the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Literal Standard Version
Daniel 7:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
“As I kept watching,
I saw until thrones were placed, and one who was ancient of days sat: his clothing was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was fiery flames, [and] the wheels of it burning fire.
I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment was white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne was like the fiery flame, and his wheels as burning fire.
"As I looked, thrones were placed, and the Ancient of Days took his seat; his clothing was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was fiery flames; its wheels were burning fire.
"I kept looking Until thrones were set up, And the Ancient of Days took His seat; His garment was white as snow, And the hair of His head like pure wool. His throne was ablaze with flames, Its wheels were a burning fire.
"As I looked, thrones were put in their places, and God, the Eternal One, sat on his throne. His clothes were white like snow, and the hair on his head was white like wool. His throne was made from fire, and the wheels of his throne were blazing with fire.
"I kept looking Until thrones were set up, And the Ancient of Days (God) took His seat; His garment was white as snow And the hair of His head like pure wool. His throne was flames of fire; Its wheels were a burning fire.
I behelde, till the thrones were set vp, and the Ancient of dayes did sit, whose garment was white as snow, and the heare of his head like the pure wooll: his throne was like the fierie flame, and his wheeles as burning fire.
"I kept looking Until thrones were set up, And the Ancient of Days took His seat; His vesture was like white snow And the hair of His head like pure wool. His throne was ablaze with flames, Its wheels were a burning fire.
As I continued to watch, thrones were set in place, and the Ancient of Days took His seat. His clothing was white as snow, and the hair of His head like pure wool. His throne was flaming with fire, and its wheels were all ablaze.
Daniel wrote: Thrones were set up while I was watching, and the Eternal God took his place. His clothing and his hair were white as snow. His throne was a blazing fire with fiery wheels,
"As I watched, thrones were set in place; and the Ancient One took his seat. His clothing was white as snow, the hair on his head was like pure wool. His throne was fiery flames, with wheels of burning fire.
I beheld till thrones were set, and the Ancient of days did sit: his raiment was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was flames of fire, [and] its wheels burning fire.
"As I was looking, thrones were put in their places, and the Ancient King sat on his throne. His clothes were as white as snow. His hair was as white as wool. His throne was made from fire, and its wheels were made from flames.
Then I beheld, and 1o, thrones were placed, and the Ancient of days did sit; his garment was white as snow and the hair of his head like the pure wool; his throne was like a fiery flame, and its wheels were like burning fire.
While I was looking, thrones were put in place. One who had been living forever sat down on one of the thrones. His clothes were white as snow, and his hair was like pure wool. His throne, mounted on fiery wheels, was blazing with fire,
"I continued watching until thrones were placed and an Ancient of Days sat; his clothing was like white snow and the hair of his head was like pure wool and his throne was a flame of fire and its wheels were burning fire.
I was looking until the thrones were cast down, and the Ancient of Days sat, whose robe was white as snow and the hair of His head like pure wool. His throne was like flames of fire, its wheels like burning fire.
I loked till the seates were prepared, ad till the olde aged sat him downe. His clothinge was as white as snowe, and the hayres of his heade like the pure woll. His trone was like the firie flame, and his wheles as the burnynge fyre.
I beheld till thrones were placed, and one that was ancient of days did sit: his raiment was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was fiery flames, and the wheels thereof burning fire.
I went on looking till the seats of kings were placed, and one like a very old man took his seat: his clothing was white as snow, and the hair of his head was like clean wool; his seat was flames of fire and its wheels burning fire.
I beheld till thrones were placed, and one that was ancient of days did sit: his raiment was as white snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was fiery flames, and the wheels thereof burning fire.
I beheld till the thrones were cast downe, and the Ancient of dayes did sit, whose garment was white as snow, and the haire of his head like the pure wooll: his throne was like the fierie flame, and his wheeles as burning fire.
I behelde till the thrones were set vp, & the auncient of dayes did sit: whose garment was white as snowe, and the heeres of his head lyke the pure wooll: his throne was like the firie flambe, and his wheeles as burning fire.
I beheld until the thrones were set, and the Ancient of days sat; and his raiment was white as snow, and the hair of his head, as pure wool: his throne was a flame of fire, and his wheels burning fire.
I beheld till thrones were placed, and one that was ancient of days did sit: his raiment was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was fiery flames, and the wheels thereof burning fire.
I saw until thrones were placed, and one who was ancient of days sat: his clothing was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was fiery flames, [and] the wheels of it burning fire.
Y bihelde, til that trones weren set, and the elde of daies sat; his cloth was whijt as snow, and the heeris of his heed weren as cleene wolle, his trone was as flawmes of fier, hise wheelis weren fier kyndlid.
I looked until thrones were placed, and one that was ancient of days sat: his raiment was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was fiery flames, [and] the wheels thereof burning fire.
I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment [was] white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne [was like] the fiery flame, [and] his wheels [as] burning fire.
"While I was watching, thrones were set up, and the Ancient of Days took his seat. His attire was white like snow; the hair of his head was like lamb's wool. His throne was ablaze with fire and its wheels were all aflame.
"I watched till thrones were put in place, And the Ancient of Days was seated; His garment was white as snow, And the hair of His head was like pure wool. His throne was a fiery flame, Its wheels a burning fire;
I watched as thrones were put in place and the Ancient One sat down to judge. His clothing was as white as snow, his hair like purest wool. He sat on a fiery throne with wheels of blazing fire,
"As I kept looking, thrones were set up and the One Who has lived forever took His seat. His clothing was as white as snow and the hair of His head was like pure wool. His throne and its wheels were a burning fire.
As I watched, thrones were set in place, and an Ancient One took his throne, his clothing was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was fiery flames, and its wheels were burning fire.
I continued looking, until that, thrones, were placed, and, the Ancient of days, took his seat, - whose, garment, like snow, was white, and, the hair of his head, like pure wool, his throne, was flames of fire, his wheels, a burning fire.
I beheld till thrones were placed, and the ancient of days sat: his garment was white as snow, and the hair of his head like clean wool: his throne like flames of fire: the wheels of it like a burning fire.
As I looked, thrones were placed and one that was ancient of days took his seat; his raiment was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was fiery flames, its wheels were burning fire.
`I was seeing till that thrones have been thrown down, and the Ancient of Days is seated, His garment as snow [is] white, and the hair of his head [is] as pure wool, His throne flames of fire, its wheels burning fire.
"As I was watching all this, "Thrones were set in place and The Old One sat down. His robes were white as snow, his hair was white like wool. His throne was flaming with fire, its wheels blazing. A river of fire poured out of the throne. Thousands upon thousands served him, tens of thousands attended him. The courtroom was called to order, and the books were opened.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
till: Daniel 2:34, Daniel 2:35, Daniel 2:44, Daniel 2:45, 1 Corinthians 15:24, 1 Corinthians 15:25, Revelation 19:18-21, Revelation 20:1-4
the Ancient: Daniel 7:13, Daniel 7:22, Psalms 90:2, Psalms 102:24, Psalms 102:25, Isaiah 9:6, Micah 5:2, Habakkuk 1:12
whose: Psalms 45:8, Psalms 104:2, Matthew 17:2, Mark 9:3, Philippians 3:9, 1 Timothy 6:16, 1 John 1:5, Revelation 1:14
his throne: Acts 2:30, Acts 2:33, 2 Thessalonians 1:7, 2 Thessalonians 1:8, 2 Peter 3:7-10
and his wheels: Psalms 104:3, Psalms 104:4, Ezekiel 1:13-21, Ezekiel 10:2-7
Reciprocal: Deuteronomy 33:2 - ten thousands 1 Kings 22:19 - I saw the Lord 2 Chronicles 18:9 - sat either 2 Chronicles 18:18 - I saw Esther 1:4 - the riches Psalms 103:21 - ministers Psalms 104:1 - clothed Song of Solomon 5:11 - his locks Isaiah 6:1 - sitting Isaiah 24:23 - before his ancients gloriously Isaiah 30:27 - burning Jeremiah 49:38 - General Ezekiel 1:15 - one Ezekiel 1:26 - the likeness of a Ezekiel 8:2 - I beheld Zechariah 14:5 - the Lord Mark 13:26 - General John 1:51 - and the John 20:12 - in Acts 1:10 - two Hebrews 12:29 - General Revelation 1:13 - like Revelation 4:2 - and one Revelation 11:18 - and the time Revelation 20:4 - thrones
Cross-References
And YHWH God forms from the ground every beast of the field, and every bird of the heavens, and brings [them] to the man, to see what he calls it; and whatever the man calls a living creature, that [is] its name.
And Noah [is] a son of six hundred years, and the flood of waters has been on the earth.
they have come to Noah two by two into the Ark, a male and a female, as God has commanded Noah.
In the six hundredth year of the life of Noah, in the second month, on the seventeenth day of the month, on this day all [the] fountains of the great deep have been broken up, and the network of the heavens has been opened,
and the shower is on the earth [for] forty days and forty nights.
and they that are coming in, male and female of all flesh, have come in as God has commanded him, and YHWH closes [it] for him.
Wolf and lamb feed as one, || And a lion eats straw as an ox, || As for the serpent—its food [is] dust, || They do no evil, nor destroy, || In all My holy mountain," said YHWH!
Even a stork in the heavens has known her seasons, || And turtle, and swallow, and crane, || Have watched the time of their coming, || And—My people have not known the judgment of YHWH.
there is neither Jew nor Greek, there is neither servant nor freeman, there is neither male and female, for you are all one in Christ Jesus;
where there is not Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, foreigner, Scythian, servant, freeman, but Christ [is] all and in all.
Gill's Notes on the Bible
I beheld till the thrones were cast down,.... On which the governors of the above monarchies sat; and those of the ten kings, signified by the ten horns; and also that of the little horn. The prophet kept looking on the objects before him, till he in his dream, and the visions of the night, saw all those empires and kingdoms demolished, and all rule, power, and authority, put down, and way made for the glorious kingdom of the Messiah, and his saints with him; to this sense Aben Ezra, Saadiah, and Jacchiades, interpret the word used; but the Septuagint, Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions, render it, "until the thrones were set up" q; for the judges to sit upon to try, judge, and condemn the four beasts or monarchies; in order to make way for the kingdom of the Son of man to take place in the spirituality and glory of it: here are more thrones than one; see
Revelation 20:4, one for the Ancient of days, and another for him who was like to the Son of man, brought near before him; and so the Jews r say, here were two thrones pitched and prepared, one for the Ancient of days, and another for David, that is, the Messiah, or Son of David; and so Jarchi paraphrases the words,
"the thrones were pitched and prepared to sit upon in judgment:''
and this sense is confirmed by the use of the word in Ezra 7:24 and in the Targum on 2 Kings 18:14 and to this agrees best the following clause:
and the Ancient of days did sit; on one of the thrones pitched, as chief Judge: this is to be understood of God the Father, as distinct from the Messiah, the Son of God, said to be like the Son of man brought unto him, Daniel 7:13 and is so called, not only because he is from everlasting, and without beginning of days; but chiefly because he is permanent, and endures for ever; his years fail not, and of his days there will be no end; and he will be when these empires, signified by the four beasts, will be no more; and very fit to be Judge of them, because of his consummate wisdom and prudence, signified also by this phrase; and the divine Father of Christ is still more proper, because it is in Christ's cause the judgment will proceed; and this in order to introduce him openly into his dominions in the world:
whose garment was white as snow; denoting the purity of his nature, the brightness of his majesty, and his uncorruptness in judgment:
and the hair of his head like the pure wool; signifying his venerableness, gravity, wisdom, and ripeness of judgment; being wonderful in counsel, and excellent in working:
his throne was like the fiery flame; expressive of him, as awful and formidable, as a consuming fire; and of his piercing judgment, and the severity of it:
and his wheels as burning fire; the wheels of his throne; alluding to such seats and thrones as were made to turn about, and to be moved from place to place; denoting the power and providence of God everywhere; the clear view he has of all things, in all places; and his swiftness in the execution of his judgments.
q ×רס×× ×¨××× "subsellia posita sunt", Tigurine version; "solia posita sunt", Piscator, Cocceius; "throni elati sunt", Pagninus, Montanus. r T. Bab. Chagiga, fol. 14. 1. & Gloss in ib.
Barnes' Notes on the Bible
I beheld - âI continued looking on these strange sights, and contemplating these transformations.â This implies that some time elapsed before all these things had occurred. He looked on until he saw a solemn judgment passed on this fourth beast particularly, as if God had come forth in his majesty and glory to pronounce that judgment, and to bring the power and arrogance of the beast to an end.
Till the thrones were cast down - The Chaldee word (×רס×× kaÌresaÌvaÌn) means, properly, thrones - seats on which monarchs sit. So far as the word is concerned, it would apply either to a throne occupied by an earthly monarch, or to the throne of God. The use of the plural here would seem to imply, at least, that the reference is not to the throne of God, but to some other throne. Maurer and Lengerke suppose that the allusion is to the thrones on which the celestial beings sat in the solemn judgment that was to be pronounced - the throne of God, and the thrones or seats of the attending inhabitants of heaven, coming with him to the solemn judgment. Lengerke refers for illustration to 1 Kings 22:19; Isaiah 6:1; Job 1:6, and Revelation 5:11-12. But the word itself might be properly applied to the thrones of earthly monarchs as well as to the throne of God. The phrase âwere cast downâ (ר××× remıÌyv), in our translation, would seem to suppose that there was some throwing down, or overturning of thrones, at this period, and that the solemn judgment would follow this, or be consequent on this.
The Chaldee word (ר×× remaÌh) means, as explained by Gesenius, to cast, to throw Daniel 3:21, Daniel 3:24; Daniel 6:16-17; to set, to place, e. g., thrones; to impose tribute Ezra 7:24. The passage is rendered by the Latin Vulgate, throni positi sunt - âthrones were placed;â by the Greek, εÌÏεÌθηÏαν etetheÌsan - âwere placed.â So Luther, stuhle gesetzt; and so Lengerke, stuhle aufgestellt - the thrones were placed, or set up. The proper meaning, therefore, of the phrase would seem to be - not, as in our translation, that the âthrones would be cast downâ - as if there was to be an overturning of thrones on the earth to mark this particular period of history - but that there was, in the vision, a setting up, or a placing of thrones for the purpose of administering judgment, etc., on the beast. The use of the plural is, doubtless, in accordance with the language elsewhere employed, to denote the fact that the great Judge would be surrounded with others who would be, as it were, associated in administering justice - either angels or redeemed spirits.
Nothing is more common in the Scripture than to represent others as thus associated with God in pronouncing judgment on men. Compare Matthew 19:28; Luke 22:30; 1Co 6:2-3; 1 Timothy 5:21; Revelation 2:26; Revelation 4:4. The era, or period, therefore, marked here, would be when a solemn Divine judgment was to be passed on the âbeast,â or when some events were to take place, as if such a judgment were pronounced. The events pertaining to the fourth beast were to be the last in the series preparatory to the reign of the saints, or the setting up of the kingdom of the Messiah, and therefore it is introduced in this manner, as if a solemn judgment scene were to occur.
And the Ancient of days did sit - Was seated for the purposes of judgment. The phrase âAncient of daysâ - ××××× ×¢×ª××§ âattıÌyq yoÌmıÌyn - is one that denotes an elderly or old person; meaning, he who is most ancient as to days, and is equivalent to the French LâEternel, or English, The Eternal. It occurs only in Daniel 7:9, Daniel 7:13, Daniel 7:22, and is a representation of one venerable in years, sitting down for the purposes of judgment. The appellation does not of itself denote eternity, but it is employed, probably, with reference to the fact that God is eternal. God is often represented under some such appellation, as he that is âfrom everlasting to everlastingâ Psalms 90:2, âthe first and the lastâ Isaiah 44:6, etc. There can be no doubt that the reference here is to God as a Judge, or as about to pronounce judgment, though there is no necessity for supposing that it will be in a visible and literal form, anymore than there is for supposing that all that is here represented by symbols will literally take place.
If it should be insisted on that the proper interpretation demands that there will be a literal and visible judgment, such as is here described, it may be replied that the same rigid interpretation would demand that there will be a literal âslaying of the beast, and a giving of his body to the flameâ Daniel 7:11, and more generally still, that all that is here referred to by symbols will literally occur. The fact, however, is, that all these events are referred to by symbols - symbols which have an expressive meaning, but which, by their very nature and design, are not to be literally understood. All that is fairly implied here is, that events would occur in regard to this fourth beast as if God should sit in solemn judgment on it, and should condemn it in the manner here referred to. We are, doubtless, in the fulfillment of this - to look for some event that will be of so decisive and marked a character, that it may be regarded as a Divine judgment in the case, or that will show the strongly marked Divine disapprobation - as really as if the judgment-seat were formally set, and God should appear in majesty to give sentence. Sitting was the usual posture among the ancients, as it is among the moderns, in pronouncing judgment. Among the ancients the judge sat on a throne or bench while the parties stood before him (compare Zechariah 4:13), and with the Greeks and Romans so essential was the sitting posture for a judge, that a sentence pronounced in any other posture was not valid. - Lengerke. It was a maxim, Animus sedendo magis sapit; or, as Servius on the AEn. i. 56, remarks, Est enim curantis et solliciti sedere.
Whose garment was white as snow - Whose robe. The reference here is to the long flowing robe that was worn by ancient princes, noblemen, or priests. See the notes at Isaiah 6:1. Compare the notes at Revelation 1:13. White was an emblem of purity and honor, and was not an improper symbol of the purity of the judge, and of the justness of the sentence which he would pronounce. So the elder Pitt, in his celebrated speech against employing Indians in the war with the American people, besought the bishops to âinterpose the unsullied purity of their lawn.â Lengerke supposes, as Prof. Stuart does on Revelation 1:13, that the whiteness here referred to was not the mere color of the material of which the robe was made, but, was a celestial splendor or brightness, as if it were lightning or fire - such as is appropriate to the Divine Majesty. Lengerke refers here to Exodus 19:18-24; Daniel 2:22; Mat 17:2; 1 Timothy 6:16; 1 Timothy 2:0 Esdras 7:55; Ascension of Isa 8:21-25; Revelation 1:13-14; Revelation 4:2-4. But the more correct interpretation is to suppose that this refers to a pure white robe, such as judges might wear, and which would not be an improper symbol of their office.
And the hair of his head like the pure wool - That is, for whiteness - a characteristic of venerable age. Compare the notes at Revelation 1:14. The image here set before us is that of one venerable by years and wisdom.
His throne was like the fiery flame - The seat on which he sat seemed to be fire. That is, it was brilliant and splendid, as if it were a mass of flame.
And his wheels as burning fire - The wheels of his throne - for, as in Ezekiel 1:0; Ezekiel 10:0, the throne on which Jehovah sat appeared to be on wheels. In Ezekiel Ezekiel 1:16; Ezekiel 10:9, the wheels of the throne appeared to be of the color of beryl; that is, they were like precious stones. Here, perhaps, they had only the appearance of a flame - as such wheels would seem to flash flames. So, Milton, in describing the chariot of the Son of God:
âForth rushâd with whirlwind sound
The chariot of Paternal Deity,
Flashing thick flames, wheel within wheel undrawn,
Itself instinct with spirit, but convoyed
By four cherubic shapes; four faces each
Had wondrous; as with stars their bodies all,
And wings were set with eyes; with eyes the wheels
Of beryl, and careering fires between.â
- Par. Lost, b. vi.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Daniel 7:9. The thrones were cast down — ×××× might be translated erected, so the Vulgate, positi sunt, and so all the versions; but that ours is a proper translation, is sufficiently evident from Daniel 3:6; Daniel 3:16; Daniel 3:20; Daniel 6:17, c. where the original word can be used in no other sense than that of throwing or casting down. There is a reference here to preparations made for a general assize, or to the convocation of the sanhedrin, where the father of the consistory sat with his assessors on each side in the form of a semicircle, and the people stood before them.
The Ancient of days — God Almighty; and this is the only place in the sacred writings where God the Father is represented in a human form.