Saturday in Easter Week
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Green's Literal Translation
Numbers 20:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Moshe sent messengers from Kadesh to the king of Edom, Thus says your brother Yisra'el, You know all the travail that has befallen us:
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:
From Kadesh Moses sent messengers to the king of Edom: "Thus your brother Israel has said, ‘You know all the hardship that has found us;
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom: "Thus says your brother Israel: You know all the hardship that we have met:
From Kadesh, Moses sent messengers to the king of Edom. He said, "Your brothers, the Israelites, say to you: You know about all the troubles we have had,
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom: "Thus says your brother Israel: ‘You know all the hardships we have experienced,
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom: "Thus says your brother Israel, 'You know all the hardship that has come upon us [as a nation];
From Kadesh Moses then sent messengers to the king of Edom to say, "This is what your brother Israel has said: 'You know all the hardship that has overtaken us;
Then Moses sent messengers from Kadesh vnto the king of Edom, saying, Thus sayth thy brother Israel, Thou knowest all the trauaile that we haue had,
From Kadesh Moses then sent messengers to the king of Edom: "Thus your brother Israel has said, ‘You know all the hardship that has befallen us,
Moses sent messengers from Israel's camp near Kadesh with this message for the king of Edom: We are Israelites, your own relatives, and we're sure you have heard the terrible things that have happened to us.
(LY: iv) Moshe sent messengers from Kadesh to the king of Edom: "This is what your brother Isra'el says: you know all the troubles we have gone through —
And Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, Thus says thy brother Israel: Thou knowest all the trouble that hath befallen us,
While Moses was at Kadesh, he sent some men with a message to the king of Edom. The message said, "This is what your brothers, the Israelites, say to you: You know about all the troubles we have had.
And Moses sent messengers from Rakim to the king of Edom, saying, Thus says your brother Israel: You know all the trouble that has befallen us,
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom. They said, "This message is from your kinsmen, the tribes of Israel. You know the hardships we have suffered,
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, “This is what your brother Israel says, ‘You know all the hardships that have overtaken us.
And Moses sent messaungers fro Cades vnto ye kynge of ye Edomites: This worde sendeth the yi brother Israel: Thou knowest all ye trauayle that happened vnto vs,
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:
Then Moses sent men from Kadesh to the king of Edom to say to him, Your brother Israel says, You have knowledge of all the things we have been through;
And Moyses sent messengers from Cades vnto the kyng of Edom, thus sayeth thy brother Israel: Thou knowest all the trauayle that we haue had.
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom: 'Thus saith thy brother Israel: Thou knowest all the travail that hath befallen us;
And Moses sent messengers from Kadesh, vnto the King of Edom; Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the trauaile that hath befallen vs:
And Moses sent messengers from Cades to the king of Edom, saying, Thus says thy brother Israel; Thou knowest all the distress that has come upon us.
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:
From Kadesh, Moses sent messengers to tell the king of Edom, "This is what your brother Israel says: You know all the hardship that has befallen us,
In the meene tyme Moises sente messangeres fro Cades to the kyng of Edom, whiche seiden, Israel thi brother sendith these thinges. Thou knowist al the trauel that took vs,
And Moses sendeth messengers from Kadesh unto the king of Edom, `Thus said thy brother Israel, Thou -- thou hast known all the travail which hath found us;
And Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, Thus says your brother Israel, You know all the travail that has befallen us:
And Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, Thus says your brother Israel, You know all the travail that has befallen us:
Now Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom. "Thus says your brother Israel: "You know all the hardship that has befallen us,
While Moses was at Kadesh, he sent ambassadors to the king of Edom with this message: "This is what your relatives, the people of Israel, say: You know all the hardships we have been through.
Moses sent men from Kadesh to the king of Edom, saying, "This is what your brother Israel has said: ‘You know all the troubles we have had.
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, "Thus says your brother Israel: You know all the adversity that has befallen us:
And Moses sent messengers from Kadesh, unto the king of Edom, - Thus, saith thy brother Israel, Thou thyself, knowest all the distress which befell us;
In the mean time Moses sent messengers from Cades to the king of Edom, to say: Thus saith thy brother Israel: Thou knowest all the labour that hath come upon us:
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, "Thus says your brother Israel: You know all the adversity that has befallen us:
Moses sent emissaries from Kadesh to the king of Edom with this message: "A message from your brother Israel: You are familiar with all the trouble we've run into. Our ancestors went down to Egypt and lived there a long time. The Egyptians viciously abused both us and our ancestors. But when we cried out for help to God , he heard our cry. He sent an angel and got us out of Egypt. And now here we are at Kadesh, a town at the border of your land.
From Kadesh Moses then sent messengers to the king of Edom: "Thus your brother Israel has said, 'You know all the hardship that has befallen us;
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Moses: Judges 11:16, Judges 11:17
thy brother: Genesis 32:3, Genesis 32:4, Deuteronomy 2:4-25, Deuteronomy 23:7, Obadiah 1:10-12, Malachi 1:2
befallen us: Heb. found us, Exodus 18:8
Reciprocal: Genesis 25:23 - two manner Genesis 25:30 - Edom Genesis 36:1 - General Genesis 36:31 - the kings Genesis 36:43 - the dukes Exodus 15:15 - dukes Numbers 20:22 - Kadesh Numbers 21:21 - General Deuteronomy 32:51 - General Judges 11:12 - sent messengers 2 Kings 9:21 - met Jeremiah 49:7 - Edom Amos 1:11 - because
Cross-References
And he did good to Abram because of her. And he had sheep, and oxen, and he-asses, and male slaves, and slave-girls, and she-asses, and camels.
And Abraham said with regards to his wife Sarah, She is my sister. And Abimelech the king of Gerar sent and took Sarah.
And now return the wife of the man, for he is a prophet, and he will pray for you, and you shall live. And if you do not return her, know that dying you shall die, you and all that are yours.
And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place, and they will kill me for my wife's sake.
Gill's Notes on the Bible
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom,.... This country was sometimes governed by kings, and sometimes by "dukes", see Genesis 36:14. At the time of the passage of the Israelites through the Red sea, we read of the dukes of Edom, Exodus 15:15, and here, thirty nine years after, of a king of Edom, but who he was is not certain. Bishop Usher takes him to be the same with Hadar, the last of the race of kings mentioned in Genesis 36:39, to him Moses sent messengers with a request, which follows after a preamble to it; who were the messengers is not said; the place from whence they were sent is Kadesh, a city on the borders of the land of Edom; but not Kadeshbarnea, Aben Ezra says, though some are of opinion it is the same, see Numbers 20:1:
thus saith thy brother Israel; the Israelites and Edomites springing from two men, Jacob and Esau, who were twin brothers, and is observed to ingratiate themselves to the Edomites, and gain their request, pleading relation to them:
thou knowest all the travail that hath befallen us; what an uncomfortable condition they had been in for many years, which was well known to Edom, a neighbouring country, as is reasonable to suppose; since the fame of the children of Israel coming out of Egypt, passing through the Red sea, and being so long in the wilderness, was spread everywhere; this was said to move their pity.
Barnes' Notes on the Bible
Compare the marginal reference. It appears from comparing Numbers 20:1 with Numbers 33:38, that the host must have remained in Kadesh some three or four months. No doubt time was required for re-organization. In order to gain the banks of Jordan by the shortest route they had to march nearly due east from Kadesh, and pass through the heart of the Edomite mountains. These are lofty and precipitous, traversed by two or three narrow defiles. Hence, the necessity of the request in Numbers 20:17.
Thy brother - An appeal to the Edomites to remember and renew the old kindnesses of Jacob and Esau Genesis 33:1-17.
It appears from Judges 11:17 that a similar request was addressed to the Moabites.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Numbers 20:14. Sent messengers - unto the king of Edom — Archbishop Usher supposes that the king now reigning in Edom was Hadar, mentioned Genesis 36:39.
Thus saith thy brother Israel — The Edomites were the descendants of Edom or Esau, the brother of Jacob or Israel, from whom the Israelites were descended.