the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Literal Standard Version
Deuteronomy 30:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
It is not in heaven so that you have to ask, ‘Who will go up to heaven, get it for us, and proclaim it to us so that we may follow it?’
It is not in heaven, that you should say, Who shall go up for us to heaven, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?
It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?
It is not in the heavens so that you might say, ‘Who will go up for us to the heavens and get it for us and cause us to hear it, so that we may do it?'
It is not in heaven, that you should say, ‘Who will ascend to heaven for us and bring it to us, that we may hear it and do it?'
It is not up in heaven. You do not have to ask, "Who will go up to heaven and get it for us so we can obey it and keep it?"
It is not in heaven, as though one must say, "Who will go up to heaven to get it for us and proclaim it to us so we may obey it?"
"It is not [a secret hidden] in heaven, that you should say, 'Who will go up to heaven for us and bring it to us, so that we may hear it and obey it?'
"It is not in heaven, that you could say, 'Who will go up to heaven for us and get it for us, and proclaim it to us, so that we may follow it?'
It is not in heauen, that thou shouldest say, Who shall go vp for vs to heauen, & bring it vs, and cause vs to heare it, that we may doe it?
It is not in heaven, that you should say, ‘Who will go up to heaven for us and get it for us and make us hear it, that we may do it?'
His commands aren't in heaven, so you can't excuse yourselves by saying, "How can we obey the Lord 's commands? They are in heaven, and no one can go up to get them, then bring them down and explain them to us."
It isn't in the sky, so that you need to ask, ‘Who will go up into the sky for us, bring it to us and make us hear it, so that we can obey it?'
It is not in the heavens, that thou shouldest say, Who shall go up for us to the heavens, and bring it to us, that we should hear it and do it?
This command is not in heaven so that you should say, ‘Who will go up to heaven for us and bring it to us, so that we can hear and do it?'
It is not in heaven, that you should say, Who shall go up for us to heaven and bring it to us, that we may hear it and do it?
It is not up in the sky. You do not have to ask, ‘Who will go up and bring it down for us, so that we can hear it and obey it?'
It is not in the heavens that you should say, Who shall go up into the heavens for us, and bring it to us, and cause us to hear it, that we may do it?
ner yet in heauen, that thou neadest to saye: Who wil go vp for vs in to heauen, and brynge it vnto vs, that we maie heare it and do it?
It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, and make us to hear it, that we may do it?
They are not in heaven, for you to say, Who will go up to heaven for us and give us knowledge of them so that we may do them?
It is not in heauen, that thou needest to say: Who shall go vp for vs to heauen, and bryng it vnto vs, that we may heare it, and do it?
It is not in heaven, that thou shouldest say: 'Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, and make us to hear it, that we may do it?'
It is not in heauen, that thou shouldest say, Who shal goe vp for vs to heauen, and bring it vnto vs, that wee may heare it, and doe it?
It is not in heaven above, as if there were one saying, Who shall go up for us into heaven, and shall take it for us, and we will hear and do it?
It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, and make us to hear it, that we may do it?
It is not in heaven, that you would need to ask, "Who will ascend into heaven to get it for us and proclaim it, that we may obey it?"
is not aboue thee, nethir is set fer, nethir is set in heuene, that thou maist seie, Who of vs may stie to heuene, that he brynge it to vs, and we here, and fille in werk?
It is not in the heavens, -- saying, Who doth go up for us into the heavens, and doth take it for us, and doth cause us to hear it -- that we may do it.
It is not in heaven, that you should say, Who shall go up for us to heaven, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?
It [is] not in heaven, that thou shouldst say, Who shall ascend for us to heaven, and bring it to us, that we may hear it, and do it?
It is not in heaven, that you should say, Who shall go up for us to heaven, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?
It is not in heaven, that you should say, "Who will ascend into heaven for us and bring it to us, that we may hear it and do it?'
It is not kept in heaven, so distant that you must ask, ‘Who will go up to heaven and bring it down so we can hear it and obey?'
It is not in heaven. You do not need to say, ‘Who will go up to heaven for us and bring it down to make us hear it, so we may obey it?'
It is not in heaven, that you should say, "Who will go up to heaven for us, and get it for us so that we may hear it and observe it?"
It is, not in the heavens, - that thou shouldest say - Who shall ascend for us into the heavens that he may fetch it for us, that we may hear it, and do it?
Nor is it in heaven, that thou shouldst say: Which of us can go up to heaven to bring it unto us, and we may hear and fulfil it in work?
It is not in heaven, that you should say, 'Who will go up for us to heaven, and bring it to us, that we may hear it and do it?'
"It is not in heaven, that you should say, 'Who will go up to heaven for us to get it for us and make us hear it, that we may observe it?'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Proverbs 30:4, John 3:13, Romans 10:6, Romans 10:7
Reciprocal: Romans 2:13 - For not
Gill's Notes on the Bible
It [is] not in heaven,.... The scheme of it was formed in heaven, it was hid in the heart of God there, before revealed; it was ordained before the world was for our glory; it was brought down from thence by Christ, and committed to his apostles and ministers of the word to preach it to men; and has been ever since continued on earth, and will be at the time of the conversion of the Jews:
that thou shouldest say; that there should be any occasion of saying; it forbids any such kind of speech as, follows:
who shall go up for us to heaven, and bring it to us, that we may hear it, and do it? there is no need of that, for it is brought from thence already, and may be heard, and should be obeyed; for to put such a question would be the same as to ask "to bring Christ down from above", who is come down already by the assumption of human nature, to preach the Gospel, give the sense of the law, and fulfil it, to do the will of his Father, bring in an everlasting righteousness, and save his people; so that there is no need of his coming again on the same errand, since he has obtained eternal redemption, and is the author of everlasting salvation, which is the sum and substance of the Gospel.
Barnes' Notes on the Bible
Ignorance of the requirements of the law cannot be pleaded Deuteronomy 30:10-14; hence, Deuteronomy 30:15-20 life and death, good and evil, are solemnly set before the people for their own choice; and an earnest exhortation to choose the better part concludes the address.
Deuteronomy 30:11-14. âThe righteousness which is of faithâ is really and truly described in these words of the Law; and, under Paulâs guidance (see marginal references) we affirm was intended so to be. For the simplicity and accessibility which Moses here attributes to the Law of God neither is nor can be experimentally found in it except through the medium of faith; even though outwardly and in the letter that Law be written out for us so âthat he may run that readeth,â and be set forth in its duties and its sanctions as plainly as it was before the Jews by Moses. The seeming ease of the commandment, and yet its real impossibility to the natural man, form part of the qualifications of the Law to be our schoolmaster to bring us unto Christ.
Deuteronomy 30:11
Not hidden from thee - Rather, not too hard for thee, as in Deuteronomy 17:8.
Neither is it far off - Compare Luke 17:21.
Deuteronomy 30:13
The paraphrase of this verse in the Jerusalem Targum is noteworthy, and should be compared with Paulâs rendering in Romans 10:7 : âNeither is the law beyond the great sea, that thou shouldest say, Oh that we had one like Jonah the prophet who could descend into the depths of the sea and bring it to us!â
Deuteronomy 30:14
In thy mouth, and in, thy heart - Compare Deuteronomy 6:6; Deuteronomy 11:18-20.
Deuteronomy 30:20
That thou mayest love the Lord - Compare Deuteronomy 6:5. Love stands first as the essential and only source of obedience.
He is thy life - Or, âthatâ (i. e., âto love the Lordâ) âis thy life;â i. e., the condition of thy life and of its prolongation in the promised land. Compare Deuteronomy 4:40; Deuteronomy 32:47.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Deuteronomy 30:12. It is not in heaven — Shall not be communicated in that way in which the prophets received the living oracles; but the WORD shall be made flesh, and dwell among you.