; send back my sons from far, and my daughters from the end of the earth;
JPS Old Testament (1917)
I will say to the north: 'Give up,' and to the south: 'Keep not back, bring My sons from far, and My daughters from the end of the earth;
King James Version (1611)
I wil say to the North, Giue vp; and to the South, Keepe not backe: bring my sonnes from farre, and my daughters from the ends of the earth;
Bishop's Bible (1568)
I wyll say to the north, let go, and to the south kepe not backe: but bring me my sonnes from farre, and my daughters from the endes of the worlde.
Brenton's Septuagint (LXX)
I will say to the north, Bring; and to the south, Keep not back; bring my sons from the land afar off, and my daughters from the ends of the earth;
English Revised Version
I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back; bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth;
Wycliffe Bible (1395)
Y schal seie to the north, Yyue thou, and to the south, Nyle thou forbede; brynge thou my sones fro afer, and my douytris fro the laste partis of erthe.
Update Bible Version
I will say to the north, Give up; and to the south, Don't keep back; bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth;
Webster's Bible Translation
I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;
New English Translation
I will say to the north, ‘Hand them over!' and to the south, ‘Don't hold any back!' Bring my sons from distant lands, and my daughters from the remote regions of the earth,
New King James Version
I will say to the north, "Give them up!' And to the south, "Do not keep them back!' Bring My sons from afar, And My daughters from the ends of the earth--
New Living Translation
I will say to the north and south, ‘Bring my sons and daughters back to Israel from the distant corners of the earth.
New Life Bible
I will say to the north, ‘Give them up!' and to the south, ‘Do not hold them back.' Bring My sons from far away, and My daughters from the ends of the earth.
New Revised Standard
I will say to the north, "Give them up," and to the south, "Do not withhold; bring my sons from far away and my daughters from the end of the earth—
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I will say to the North Give up! And to the South Do not withhold! Bring in My sons from far, and My daughters from the end of the earth;
Douay-Rheims Bible
I will say to the north: Give up: and to the south: Keep not back: bring my sons from afar, and my daughters from the ends of the earth.
Revised Standard Version
I will say to the north, Give up, and to the south, Do not withhold; bring my sons from afar and my daughters from the end of the earth,
Young's Literal Translation
I am saying to the north, `Give up,' And to the south, `Restrain not.' Bring in My sons from afar, And My daughters from the end of the earth.
New American Standard Bible (1995)
"I will say to the north, 'Give them up!' And to the south, 'Do not hold them back.' Bring My sons from afar And My daughters from the ends of the earth,

Contextual Overview

1And now, thus said YHWH, Your Creator, O Jacob, and your Fashioner, O Israel: Do not be afraid, for I have redeemed you, || I have called on your name—you [are] Mine. 2When you pass into waters, I [am] with you, || And into floods, they do not overflow you, || When you go into fire, you are not burned, || And a flame does not burn against you. 3For I—your God YHWH, || The Holy One of Israel, your Savior, || I have appointed Egypt your atonement, || Cush and Seba in your stead. 4Since you were precious in My eyes, || You were honored, and I have loved you, || And I appoint men in your stead, || And peoples instead of your life. 5Do not be afraid, for I [am] with you, || I bring in your seed from the east, || And I gather you from the west. 6I am saying to the north, "Give up," || And to the south, "Do not restrain." Bring in My sons from afar, || And My daughters from the end of the earth.7Everyone who is called by My Name, || Even for My glory I have created him, || I have formed him, indeed, I have made him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

bring: Isaiah 18:7, Jeremiah 3:14, Jeremiah 3:18, Jeremiah 3:19, Hosea 1:10, Hosea 1:11, Romans 9:7, Romans 9:8, Romans 9:25, Romans 9:26, 2 Corinthians 6:17, 2 Corinthians 6:18, Galatians 3:26-29

Reciprocal: Psalms 67:7 - all the Psalms 72:10 - General Psalms 107:3 - gathered Isaiah 11:12 - shall assemble Isaiah 41:13 - will hold Isaiah 49:12 - these shall Isaiah 49:18 - all these Isaiah 54:3 - thou shalt Isaiah 54:7 - with Isaiah 56:8 - Yet Isaiah 66:19 - the isles Isaiah 66:20 - bring all Jeremiah 23:3 - General Jeremiah 23:8 - General Jeremiah 31:8 - the coasts Ezekiel 36:24 - General Ezekiel 37:21 - General Joel 3:7 - I will Micah 4:1 - and people Micah 7:12 - also Zechariah 8:7 - I Matthew 24:31 - from Luke 13:29 - General John 10:16 - other Acts 8:27 - a man Acts 10:11 - and a Romans 4:17 - calleth Ephesians 2:13 - were 1 Thessalonians 5:3 - as

Gill's Notes on the Bible

I will say to the north, give up: and to the south, keep not back,.... That is, give up, and not retain, those that belong to the Lord; here the winds are spoken to by a personification; or the inhabitants of the northern and southern climates are called upon to deliver up the Lord's people to him, for whose sake the Gospel was sent into these parts, to find them out, and bring them home; by the "north" may be meant the Goths, Swedes, Muscovites, and those northern isles of ours, with others; and by the "south" the Egyptians, Africans, and Ethiopians. Manasseh ben Israel h thinks the passage is thus expressed, which he supposes refers to the universal gathering of the Jews in the latter day to the holy land; because Media, Persia, and China, lie to the east of it; Tartary and Scythia to the north; the kingdom of the Abyssines to the south; and Europe to the west:

bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth; such whom the Lord had predestinated to the adoption of children, and had taken into his family, and whom he regenerated by his Spirit and grace, of either sex; to whom he beareth the strongest love and affection, as a parent to his children; and of whom he takes the utmost care, so that not one shall be lost; let them be in ever so distant a part of the world, he will send his Gospel to them, his ministers after them, and his Spirit shall accompany them, to bring them to himself, his Son, and his churches. Manasseh, before mentioned, understands this of America, and of the Jews there; but may be much better applied to converted Gentiles there; for God has many sons and daughters in those parts.

h Spes Israelis, sect. 24. p. 76.

Barnes' Notes on the Bible

I will say to the north, Give up - Give up my people, or restore them to their own land.

Bring my sons ... - Bring all my people from the distant lands where they have been driven in their dispersion. This is a beautiful passage. As if all lands were under the control of God, and he could at once command and they would obey, he calls on them to yield up his people to their own country. He issues a commandment which is heard in all quarters of the globe, and the scattered people of God come flocking again to their own land.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile