Second Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Literal Standard Version
Isaiah 10:26
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
And the Lord of Armies will brandish a whip against him as he did when he struck Midian at the rock of Oreb; and he will raise his staff over the sea as he did in Egypt.
The LORD of Hosts will stir up against him a scourge, as in the slaughter of Midyan at the rock of `Orev: and his rod will be over the sea, and he will lift it up after the manner of Mitzrayim.
And the Lord of hosts shall stir up a scourge for him according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and as his rod was upon the sea, so shall he lift it up after the manner of Egypt.
And the Lord of hosts will wield against them a whip, as when he struck Midian at the rock of Oreb. And his staff will be over the sea, and he will lift it as he did in Egypt.
The LORD of armies will wield a whip against him like the defeat of Midian at the rock of Oreb; and His staff will be over the sea, and He will lift it up the way He did in Egypt.
Then the Lord All-Powerful will beat the Assyrians with a whip as he defeated Midian at the rock of Oreb. He will raise his stick over the waters as he did in Egypt.
The LORD of hosts will brandish a whip against them like the slaughter of Midian at the rock of Oreb; and His staff will be over the [Red] Sea and He will lift it up the way He did in [the flight from] Egypt.
Yahweh of Hosts will stir up against him a scourge, as in the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and his rod will be over the sea, and he will lift it up after the manner of Egypt.
And ye Lord of hostes shal raise vp a scourge for him, according to the plague of Midian in the rocke Oreb: & as his staffe was vpon the Sea, so he will lift it vp after the maner of Egypt.
And Yahweh of hosts will waken a scourge against him like the slaughter of Midian at the rock of Oreb; and His staff will be over the sea and He will lift it up the way He did in Egypt.
And the LORD of Hosts will brandish a whip against them, as when He struck Midian at the rock of Oreb; He will raise His staff over the sea, as He did in Egypt.
I will beat the Assyrians with a whip, as I did the people of Midian near the rock at Oreb. And I will show the same mighty power that I used when I made a path through the sea in Egypt.
Adonai -Tzva'ot will wield a whip against them, as he did when striking Midyan at the Rock of ‘Orev; as his staff was over the sea, he will raise it, the way it was in Egypt.
And Jehovah of hosts will stir up a scourge against him, according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb; and his rod [shall be] upon the sea, and he will lift it up after the manner of Egypt.
Then the Lord All-Powerful will beat Assyria with a whip, just as he defeated Midian at Raven Rock. He will punish his enemies, as he did when he raised his stick over the sea and led his people from Egypt.
And the LORD of hosts shall stir up a scourge against them according to the slaughter of Midian at mount Horeb; and as his staff was upon the sea, so shall he lift it up after the manner of Egypt.
I, the Lord Almighty, will beat them with my whip as I did the people of Midian at Oreb Rock. I will punish Assyria as I punished Egypt.
And Yahweh of hosts is going to swing a whip against him, as when Midian was defeated at the rock of Oreb; and his staff will be over the sea, and he will lift him up as he did in Egypt.
And Jehovah of Hosts shall stir up a whip on him, according to the striking of Midian at the rock Oreb; and as His rod was on the sea, and He lifted it up in the way of Egypt.
Morouer the LORDE of hoostes shal prepare a scourge for him, like as was the punyshmet of Madia vpo ye mount of Oreb. And he shal lift vp his rod ouer the see, as he dyd somtyme ouer the Egiptians.
And Jehovah of hosts will stir up against him a scourge, as in the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and his rod will be over the sea, and he will lift it up after the manner of Egypt.
And the Lord of armies will be shaking a whip against him, as when he overcame Midian at the rock of Oreb: and his rod will be lifted up against them as it was against the Egyptians.
And the LORD of hosts shall stir up against him a scourge, as in the slaughter of Midian at the Rock of Oreb; and as His rod was over the sea, so shall He lift it up after the manner of Egypt.
And the Lord of hostes shall stirre vp a scourge for him, according to the slaughter of Midian at the rocke Oreb: and as his rod was vpon the Sea, so shall he lift it vp after the manner of Egypt.
Moreouer, the Lorde of hoastes shall stirre vp a scourge for him, like as was the slaughter of Madian vpo the rocke Oreb, and as the destruction of the Egyptians when he lyfted vp his rod vpon the sea.
And God will stir up enemies against them, according to the stroke of Madiam in the place of affliction: and his wrath shall be by the way of the sea, even to the way that leads to Egypt.
And the LORD of hosts shall stir up against him a scourge, as in the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and his rod shall be over the sea, and he shall lift it up after the manner of Egypt.
And the Lord of oostis schal reise a scourge on hym bi the veniaunce of Madian in the stoon of Oreb, and bi his yerde on the see; and he schal reise that yerde in the wei of Egipt.
And Yahweh of hosts will stir up against him a scourge, as in the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and his rod will be over the sea, and he will lift it up after the manner of Egypt.
And the LORD of hosts will raise up a scourge for him according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and [as] his rod [was] upon the sea, so shall he lift it up after the manner of Egypt.
The Lord who commands armies is about to beat them with a whip, similar to the way he struck down Midian at the rock of Oreb. He will use his staff against the sea, lifting it up as he did in Egypt.
And the LORD of hosts will stir up a scourge for him like the slaughter of Midian at the rock of Oreb; as His rod was on the sea, so will He lift it up in the manner of Egypt.
The Lord of Heaven's Armies will lash them with his whip, as he did when Gideon triumphed over the Midianites at the rock of Oreb, or when the Lord 's staff was raised to drown the Egyptian army in the sea.
The Lord of All will punish them like He punished Midian at the rock of Oreb. His special stick will be over the sea and He will lift it up the way He did in Egypt.
The Lord of hosts will wield a whip against them, as when he struck Midian at the rock of Oreb; his staff will be over the sea, and he will lift it as he did in Egypt.
And Yahweh of hosts, will brandish over him, a scourge - Like the smiting of Midian at the rock Oreb, - And his staff being over the sea, He will lift it up in the manner of Egypt;
And the Lord of hosts shall raise up a scourge against him, according to the slaughter of Madian in the rock of Oreb, and his rod over the sea, and he shall lift it up in the way of Egypt.
And the LORD of hosts will wield against them a scourge, as when he smote Mid'ian at the rock of Oreb; and his rod will be over the sea, and he will lift it as he did in Egypt.
And awaking for him is Jehovah of Hosts, A scourge like the smiting of Midian at the rock Oreb, And his rod [is] over the sea, And he hath lifted it in the way of Egypt.
The LORD of hosts will arouse a scourge against him like the slaughter of Midian at the rock of Oreb; and His staff will be over the sea and He will lift it up the way He did in Egypt.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
stir up: Isaiah 10:16-19, 2 Kings 19:35, Psalms 35:23
according: Isaiah 9:4, Judges 7:25, Psalms 83:11
his rod: Isaiah 10:24, Isaiah 11:16, Isaiah 51:9, Isaiah 51:10, Exodus 14:25-27, Nehemiah 9:10, Nehemiah 9:11, Psalms 106:10, Psalms 106:11, Habakkuk 3:7-15, Revelation 11:18, Revelation 19:15
Reciprocal: Judges 8:28 - was Midian 1 Kings 11:14 - the Lord Psalms 83:9 - as unto Jeremiah 51:11 - the Lord hath
Cross-References
These [are] sons of Ham, by their families, by their tongues, in their lands, in their nations.
and Obal, and Abimael, and Sheba,
Gill's Notes on the Bible
And the Lord of hosts shall stir up a scourge for him,.... The Assyrian monarch; this scourge stirred up or awakened by the Lord, with which that monarch was severely scourged, is no other than the angel that was sent of God to destroy his army, 2 Kings 19:35:
according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb: this refers to the destruction of the Midianites in the time of Gideon; and suggests, that the slaughter of the Assyrians should be like that, as it was; for as that was in the night, and very general, and immediately from the hand of the Lord, and was unthought of, and unexpected, and such of their princes that fled were taken and slain, particularly Oreb, at the rock which took its name from him; for not mount Horeb, and the rock there smitten by Moses, are meant, which is written with different letters; see the history of this in Judges 7:19 so it was in the night when the Assyrian army was destroyed, and that wholly; and not by the Israelites, but by the Angel of the Lord; and at once, at an unawares; and though Sennacherib fled and escaped, he was slain by his own sons, in his own city, in the temple of his god,
2 Kings 19:35:
and [as] his rod [was] upon the sea; referring to Moses's rod, which was lifted up, by the order of the Lord, over the Red Sea, when the Egyptians were drowned:
so shall he lift it up after the manner of Egypt; and destroy the Assyrians, in like manner as he destroyed the Egyptians, all at once.
Barnes' Notes on the Bible
And the Lord of hosts shall stir up - Or shall raise up that which shall rove as a scourge to him.
A scourge for him - That is, that which shall punish him. The scourge, or rod, is used to denote severe punishment of any kind. The nature of this punishment is immediately specified.
According to the slaughter of Midian - That is, as the Midianites were discomfitcd and punished. There is reference here, doubtless, to the discomfiture and slaughter of the Midianites by Gideon, as recorded in Judges 7:24-25. That was signal and entire; and the prophet means to say, that the destruction of the Assyrian would be also signal and total. The country of Midian, or Madian, was on the east side of the Elanitic branch of the Red Sea; but it extended also north along the desert of mount Seir to the country of the Moabites; see the note at Isaiah 60:6.
At the rock of Oreb - At this rock, Gideon killed the two princes of the Midianites, Oreb and Zeeb Judges 7:25; and from this circumstance, probably, the name was given to the rock: Leviticus 11:15; Deuteronomy 14:14. It was on the east side of the Jordan.
And as his rod ... - That is, as God punished the Egyptians in the Red Sea.
So shall he lift it up after the manner of Egypt - As God overthrew the Egyptians in the Red Sea, so shall he overthrow and destroy the Assyrian. By these two comparisons, therefore, the prophet represents the complete destruction of the Assyrian army. In both of these cases, the enemies of the Jews had been completely overthrown, and so it would be in regard to the hosts of the Assyrian.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 10:26. And as his rod was upon the sea - "And like his rod which he lifted up over the sea"] The Jewish interpreters suppose here an ellipsis of כ ke, the particle of similitude, before מטהו mattehu, to be supplied from the line above; so that here are two similitudes, one comparing the destruction of the Assyrians to the slaughter of the Midianites at the rock of Oreb; the other to that of the Egyptians at the Red Sea. Aben Ezra, Kimchi, Sal. ben Melec.