Lectionary Calendar
Wednesday, October 9th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Luke 22:71

And they said, Why do we yet have need of witness? For we ourselves heard it from His mouth.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blasphemy;   Court;   Government;   Indictments;   Jesus, the Christ;   Priest;   Prisoners;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caiaphas;   Bridgeway Bible Dictionary - Pilate;   Fausset Bible Dictionary - Son of God;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Trial of Jesus;   Witness, Martyr;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caiaphas;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Trial of Jesus;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Passover;   People's Dictionary of the Bible - Son of god;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jesus Christ, the Arrest and Trial of;   Ostraca;   Son of God, the;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
"Why do we need anybody else to testify?" they asked. "We just heard everything we need to string him up."
Legacy Standard Bible
Then they said, "What further need do we have of testimony? For we have heard it ourselves from His own mouth."
New American Standard Bible (1995)
Then they said, "What further need do we have of testimony? For we have heard it ourselves from His own mouth."
Bible in Basic English
And they said, What more need have we of witness? we have the very words of his mouth.
Darby Translation
And they said, What need have we any more of witness, for we have heard ourselves out of his mouth?
New King James Version
And they said, "What further testimony do we need? For we have heard it ourselves from His own mouth."
Christian Standard Bible®
"Why do we need any more testimony," they said, "since we've heard it ourselves from His mouth?"
World English Bible
They said, "Why do we need any more witness? For we ourselves have heard from his own mouth!"
Wesley's New Testament (1755)
He said, Ye say it: I am. And they said, What farther need have we of witness? For we ourselves have heard from his own mouth.
Weymouth's New Testament
"What need have we of further evidence?" they said; "for we ourselves have heard it from his own lips."
King James Version (1611)
Then said they all, Art thou then the Sonne of God? And hee said vnto them, Ye say that I am. And they said, What need we any further witnesse? For wee our selues haue heard of his owne mouth.
Miles Coverdale Bible (1535)
They sayde: What nede we anye farther wytnesse? We oure selues haue herde it of his awne mouth.
Mace New Testament (1729)
upon this they cry'd, what occasion have we for further evidence? for we ourselves have heard enough from his own mouth.
THE MESSAGE
But they had made up their minds, "Why do we need any more evidence? We've all heard him as good as say it himself."
Amplified Bible
Then they asked, "What further need of testimony do we have? For we ourselves have heard it from His own mouth."
American Standard Version
And they said, What further need have we of witness? for we ourselves have heard from his own mouth.
Revised Standard Version
And they said, "What further testimony do we need? We have heard it ourselves from his own lips."
Tyndale New Testament (1525)
Then sayde they: what nede we eny further witnes? We oure selves have herde of his awne mouthe.
Update Bible Version
And they said, What further need do we have of witness? for we ourselves have heard from his own mouth.
Webster's Bible Translation
And they said, What need have we of any further testimony? for we ourselves have heard from his own mouth.
New Century Version
They said, "Why do we need witnesses now? We ourselves heard him say this."
New English Translation
Then they said, "Why do we need further testimony? We have heard it ourselves from his own lips!"
Contemporary English Version
They replied, "Why do we need more witnesses? He said it himself!"
Complete Jewish Bible
They said, "Why do we need additional testimony? We have heard it ourselves from his own mouth!"
Geneva Bible (1587)
Then sayd they, What neede we any further witnes? for we our selues haue heard it of his owne mouth.
George Lamsa Translation
And they said, Why then do we need witnesses? for we have heard it from his own mouth.
Hebrew Names Version
They said, "Why do we need any more witness? For we ourselves have heard from his own mouth!"
International Standard Version
Then they said, "Why do we need any more testimony? We have heard it ourselves from his own mouth!"Matthew 26:65; Mark 14:62;">[xr]
Etheridge Translation
They say, Why yet need we witnesses ? for we have heard from his mouth.
Murdock Translation
They say: What further need have we of witnesses? For we have heard from his own mouth.
New Living Translation
"Why do we need other witnesses?" they said. "We ourselves heard him say it."
New Life Bible
Then they said, "What other word do we need against Him? We have heard Him say this with His own mouth."
English Revised Version
And they said, What further need have we of witness? for we ourselves have heard from his own mouth.
Berean Standard Bible
"Why do we need any more testimony?" they declared. "We have heard it for ourselves from His own lips."
New Revised Standard
Then they said, "What further testimony do we need? We have heard it ourselves from his own lips!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, they, said - What, further, need have we, of witness? We ourselves, have heard it from his mouth.
Douay-Rheims Bible
And they said: What need we any further testimony? For we ourselves have heard it from his own mouth.
King James Version
And they said, What need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.
Lexham English Bible
And they said, "Why do we have need of further testimony? For we ourselves have heard it from his mouth!"
Bishop's Bible (1568)
And they sayd? What neede we any further witnesse? For we our selues haue hearde of his owne mouth.
Easy-to-Read Version
They said, "Why do we need witnesses now? We all heard what he said!"
English Standard Version
Then they said, "What further testimony do we need? We have heard it ourselves from his own lips."
New American Standard Bible
And then they said, "What further need do we have of testimony? For we have heard it ourselves from His own mouth!"
Good News Translation
And they said, "We don't need any witnesses! We ourselves have heard what he said!"
Wycliffe Bible (1395)
And thei seiden, What yit desiren we witnessyng? for we vs silf han herd of his mouth.
Young's Literal Translation
and they said, `What need yet have we of testimony? for we ourselves did hear [it] from his mouth.'

Contextual Overview

63 And the men who were holding Jesus mocked Him, beating Him . 64 And blindfolding Him, they were striking His face and questioning Him, saying, Prophesy, who is the one stinging You? 65 And blaspheming, many other things they said to Him. 66 And when day came, the body of elders of the people, the chief priests and scribes, were gathered. And they led Him away into their sanhedrin, saying, 67 If you are the Christ, tell us. And He said to them, If I tell you, you will in no way believe. 68 And also if I ask, in no way will you answer Me, or let Me go. 69 From now on the Son of Man will be sitting at the right of the power of God. Psa. 110:1 70 And they all said, Then are you the Son of God? And He said to them, You say it , because I AM! 71 And they said, Why do we yet have need of witness? For we ourselves heard it from His mouth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 26:65, Matthew 26:66, Mark 14:63, Mark 14:64

Reciprocal: Matthew 20:18 - they

Gill's Notes on the Bible

And they said,.... That is, the council, as the Persic version reads; some of the members of the sanhedrim, or the whole body of them:

what need we any further witness? or give any further trouble in getting witnesses, and hearing them:

for we ourselves have heard of his own mouth: his blasphemy, and what amounts to a sufficient charge of that kind; upon which they all pronounced him worthy of death, and determined to deliver him into the hands of Pilate the Roman governor, in order to pass sentence on him, and put him to death.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 26:57-68.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 22:71. We ourselves have heard — We have heard him profess himself the Son of God; he is therefore guilty of blasphemy, and, as an impious pretender to a Divine mission, we must proceed against and condemn him to death. Matthew 26:66. Thus they proceeded as far as they could; he must now be brought before Pilate, as the Jews had no power to put him to death. His trial before Pilate is related in the subsequent chapter.

ON our Lord's agony in the garden, related in the 43d and 44th verses, Luke 22:43-44 much has been written, but to little purpose. The cause of this agony seems not to have been well understood; and there have been many wild conjectures concerning it. Some think it was occasioned by "the Divine wrath pressing in upon him; for, as he was bearing the sin of the world, God looked on and treated him as if he were a sinner." There is something very shocking in this supposition; and yet it is truly astonishing how general it is. The ministry of the angel, in this case, is a sufficient refutation of this opinion; for what sort of strength could an angel give Christ against God's indignation? Angelic strength could not enable him to bear either the sin of the world or God's wrath. If an angel could have succoured him in this, an angel might have made the whole atonement. Indeed, the ministry of the angel, who must have been sent from God, and sent in love too, is a full proof that God's wrath was not poured out on our blessed Redeemer at this time. Dr. Lightfoot conjectures that his conflict in the garden was with a devil, who appeared to him in a bodily shape, most horrible; and that it was through this apparition that he began to be sore amazed, and very heavy, Mark 14:33; for, as Satan assaulted the first Adam in a garden in a bodily shape, it is not unreasonable to conclude that in the same way he assaulted the second Adam in a garden. St. Luke tells us, Luke 4:13, that when the devil had finished all his temptations, he departed from him for a season: this season in the garden, probably, was the season, or fit opportunity, for him to return-the prince of this world came and found nothing in him, John 14:30. But, though there was nothing in the immaculate Jesus on which Satan could work, yet he might, as the doctor supposes, assume some horrible shape, in order to appal his mind, and shake his firmness; and the evangelist seems to intimate that he had desired to be permitted to try or sift the disciples in this way, see Luke 22:31; and it is probable that it is to some personal, horrid appearance, that the apostle alludes when he speaks of the messenger of Satan that buffeted him, 2 Corinthians 12:7. The angel, therefore, from heaven, may be supposed to come against this angel from hell; and, as the one appeared to terrify, the other appeared to strengthen him. It was not necessary to exert the Divine power to crush this devil, and therefore an angel from heaven is sent to counteract his influence. This is the sum of Dr. Lightfoot's reasonings upon this very difficult subject.

Others suppose that, while our Lord was praying intensely in the garden, the extreme fervour of his application to God in the behalf of the poor deluded Jews, and in behalf of the world, was too much for his human nature to support; that he, in consequence, fell into a swoon, in which he had a VISION of an angel coming from heaven to strengthen him. Let these sentiments stand on their respective merits.

What renders this circumstance more difficult is, that there is no mention of it in any of the other evangelists: and it is worthy of remark that, among many of the ancients, the authenticity of these two verses, the 43d and 44th, Luke 22:43-44; Luke 22:44 has been doubted, and in consequence they are omitted in several MSS., and in some versions and fathers. The Codex Alexandrinus and the Codex Vaticanus, the two oldest MSS. in the world, omit both verses; in some other very ancient MSS. they stand with an asterisk before them, as a mark of dubiousness; and they are both wanting in the Coptic Fragments published by Dr. Ford. They are however extant in such a vast number of MSS., versions, and fathers, as to leave no doubt with most critics of their authenticity. After all that has been said, or perhaps can be said on this subject, there will remain mysteries which only the bright light of the eternal world can sufficiently illustrate. That Christ was now suffering, the just for the unjust, that he might bring us to God, and that he was bearing in his body the punishment due to their sins, I have no doubt: and that the agony of his mind, in these vicarious sufferings, caused the effusion from his body, of the bloody sweat, may be easily credited without supposing him to be at all under the displeasure of his heavenly Father; for, as God can see nothing but as it is, he could not see him as a sinner who was purity itself. In every act, Jesus was that beloved Son in whom the Father was ever well pleased.

As to the angel strengthening him, probably no more is meant by it than a friendly sympathizing of one of those heavenly beings with their Lord in distress: this circumstance is the most difficult in the whole relation; but, understood thus, the difficulty is removed; for what strength could the highest angel in heaven afford to our blessed Lord in his atoning acts? Surely, none. The bare supposition is insupportable. But, if we allow that the angel came to sympathize with him during his passions the whole account will appear plain and consistent.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile