Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Literal Standard Version

Isaiah 40:15

Behold, nations [are] as a drop from a bucket, || And have been reckoned as small dust of the balance, || Behold, He takes up islands as a small thing.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Balances;   Bucket;   God Continued...;   Idolatry;   Readings, Select;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Isle, Island;   Bridgeway Bible Dictionary - God;   Power;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Nations, the;   Easton Bible Dictionary - Bucket;   Fausset Bible Dictionary - Shepherd;   Holman Bible Dictionary - Bucket;   Dust;   God;   Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - House;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Baruch, Apocalypse of;   Inspiration and Revelation;   Omnipotence;   Wisdom of Solomon;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Bucket;   Drop;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Balance;   Bucket;   Take;   The Jewish Encyclopedia - Abraham, Testament of;   Balance;   Drinking-Vessels;   Shabbat Naḥamu;   Well;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for March 15;   Every Day Light - Devotion for December 23;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Look, the nations are like a drop in a bucket;they are considered as a speck of dust on the scales;he lifts up the islands like fine dust.
Hebrew Names Version
Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are accounted as the small dust of the balance: Behold, he takes up the isles as a very little thing.
King James Version
Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, he taketh up the isles as a very little thing.
English Standard Version
Behold, the nations are like a drop from a bucket, and are accounted as the dust on the scales; behold, he takes up the coastlands like fine dust.
New American Standard Bible
Behold, the nations are like a drop from a bucket, And are regarded as a speck of dust on the scales; Behold, He lifts up the islands like fine dust.
New Century Version
The nations are like one small drop in a bucket; they are no more than the dust on his measuring scales. To him the islands are no more than fine dust on his scales.
Amplified Bible
In fact, the nations are like a drop from a bucket, And are regarded as a speck of dust on the scales; Now look, He lifts up the islands like fine dust.
World English Bible
Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are accounted as the small dust of the balance: Behold, he takes up the isles as a very little thing.
Geneva Bible (1587)
Beholde, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the dust of the balance: beholde, he taketh away the yles as a litle dust.
Legacy Standard Bible
Behold, the nations are like a drop from a bucket,And are counted as a speck of dust on the scales;Behold, He lifts up the coastlands like fine dust.
Berean Standard Bible
Surely the nations are like a drop in a bucket; they are considered a speck of dust on the scales; He lifts up the islands like fine dust.
Contemporary English Version
To the Lord , all nations are merely a drop in a bucket or dust on balance scales; all of the islands are but a handful of sand.
Complete Jewish Bible
The nations are like a drop in a bucket, they count like a grain of dust on the scales. The islands weigh as little as specks of dust.
Darby Translation
Behold, the nations are esteemed as a drop of the bucket, and as the fine dust on the scales; behold, he taketh up the isles as an atom.
Easy-to-Read Version
Look, all the nations in the world are like one small drop in the bucket. If the Lord took all the faraway nations and put them on his scales, they would be like small pieces of dust.
George Lamsa Translation
Behold, the nations are like a drop out of a bucket, and are counted as the dipping of the balance; behold, the isles shall be cast away like fine dust.
Good News Translation
To the Lord the nations are nothing, no more than a drop of water; the distant islands are as light as dust.
Lexham English Bible
Look! The nations are like a drop from a bucket, and they are counted like dust of the balances! Look! He weighs the islands like a thin covering.
Literal Translation
Lo, nations are as a drop from a bucket, and are reckoned as dust of the scales. Lo, He takes up coasts as a little thing.
Miles Coverdale Bible (1535)
Beholde, all people are in coparison of him, as a droppe to a bucketfull, and are counted as the leest thinge yt the balaunce weyeth. Beholde, ye Iles are in comparison of him, as the shadowe of the Sonne beame.
American Standard Version
Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are accounted as the small dust of the balance: behold, he taketh up the isles as a very little thing.
Bible in Basic English
See, the nations are to him like a drop hanging from a bucket, and like the small dust in the scales: he takes up the islands like small dust.
JPS Old Testament (1917)
Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance; behold the isles are as a mote in weight.
King James Version (1611)
Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, hee taketh vp the yles as a very litle thing.
Bishop's Bible (1568)
Beholde, all people are in comparison of hym as a droppe of a bucket full, and are counted as the least thyng that the ballaunce wayeth: yea and the Isles he taketh vp as a very litle thyng.
Brenton's Septuagint (LXX)
since all the nations are counted as a drop from a bucket, and as the turning of a balance, and shall be counted as spittle?
English Revised Version
Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, he taketh up the isles as a very little thing.
Wycliffe Bible (1395)
Lo! folkis ben as a drope of a boket, and ben arettid as the tunge of a balaunce; lo!
Update Bible Version
Look, the nations are as a drop of a bucket, and are accounted as the small dust of the balance: Look, he takes up the isles as a very little thing.
Webster's Bible Translation
Behold, the nations [are] as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, he taketh up the isles as a very little thing.
New English Translation
Look, the nations are like a drop in a bucket; they are regarded as dust on the scales. He lifts the coastlands as if they were dust.
New King James Version
Behold, the nations are as a drop in a bucket, And are counted as the small dust on the scales; Look, He lifts up the isles as a very little thing.
New Living Translation
No, for all the nations of the world are but a drop in the bucket. They are nothing more than dust on the scales. He picks up the whole earth as though it were a grain of sand.
New Life Bible
See, the nations are like a drop in a pail. Their weight is like a little piece of dust. See, He lifts up the islands like fine dust.
New Revised Standard
Even the nations are like a drop from a bucket, and are accounted as dust on the scales; see, he takes up the isles like fine dust.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Lo! nations, Are us a drop on a bucket, And as fine dust on a balance, are accounted, - Lo! islands, like an atom, can he hoist;
Douay-Rheims Bible
Behold the Gentiles are as a drop of a bucket, and are counted as the smallest grain of a balance: behold the islands are as a little dust.
Revised Standard Version
Behold, the nations are like a drop from a bucket, and are accounted as the dust on the scales; behold, he takes up the isles like fine dust.
Young's Literal Translation
Lo, nations as a drop from a bucket, And as small dust of the balance, have been reckoned, Lo, isles as a small thing He taketh up.
New American Standard Bible (1995)
Behold, the nations are like a drop from a bucket, And are regarded as a speck of dust on the scales; Behold, He lifts up the islands like fine dust.

Contextual Overview

12Who has measured the waters in the hollow of His hand, || And has meted out the heavens by a span, || And comprehended the dust of the earth in a measure, || And has weighed the mountains in scales, || And the hills in a balance? 13Who has meted out the Spirit of YHWH, || And [being] His counselor, teaches Him? 14With whom [did] He consult, || That he causes Him to understand? And teaches Him in the path of judgment, || And teaches Him knowledge? And causes Him to know the way of understanding? 15Behold, nations [are] as a drop from a bucket, || And have been reckoned as small dust of the balance, || Behold, He takes up islands as a small thing.16And Lebanon is not sufficient to burn, || Nor its beasts sufficient for a burnt-offering. 17All the nations [are] as nothing before Him, || Less than nothing and emptiness, || They have been reckoned to Him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the nations: Isaiah 40:22, Job 34:14, Job 34:15, Jeremiah 10:10

the isles: Isaiah 11:11, Isaiah 41:5, Isaiah 59:18, Isaiah 66:19, Genesis 10:5, Daniel 11:18, Zephaniah 2:11

Reciprocal: Psalms 50:21 - thoughtest Psalms 62:9 - lighter Psalms 113:4 - high Daniel 4:35 - all

Cross-References

Genesis 14:13
And one who is escaping comes and declares to Abram the Hebrew, and he is dwelling among the oaks of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner, and they [are] Abram's allies.
Genesis 39:20
and Joseph's lord takes him, and puts him to the round-house, a place where the king's prisoners [are] bound; and he is there in the round-house.
Genesis 40:3
and puts them in confinement in the house of the chief of the executioners, into the round-house, the place where Joseph [is] a prisoner,
Genesis 40:4
and the chief of the executioners charges Joseph with them, and he serves them; and they are in confinement [for some] days.
Genesis 40:8
And they say to him, "We have dreamed a dream, and there is no interpreter of it"; and Joseph says to them, "Are interpretations not with God? Please recount to me."
Genesis 40:10
And in the vine [are] three branches, and it [is] as it were flourishing; gone up has its blossom, its clusters have ripened grapes;
Genesis 40:11
and Pharaoh's cup [is] in my hand, and I take the grapes and press them into the cup of Pharaoh, and I give the cup into the hand of Pharaoh."
Genesis 40:12
And Joseph says to him, "This [is] its interpretation: the three branches are three days;
Genesis 40:17
and in the highest basket [are] of all [kinds] of Pharaoh's food, work of a baker; and the birds are eating them out of the basket, from off my head."
Genesis 40:18
And Joseph answers and says, "This [is] its interpretation: the three baskets are three days;

Gill's Notes on the Bible

Behold, the nations are as a drop of a bucket,.... Not only the Chaldeans and Babylonians, and other nations most known, and most troublesome to the Jews, but all the nations of the world; these, in comparison of God, of his infinite and immense Being, are but as a drop of water that hangs upon the bucket, or falls from it, when water is drawn by it, or is left in it, when poured out of it; which is nothing in comparison of the well out of which the water is drawn, or even of the water in the bucket drawn out of it:

and are accounted as the small dust of the balance; that is, they are accounted nothing of with God, comparatively speaking, any more than the small dust which hangs upon the balance, and gives it no weight, nor turn one way or another, and so is of no consideration. The Septuagint, Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions, render it, "as the turn of the scale"; and so the Targum; but the other version more strongly expresses the sense:

behold, he taketh up the isles as a very little thing; by which are meant not merely islands, properly so called, which are encompassed by the sea, but all such countries which the Jews used to go to by sea, for all such they called isles; these the Lord can take up, or cast away u, as some render the word; toss them about, overturn and destroy, as a man may take up the most minute thing and cast it from him. The Targum renders it,

"as chaff which flies away;''

or, as others translate it,

"as the ashes of a coal which fly away.''

The word may signify any light thing, as chaff, straw, stubble, feathers, down of thistles, which are easily carried away with the least force; and so Vitringa renders the words, "behold, the isles are as some little thing which flies away".

u יטול "projiciet", Pagninus, Tigurine version; so R. Jonah in Ben Melech.

Barnes' Notes on the Bible

Behold, the nations - All the nations of the earth. This is designed to show the greatness of God, in comparison with that which strikes man as great - a mighty nation; and the main object seems to be, to show that God could accomplish his purposes without their aid, and that they could not resist him in the execution of his plans. If they were as nothing in comparison with him, how easily could he execute his purposes! If they were as nothing, how little could they resist the execution of his plans!

Are as a drop of a bucket - In comparison with him; or are so esteemed by him. The drop that falls from the bucket in drawing water is a trifle. It has no power, and compared with the waters of the ocean it is as nothing. So small is the power of the nations in comparison with God. “And are counted.” Are thought of, regarded, esteemed by him, or in comparison with him.

As the small dust of the balance - The small, fine dust which collects on the best finished and most accurate balance or scales, and which has no effect in making the scales uneven, or making either side preponderate. Nothing can be a more striking representation of the fact that the nations are regarded as nothing in comparison with God.

Behold, he taketh up the isles - Or he is able to do it; he could remove the isles as the fine dust is driven before the whirlwind. A more literal translation of this passage would be, ‘Lo, the isles are as the dust which is taken up,’ or which one takes up; that is, which is taken up, and carried away by the wind. There is something unusual in the expression that God takes up the isles, and the idea is rather that the isles in his sight are regarded as the fine dust which the wind sweeps away. So the Chaldee renders it, ‘Lo, the isles are like ashes which the wind drives away.’ The word ‘isles,’ Vitringa and Jerome regard as denoting not the small portions of land in the sea that are surrounded by water, but lands which are encompassed and enclosed Mesopotamia. But there is no reason why it should not be taken here in its usual signification, as denoting the islands of the sea. They would serve well to be used in connection with mountains and hills in setting forth the vast power of God.

As a very little thing - (כדק keddaq). The word דק daq means theft which is beaten small, or fine; and then fine dust, chaff, or any light thing which the wind easily sweeps away.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile