Lectionary Calendar
Thursday, May 1st, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Legacy Standard Bible
Luke 24:6
He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
“He is not here, but he has risen! Remember how he spoke to you when he was still in Galilee,
“He is not here, but he has risen! Remember how he spoke to you when he was still in Galilee,
King James Version (1611)
He is not heere, but is risen: Remember how he spake vnto you when he was yet in Galilee,
He is not heere, but is risen: Remember how he spake vnto you when he was yet in Galilee,
King James Version
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
English Standard Version
He is not here, but has risen. Remember how he told you, while he was still in Galilee,
He is not here, but has risen. Remember how he told you, while he was still in Galilee,
New American Standard Bible
"He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,
"He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,
New Century Version
He is not here; he has risen from the dead. Do you remember what he told you in Galilee?
He is not here; he has risen from the dead. Do you remember what he told you in Galilee?
Amplified Bible
"He is not here, but has risen. Remember how He told you, while He was still in Galilee,
"He is not here, but has risen. Remember how He told you, while He was still in Galilee,
New American Standard Bible (1995)
"He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,
"He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,
Berean Standard Bible
He is not here; He has risen! Remember how He told you while He was still in Galilee:
He is not here; He has risen! Remember how He told you while He was still in Galilee:
Contemporary English Version
Jesus isn't here! He has been raised from death. Remember that while he was still in Galilee, he told you,
Jesus isn't here! He has been raised from death. Remember that while he was still in Galilee, he told you,
Complete Jewish Bible
He is not here; he has been raised. Remember how he told you while he was still in the Galil,
He is not here; he has been raised. Remember how he told you while he was still in the Galil,
Darby Translation
He is not here, but is risen: remember how he spoke to you, being yet in Galilee,
He is not here, but is risen: remember how he spoke to you, being yet in Galilee,
Easy-to-Read Version
Jesus is not here. He has risen from death. Do you remember what he said in Galilee?
Jesus is not here. He has risen from death. Do you remember what he said in Galilee?
Geneva Bible (1587)
He is not here, but is risen: remember how he spake vnto you, when he was yet in Galile,
He is not here, but is risen: remember how he spake vnto you, when he was yet in Galile,
George Lamsa Translation
He is not here, he has risen; remember that he spoke to you while he was in Galilee,
He is not here, he has risen; remember that he spoke to you while he was in Galilee,
Good News Translation
He is not here; he has been raised. Remember what he said to you while he was in Galilee:
He is not here; he has been raised. Remember what he said to you while he was in Galilee:
Lexham English Bible
He is not here, but has been raised! Remember how he spoke to you while he was still in Galilee,
He is not here, but has been raised! Remember how he spoke to you while he was still in Galilee,
Literal Translation
He is not here, but was raised. Remember how He spoke to you, yet being in Galilee,
He is not here, but was raised. Remember how He spoke to you, yet being in Galilee,
American Standard Version
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
Bible in Basic English
He is not here, he has come back to life: have in mind what he said to you when he was still in Galilee, saying,
He is not here, he has come back to life: have in mind what he said to you when he was still in Galilee, saying,
Hebrew Names Version
He isn't here, but is risen. Remember what he told you when he was still in the Galil,
He isn't here, but is risen. Remember what he told you when he was still in the Galil,
International Standard Version
He is not here but has been raised.He is not here, but has been raised">[fn] Remember what he told you while he was still in Galilee,Matthew 16:21; 17:23; Mark 8:31; 9:31; Luke 9:22;">[xr]
He is not here but has been raised.He is not here, but has been raised">[fn] Remember what he told you while he was still in Galilee,Matthew 16:21; 17:23; Mark 8:31; 9:31; Luke 9:22;">[xr]
Etheridge Translation
He is not here, he is risen. Remember what he spake with you while he was in Galila,
He is not here, he is risen. Remember what he spake with you while he was in Galila,
Murdock Translation
He is not here; he is risen. Remember how he conversed with you, when he was in Galilee,
He is not here; he is risen. Remember how he conversed with you, when he was in Galilee,
Bishop's Bible (1568)
He is not here, but is risen: Remember howe he spake vnto you, when he was yet in Galilee,
He is not here, but is risen: Remember howe he spake vnto you, when he was yet in Galilee,
English Revised Version
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
World English Bible
He isn't here, but is risen. Remember what he told you when he was still in Galilee,
He isn't here, but is risen. Remember what he told you when he was still in Galilee,
Wesley's New Testament (1755)
He is not here, but is risen. Remember how he spake to you being yet in Galilee,
He is not here, but is risen. Remember how he spake to you being yet in Galilee,
Weymouth's New Testament
He is not here. He has come back to life. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,
He is not here. He has come back to life. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,
Wycliffe Bible (1395)
He is not here, but is risun. Haue ye mynde, hou he spak to you, whanne he was yit in Galile,
He is not here, but is risun. Haue ye mynde, hou he spak to you, whanne he was yit in Galile,
Update Bible Version
He is not here, but is risen: remember how he spoke to you when he was yet in Galilee,
He is not here, but is risen: remember how he spoke to you when he was yet in Galilee,
Webster's Bible Translation
He is not here, but is risen. Remember how he spoke to you when he was yet in Galilee,
He is not here, but is risen. Remember how he spoke to you when he was yet in Galilee,
New English Translation
He is not here, but has been raised! Remember how he told you, while he was still in Galilee,
He is not here, but has been raised! Remember how he told you, while he was still in Galilee,
New King James Version
He is not here, but is risen! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee,
He is not here, but is risen! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee,
New Living Translation
He isn't here! He is risen from the dead! Remember what he told you back in Galilee,
He isn't here! He is risen from the dead! Remember what he told you back in Galilee,
New Life Bible
He is not here. He is risen. Do you not remember what He said to you when He was yet in Galilee?
He is not here. He is risen. Do you not remember what He said to you when He was yet in Galilee?
New Revised Standard
Remember how he told you, while he was still in Galilee,
Remember how he told you, while he was still in Galilee,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Remember how he spake unto you while yet he was in Galilee:
Douay-Rheims Bible
He is not here, but is risen. Remember how he spoke unto you, when he was yet in Galilee,
He is not here, but is risen. Remember how he spoke unto you, when he was yet in Galilee,
Revised Standard Version
Remember how he told you, while he was still in Galilee,
Remember how he told you, while he was still in Galilee,
Tyndale New Testament (1525)
He is not here: but is rysen. Remember how he spake vnto you when he was yet with you in Galile
He is not here: but is rysen. Remember how he spake vnto you when he was yet with you in Galile
Young's Literal Translation
he is not here, but was raised; remember how he spake to you, being yet in Galilee,
he is not here, but was raised; remember how he spake to you, being yet in Galilee,
Miles Coverdale Bible (1535)
He is not here. He is rysen vp. Remembre, how yt he tolde you wha he was yet in Galile,
He is not here. He is rysen vp. Remembre, how yt he tolde you wha he was yet in Galile,
Mace New Testament (1729)
he is not here, but is risen: remember what he told you, when he was yet in Galilee,
he is not here, but is risen: remember what he told you, when he was yet in Galilee,
Simplified Cowboy Version
The one you look for isn't here. He has ridden back from the dead. He told y'all this would happen, 'Sinners will double-cross God's Top Hand and be strung up, but he will come riding back on the third day.'"
The one you look for isn't here. He has ridden back from the dead. He told y'all this would happen, 'Sinners will double-cross God's Top Hand and be strung up, but he will come riding back on the third day.'"
Contextual Overview
1Now on the first day of the week, at early dawn, they came to the tomb bringing the spices which they had prepared. 2And they found the stone rolled away from the tomb, 3but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus. 4And it happened that while they were perplexed about this, behold, two men suddenly stood near them in dazzling clothing, 5and when the women were terrified and bowed their faces to the ground, the men said to them, "Why do you seek the living One among the dead? 6He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee, 7saying that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again." 8And they remembered His words, 9and when they returned from the tomb, they reported all these things to the eleven and to all the rest. 10Now Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James and the rest of the women with them were there; they were telling these things to the apostles.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
remember: Luke 24:44-46, Luke 9:22, Luke 18:31-33, Matthew 12:40, Matthew 16:21, Matthew 17:22, Matthew 17:23, Matthew 20:18, Matthew 20:19, Matthew 27:63, Matthew 28:6, Mark 8:31, Mark 9:9, Mark 9:10, Mark 9:31, Mark 9:32, Mark 10:33, Mark 10:34
Reciprocal: Matthew 26:2 - betrayed Luke 9:44 - for John 12:16 - then John 18:4 - knowing 2 Thessalonians 2:5 - Remember Hebrews 12:5 - ye have forgotten
Cross-References
Genesis 24:13
Behold, I am standing by the spring of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water;
Behold, I am standing by the spring of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water;
Genesis 24:16
Now the young woman was very beautiful in appearance, a virgin, and no man had known her; and she went down to the spring and filled her jar and came up.
Now the young woman was very beautiful in appearance, a virgin, and no man had known her; and she went down to the spring and filled her jar and came up.
Genesis 24:20
So she hurried and emptied her jar into the watering channel and ran again to the well to draw, and she drew for all his camels.
So she hurried and emptied her jar into the watering channel and ran again to the well to draw, and she drew for all his camels.
Genesis 24:22
Now it happened that when the camels had finished drinking, the man took a gold ring weighing a half-shekel and two bracelets for her wrists weighing ten shekels in gold,
Now it happened that when the camels had finished drinking, the man took a gold ring weighing a half-shekel and two bracelets for her wrists weighing ten shekels in gold,
Galatians 5:1
It was for freedom that Christ set us free. Therefore, stand firm and do not be subject again to a yoke of slavery.
It was for freedom that Christ set us free. Therefore, stand firm and do not be subject again to a yoke of slavery.
Hebrews 10:39
But we are not of those who shrink back to destruction, but of those who have faith to the preserving of the soul.
But we are not of those who shrink back to destruction, but of those who have faith to the preserving of the soul.
Hebrews 11:9
By faith he sojourned in the land of promise, as in a foreign land, dwelling in tents with Isaac and Jacob, fellow heirs of the same promise,
By faith he sojourned in the land of promise, as in a foreign land, dwelling in tents with Isaac and Jacob, fellow heirs of the same promise,
Gill's Notes on the Bible
He is not here, but is risen,.... So in Matthew 28:6 see the note there:
remember how he spake unto you when he was yet in Galilee; for these women that followed him from Galilee were along with the disciples when he said the following words to them; and which are recorded in
Matthew 17:22.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 28:1-11.