Lectionary Calendar
Wednesday, October 16th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Luke 21:21

Then let those in Judea flee into the mountains; and those in its midst, let them go out. And those in the open spaces, let them not go into her.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Jerusalem;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   War;   Watchfulness;   Scofield Reference Index - Times of the Gentiles;   The Topic Concordance - Coming of the Lord Jesus Christ;   End of the World;   Israel/jews;   Jerusalem;   Kingdom of God;   Redemption;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - War, Holy War;   Fausset Bible Dictionary - Captivity;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Kingdom of God;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Attributes of Christ;   Coming Again;   Cowardice;   Discourse;   Lord's Supper. (I.);   Luke, Gospel According to;   Quotations (2);   Morrish Bible Dictionary - Judah, the Kingdom of;   1910 New Catholic Dictionary - parousia;   People's Dictionary of the Bible - Abominable;   Abomination;   Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Chronology of the New Testament;   Eschatology of the New Testament;   The Jewish Encyclopedia - Eschatology;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
The people in Judea at that time should run away to the mountains. The people in Jerusalem must leave quickly. If you are near the city, don't go in!
Tyndale New Testament (1525)
Then let them which are in Iewrye flye to the mountaynes. And let them which are in the middes of it departe oute. And let not them that are in other countreis enter ther in.
Hebrew Names Version
Then let those who are in Yehudah flee to the mountains. Let those who are in the midst of her depart. Don't let those who are in the country enter therein.
International Standard Version
Then those in Judea must flee to the mountains, those inside the city must leave it, and those in the countryside must not go into it.
New American Standard Bible
"Then those who are in Judea must flee to the mountains, and those who are inside the city must leave, and those who are in the country must not enter the city;
New Century Version
At that time, the people in Judea should run away to the mountains. The people in Jerusalem must get out, and those who are near the city should not go in.
Update Bible Version
Then let those that are in Judea flee to the mountains; and let those that are in the midst of her depart out; and don't let those that are in the country enter therein.
Webster's Bible Translation
Then let them who are in Judea flee to the mountains; and let them who are in the midst of it depart [from it]; and let not them that are in the countries enter into it.
Amplified Bible
"At that time, those who are in Judea must flee to the mountains, and those who are inside the city (Jerusalem) must get out, and those who are [out] in the country must not enter the city;
English Standard Version
Then let those who are in Judea flee to the mountains, and let those who are inside the city depart, and let not those who are out in the country enter it,
World English Bible
Then let those who are in Judea flee to the mountains. Let them who are in the midst of her depart. Don't let those who are in the country enter therein.
Wesley's New Testament (1755)
Then let them that are in Judea flee to the mountains, and let them that are in the midst of it, depart out, and let not them that are in the countries, enter thereinto.
Weymouth's New Testament
Then let those who shall be in Judaea escape to the hills; let those who are in the city leave it, and those who are in the country not enter in.
Wycliffe Bible (1395)
Thanne thei that ben in Judee, fle to the mountans; and thei that ben in the mydil of it, gon awei; and thei that ben in the cuntreis, entre not in to it.
English Revised Version
Then let them that are in Judaea flee unto the mountains; and let them that are in the midst of her depart out; and let not them that are in the country enter therein.
Berean Standard Bible
Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those in the city get out, and let those in the country stay out of the city.
Contemporary English Version
If you are living in Judea at that time, run to the mountains. If you are in the city, leave it. And if you are out in the country, don't go back into the city.
American Standard Version
Then let them that are in Judaea flee unto the mountains; and let them that are in the midst of her depart out; and let not them that are in the country enter therein.
Bible in Basic English
Then let those who are in Judaea go in flight to the mountains; and those who are in the middle of the town go out; and let not those who are in the country come in.
Complete Jewish Bible
Those in Y'hudah must escape to the hills, those inside the city must get out, and those in the country must not enter it.
Darby Translation
Then let those who are in Judaea flee to the mountains, and those who are in the midst of it depart out, and those who are in the country not enter into it;
Etheridge Translation
Then let them who are in Jihud escape to the mountain, and they who are within her escape, and let not them who are in the country places enter into her.
Murdock Translation
Then let them who shall be in Judaea, flee to the mountain [fn] ; and let them, who are in the midst of it, flee away; and those in the fields, not enter it.
King James Version (1611)
Then let them which are in Iudea, flee to the mountaines, and let them which are in the midst of it, depart out, and let not them that are in the countreys, enter thereinto.
New Living Translation
Then those in Judea must flee to the hills. Those in Jerusalem must get out, and those out in the country should not return to the city.
New Life Bible
Those in the country of Judea must run to the mountains. Those in the city must leave at once. Those in the country must not go into the city.
New Revised Standard
Then those in Judea must flee to the mountains, and those inside the city must leave it, and those out in the country must not enter it;
Geneva Bible (1587)
Then let them which are in Iudea, flee to the mountaines: and let them which are in the middes thereof, depart out: and let not them that are in the countrey, enter therein.
George Lamsa Translation
Then let those who are in Judaea flee to the mountain; and let those who are within it flee; and let those who are in the fields not enter into it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then they who are in Judaea, let them flee into the mountains, and they who are in her midst, let them go forth, - and they who are in the fields, let them not enter into her;
Douay-Rheims Bible
Then let those who are in Judea flee to the mountains: and those who are in the midst thereof depart out: and those who are in the countries not enter into it.
Revised Standard Version
Then let those who are in Judea flee to the mountains, and let those who are inside the city depart, and let not those who are out in the country enter it;
Bishop's Bible (1568)
Then let them which are in Iurie, flee to the mountaynes, and let them which are in the myddes of it, depart out: and let not them that are in other countreys enter therin.
Good News Translation
Then those who are in Judea must run away to the hills; those who are in the city must leave, and those who are out in the country must not go into the city.
Christian Standard Bible®
Then those in Judea must flee
King James Version
Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto.
Lexham English Bible
Then those in Judea must flee to the mountains, and those inside it must depart, and those in the fields must not enter into it,
Young's Literal Translation
then those in Judea, let them flee to the mountains; and those in her midst, let them depart out; and those in the countries, let them not come in to her;
Miles Coverdale Bible (1535)
Then let them which be in Iewry, flye vnto the mountaynes: and let soch as be in the myddest therof, departe out: and let soch as be in the countrees, not come therin.
Mace New Testament (1729)
then let those, who are in Judea, fly to the mountains: let those, who are in the city, march out, and those, who are without not venture in.
New English Translation
Then those who are in Judea must flee to the mountains. Those who are inside the city must depart. Those who are out in the country must not enter it,
New King James Version
Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those who are in the midst of her depart, and let not those who are in the country enter her.
Simplified Cowboy Version
Those who live in Judea will need to lope out of town and into the hills. Those who live in Jerusalem better hightail it out of there if they know what's good for 'em.
New American Standard Bible (1995)
"Then those who are in Judea must flee to the mountains, and those who are in the midst of the city must leave, and those who are in the country must not enter the city;
Legacy Standard Bible
Then those who are in Judea must flee to the mountains, and those who are in the midst of the city must leave, and those who are in the countryside must not enter the city;

Contextual Overview

20 And when you see Jerusalem being encircled by armies, then recognize that its destruction has come near. 21 Then let those in Judea flee into the mountains; and those in its midst, let them go out. And those in the open spaces, let them not go into her. 22 For these are days of vengeance when all things that have been written are to be fulfilled. 23 But woe to the pregnant women, and the ones suckling in those days; for great distress will be on the earth and wrath on this people. 24 And they will fall by the mouth of the sword and will be led captive to all the nations. And Jerusalem will be trodden down by nations, until the times of the nations are fulfilled. 25 And there will be signs in the sun and moon and stars. And on the earth will be anxiety of nations with bewilderment, roaring of sea and of surf, 26 men fainting from fear, and expectation of the things coming on the earth. For the powers of the heavens will be shaken. 27 And then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and much glory. Dan. 7:13 28 But these things beginning to happen, stand up and lift up your heads, because your redemption draws near.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

flee: Accordingly, when Cestius Gallus came against Jerusalem, and unexpectedly raised the siege, Josephus states, that many of the noble Jews departed out of the city, as out of a sinking ship; and when Vespasian afterwards drew towards it, a great multitude fled to the mountains. And we learn from Eusebius, and Epiphanius, that at this juncture, all who believed in Christ left Jerusalem, and removed to Pella, and other places beyond Jordan; and so escaped the general shipwreck of their country, that we do not read of one who perished in Jerusalem. Luke 17:31-33, Genesis 19:17, Genesis 19:26, Exodus 9:20, Exodus 9:21, Proverbs 22:3, Matthew 24:16, Mark 13:15

and let them: Numbers 16:26, Jeremiah 6:1, Jeremiah 35:11, Jeremiah 37:12, Revelation 18:4

Reciprocal: Psalms 59:11 - scatter Isaiah 43:28 - and have Isaiah 64:10 - General Jeremiah 44:29 - a sign Matthew 22:7 - he was Mark 13:14 - then Luke 21:7 - what Acts 22:18 - Make

Cross-References

Genesis 21:3
And Abraham called the name of the son who was born to him, whom Sarah had borne to him, Isaac.
Genesis 21:4
And Abraham circumcised his son Isaac, a son of eight days, as God had commanded him.
Genesis 21:34
And Abraham lived in the land of the Philistines many days.
Numbers 10:12
And the sons of Israel pulled up stakes in their journeyings from the wilderness of Sinai. And the cloud stayed on it in the wilderness of Paran.
Numbers 12:16
And afterward the people pulled up stakes from Hazeroth, and they encamped in the wilderness of Paran.
Numbers 13:3
And by the command of Jehovah Moses sent them from the wilderness of Paran they were all of them men, heads of the sons of Israel.
Numbers 13:26
And they went and came in to Moses and to Aaron, and to all the tabernacle of the congregation of the sons of Israel, to the wilderness of Paran, to Kadesh. And they brought them and all the congregation word, and made them see the fruit of the land.
Judges 14:2
And he came up and told his father and mother, and said, I have seen a woman in Timnath, of the daughters of the Philistines. And now get her for me for a wife.
1 Samuel 25:1
And Samuel died, and all Israel was gathered, and mourned for him. And they buried him in his house, in Ramah. And David rose up and went down to the wilderness of Paran.
1 Corinthians 7:38
So that he that gives in marriage does well, and he that does not give in marriage does better.

Gill's Notes on the Bible

Then let them which are in Judaea flee to the mountains,.... :-.

And let them which are in the midst of it; either of Judea, as the preceding clause seems to direct the sense; or in Jerusalem, and which indeed was in the midst of Judea; and this sense is favoured by the Persic version, which renders it, "within the city"; let them go out of it, as the Christians did to Pella, Mount Libanus, and other places:

and let not them that are in the countries; either foreign countries, or in towns and villages;

enter thereinto: either into Judea, or into Jerusalem; contrary to this advice, they came from all countries to the feast of the passover at Jerusalem, and were there shut up by the siege and destroyed c.

c Joseph. de Bello Jud. l. 7. c. 17.

Barnes' Notes on the Bible

The account of the destruction of Jerusalem contained in this chapter has been fully considered in the notes at Matthew 24:0. All that will be necessary here will be an explanation of a few words that did not occur in that chapter.

Luke 21:9

Commotions - Insurrections. Subjects rising against their rulers.

Luke 21:11

Fearful sights - See Matthew 24:7.

Luke 21:12, Luke 21:13

Synagogues, and into prisons - See the notes at Mark 13:9-10.

Luke 21:14

Settle it, therefore, in your hearts - Fix it firmly in your minds - so firmly as to become a settled principle - that you are always to depend on God for aid in all your trials. See Mark 13:11.

Luke 21:15

A mouth - Eloquence, ability to speak as the case may demand. Compare Exodus 4:11.

Gainsay - Speak against. They will not be able to “reply” to it, or to “resist” the force of what you shall say.

Luke 21:18

A hair of your head perish - This is a proverbial expression, denoting that they should not suffer any essential injury. This was strikingly fulfilled in the fact that in the calamities of Jerusalem there is reason to believe that no Christian suffered. Before those calamities came on the city they had fled to “Pella,” a city on the east of the Jordan. See the notes at Matthew 24:18.

Luke 21:19

In your patience - Rather by your perseverance. The word “patience” here means constancy or perseverance in sustaining afflictions.

Possess ye your souls - Some read here the “future” instead of the “present” of the verb rendered “possess.” The word “possess” means here to “preserve” or keep, and the word “souls” means “lives.” This passage may be thus translated: By persevering in bearing these trials you “will” save your lives, or you will be safe; or, by persevering “preserve” your lives; that is, do not yield to these calamities, but bear up under them, for he that endureth to the end, the same shall be saved. Compare Matthew 24:13.

Luke 21:22

All things which are written may be fulfilled - Judgment had been threatened by almost all the prophets against that wicked city. They had spoken of its crimes and threatened its ruin. Once God had destroyed Jerusalem and carried the people to Babylon; but their crimes had been repeated when they returned, and God had again threatened their ruin. Particularly was this very destruction foretold by Daniel, Daniel 9:26-27; “And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself; and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined.” See the notes at that passage.

Luke 21:24

Shall fall ... - No less than one million one hundred thousand perished in the siege of Jerusalem.

Shall be led away captive - More than 90,000 were led into captivity. See the notes at Matthew 24:0.

Shall be trodden down by the Gentiles - Shall be in possession of the Gentiles, or be subject to them. The expression also implies that it would be an “oppressive” subjection, as when a captive in war is trodden down under the feet of the conqueror. Anciently conquerors “trod on” the necks of those who were subdued by them, Jos 10:24; 2 Samuel 22:41; Ezekiel 21:29. The bondage of Jerusalem has been long and very oppressive. It was for a long time under the dominion of the Romans, then of the Saracens, and is now of the Turks, and is aptly represented by a captive stretched on the ground whose neck is “trodden” by the foot of the conqueror.

Until the times of the Gentiles be fulfilled - This passage has been understood very differently by different expositors. Some refer it to the time which the Romans who conquered it had dominion over it, as signifying that “they” should keep possession of it until a part of the pagans should be converged, when it should be rebuilt. Thus it was rebuilt by the Emperor Adrian. Others suppose that it refers to the end of the world, when all the Gentiles shall be converted, and they shall “cease” to be Gentiles by becoming Christians, meaning that it should “always” be desolate. Others, that Christ meant to say that in the times of the millennium, when the gospel should spread universally, he would reign personally on the earth, and that the “Jews” would return and rebuild Jerusalem and the temple. This is the opinion of the Jews and of many Christians. The meaning of the passage clearly is,

  1. That Jerusalem would be completely destroyed.
  2. That this would be done by Gentiles - that is, by the Roman armies.
  3. That this desolation would continue as long as God should judge it proper in a fit manner to express his abhorrence of the crimes of the nation - that is, until the times allotted to “them” by God for this desolation should be accomplished, without specifying how long that would be, or what would occur to the city after that.

It “may” be rebuilt, and inhabited by converted Jews. Such a thing is “possible,” and the Jews naturally seek that as their home; but whether this be so or not, the time when the “Gentiles,” as such, shall have dominion over the city is limited. Like all other cities on the earth, it will yet be brought under the influence of the gospel, and will be inhabited by the true friends of God. Pagan, infidel, anti-Christian dominion shall cease there, and it will be again a place where God will be worshipped in sincerity - a place “even then” of special interest from the recollection of the events which have occurred there. “How long” it is to be before this occurs is known only to Him “who hath put the times and seasons in his own power,” Acts 1:7.

Luke 21:25

See the notes at Matthew 24:29.

Upon the earth distress of nations - Some have proposed to render the word “earth” by “land,” confining it to Judea. It often has this meaning, and there seems some propriety in so using it here. The word translated “distress” denotes anxiety of mind - such an anxiety as people have when they do not know what to do to free themselves from calamities; and it means here that the calamities would be so great and overwhelming that they would not know what to do to escape. There would be a want of counsel, and deep anxiety at the impending evils.

With perplexity - Rather “on account” of their perplexity, or the desperate state of their affairs. The Syriac has it, “perplexity or wringing of hands,” which is a sign of deep distress and horror.

The sea and the waves roaring - This is not to be understood literally, but as an image of great distress. Probably it is designed to denote that these calamities would come upon them like a deluge. As when in a storm the ocean roars, and wave rolls on wave and dashes against the shore, and each succeeding surge is more violent than the one that preceded it, so would the calamities come upon Judea. They would roll over the whole land, and each wave of trouble would be more violent than the one that preceded it, until the whole country would be desolate. The same image is also used in Isaiah 8:7-8, and Revelation 18:15.

Luke 21:26

Men’s hearts failing them - This is an expression denoting the highest terror. The word rendered “failing” commonly denotes to “die,” and here it means that the terror would be so great that people would faint and be ready to die in view of the approaching calamities. And if this was true in respect to the judgments about to come upon Judea, how much more so will it be in the day of judgment, when the wicked will be arraigned before the Son of God, and when they shall have before them the prospect of the awful sufferings of hell - the pains and woes which shall continue forever! It will be no wonder, then, if they call on the rocks and mountains to hide them from the face of God, and if their hearts sink within them at the prospect of eternal suffering.

Luke 21:28

Your redemption draweth nigh - See the notes at Matthew 24:33. This is expressed in Luke 21:31 thus: “the kingdom of God is nigh at hand” - that is, from that time God will signally build up his kingdom. It shall be fully established when the Jewish policy shall come to an end; when the temple shall be destroyed, and the Jews scattered abroad. Then the power of the Jews shall be at an end; they shall no longer be able to persecute you, and you shall be completely delivered from all these trials and calamities in Judea.

Luke 21:34

Lest at any time your hearts be overcharged ... - The meaning of this verse is, “Be continually expecting these things. Do not forget them, and do not be “secure” and satisfied with this life and the good things which it furnishes. Do not suffer yourselves to be drawn into the fashions of the world; to be conformed to its customs; to partake of its feasts and revelry; and so these calamities shall come upon you when you least expect them.” And from this we may learn - what alas! we may from the “lives” of many professing Christians - that there is need of cautioning the disciples of Jesus now that they do not indulge in the festivities of this life, and “forget” that they are to die and come to judgment. How many, alas! who bear the Christian name, have forgotten this caution of the Saviour, and live as if their lives were secure; as if they feared not death; as if there were no heaven and no judgment! Christians should feel that they are soon to die, and that their portion is not in this life; and, feeling this, they should be “looking for and hasting unto the coming of the day of God.”

Overcharged - Literally, “be made heavy,” as is the case with those who have eaten and drunken too much.

Surfeiting - Excessive eating and drinking, so as to oppress the body; indulgence in the pleasures of the table. This word does not include “intoxication,” but merely indulgence in food and drink, though the food and drink should be in themselves lawful.

Drunkenness - Intoxication, intemperance in drinking. The ancients were not acquainted with the poison that we chiefly use on which to become drunk. They had no distilled spirits. They became intoxicated on wine, and strong drink made of a mixture of dates, honey, etc. All nations have contrived some way to become intoxicated - to bring in folly, and disease, and poverty, and death, by drunkenness; and in nothing is the depravity of men more manifest than in thus endeavoring to hasten the ravages of crime and death.

Luke 21:35

As a snare - In Matthew and Mark Jesus compares the suddenness with which these calamities would come to the deluge coming in the days of Noah. Here he likens it to a snare. Birds are caught by a snare or net. It is sprung on them quickly, and when they are not expecting it. So, says he, shall these troubles come upon Judea. The figure is often used to denote the suddenness of calamities, Psalms 69:22; Romans 11:9; Psalms 124:7; Isaiah 24:17.

Luke 21:36

To stand before the Son of man - These approaching calamities are represented as the “coming of the Son of man” to judge Jerusalem for its crimes. Its inhabitants were so wicked that they were not worthy to stand before him and would be condemned, and the city would be overthrown. To “stand before him” here denotes approbation, acquittal, favor, and is equivalent to saying that “they” would be free from these calamities, while they should come upon others. See Romans 14:4; Psalms 1:5; Psalms 130:3; Revelation 6:17. Perhaps, also, there is a reference here to the day of judgment. See the notes at Matthew 24:0.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile