Lectionary Calendar
Friday, November 29th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Joshua 8:28

And Joshua burned Ai, and made it a heap forever, a desolation to this day.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Zeal, Religious;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ai;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kill, Killing;   Easton Bible Dictionary - Ai;   Holman Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ai;   Israel;   Joshua;   Morrish Bible Dictionary - Ai, Hai ;   People's Dictionary of the Bible - Ai;   Journeyings of israel from egypt to canaan;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Ai;   Heap;   Joshua (2);   Palestine;   Palestine (Recent Exploration, I.e. as of 1915);   Kitto Biblical Cyclopedia - Ai;   The Jewish Encyclopedia - Ban;  

Parallel Translations

English Standard Version
So Joshua burned Ai and made it forever a heap of ruins, as it is to this day.
Update Bible Version
So Joshua burnt Ai, and made it a heap forever, even a desolation, to this day.
New Living Translation
So Joshua burned the town of Ai, and it became a permanent mound of ruins, desolate to this very day.
English Revised Version
So Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation, unto this day.
New Century Version
Then Joshua burned the city of Ai and made it a pile of ruins. And it is still like that today.
New English Translation
Joshua burned Ai and made it a permanently uninhabited mound (it remains that way to this very day).
Webster's Bible Translation
And Joshua burnt Ai, and made it a heap for ever, [even] a desolation to this day.
World English Bible
So Joshua burnt Ai, and made it a heap forever, even a desolation, to this day.
Amplified Bible
So Joshua burned Ai and made it a rubbish heap forever, a desolation until this day.
Wycliffe Bible (1395)
which brente the citee, and made it an euerlastynge biriel.
Young's Literal Translation
And Joshua burneth Ai, and maketh it a heap age-during -- a desolation unto this day;
Berean Standard Bible
So Joshua burned Ai and made it a permanent heap of ruins, a desolation to this day.
Contemporary English Version
Joshua made sure every building in Ai was burned to the ground. He told his men to kill the king of Ai and hang his body on a tree. Then at sunset he told the Israelites to take down the body, throw it in the gateway of the town, and cover it with a big pile of rocks. Those rocks are still there, and the town itself has never been rebuilt.
American Standard Version
So Joshua burnt Ai, and made it a heap for ever, even a desolation, unto this day.
Bible in Basic English
So Joshua gave Ai to the flames, and made it a waste mass of stones for ever, as it is to this day.
Bishop's Bible (1568)
And Iosuah set Ai on fire, and made it an heape for euer, & a wildernesse, [euen] vnto this day.
Complete Jewish Bible
So Y'hoshua burned down ‘Ai and turned it into a tel forever, so that it remains a ruin to this day.
Darby Translation
And Joshua burned Ai, and made it an everlasting heap of desolation to this day.
Easy-to-Read Version
Then Joshua burned the city of Ai. That city became an empty pile of rocks. It is still like that today.
JPS Old Testament (1917)
So Joshua burnt Ai, and made it a heap for ever, even a desolation, unto this day.
King James Version (1611)
And Ioshua burnt Ai, and made it an heape for euer, euen a desolation vnto this day.
New Life Bible
So Joshua burned Ai and destroyed it forever, as it is to this day.
New Revised Standard
So Joshua burned Ai, and made it forever a heap of ruins, as it is to this day.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then Joshua burned Ai, - and made of it an age-abiding heap - a desolation, as it remaineth until this day.
Geneva Bible (1587)
And Ioshua burnt Ai, and made it an heape for euer, and a wildernes vnto this day.
George Lamsa Translation
And Joshua burned Ai, and made it a heap of ruins for ever to this day.
Good News Translation
Joshua burned Ai and left it in ruins. It is still like that today.
Douay-Rheims Bible
And he burnt the city, and made it a heap forever:
Revised Standard Version
So Joshua burned Ai, and made it for ever a heap of ruins, as it is to this day.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joshua burnt the city with fire: he made it an uninhabited heap for ever, even to this day.
Christian Standard Bible®
Joshua burned Ai and left it a permanent ruin, still desolate today.
Hebrew Names Version
So Yehoshua burnt `Ai, and made it a heap forever, even a desolation, to this day.
King James Version
And Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation unto this day.
Lexham English Bible
So Joshua burned Ai and made it an everlasting heap of rubbish, a desolate place until this day.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Iosua burned vp Hai and made an heape therof for euer, which is there yet vnto this daye.
THE MESSAGE
Joshua burned Ai to the ground. A "heap" of nothing forever, a "no-place"—go see for yourself. He hanged the king of Ai from a tree. At evening, with the sun going down, Joshua ordered the corpse cut down. They dumped it at the entrance to the city and piled it high with stones—you can go see that also.
New American Standard Bible
So Joshua burned Ai and made it a refuse heap forever, a desolation until this day.
New King James Version
So Joshua burned Ai and made it a heap forever, a desolation to this day.
New American Standard Bible (1995)
So Joshua burned Ai and made it a heap forever, a desolation until this day.
Legacy Standard Bible
So Joshua burned Ai and made it a heap forever, a desolation until this day.

Contextual Overview

23 And they caught the king of Ai and brought him alive to Joshua. 24 And it happened, when Israel had made an end to slaying all the ones living in Ai in the field, even in the wilderness where they pursued them (and they, all of them, fell by the mouth of the sword until they were consumed) all Israel turned back to Ai, and struck it with the mouth of the sword. 25 And all who fell during that day, of men and of women, were twelve thousand, all the men of Ai. 26 And Joshua did not draw back his hand with which he stretched out the javelin until he had destroyed all the ones living in Ai. 27 Only, Israel seized for themselves the livestock, and the plunder of the city, according to the Word of Jehovah which He commanded Joshua. 28 And Joshua burned Ai, and made it a heap forever, a desolation to this day. 29 And he hanged the king of Ai on the tree until evening time. And at sundown Joshua commanded, and they took his dead body down from the tree, and threw it into the opening of the gate of the city; and raised over it a great heap of stonesuntil this day.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

an heap: Deuteronomy 13:16, 2 Kings 19:25, Isaiah 17:1, Isaiah 25:2, Jeremiah 9:11, Jeremiah 49:2, Jeremiah 50:26, Micah 3:12

unto this day: Joshua 4:9

Reciprocal: Joshua 6:24 - burnt Joshua 8:2 - do to Ai Joshua 8:8 - set the city

Gill's Notes on the Bible

And Joshua burnt Ai,.... The whole city, fire being only set before to a few houses, to make a smoke as a signal; he did with it as he had done with Jericho, for so he was ordered, Joshua 8:2;

and made it an heap for ever; that is, for a long time, for it appears to have been rebuilt, and to have been inhabited by the Jews, after their return from their Babylonish captivity, Nehemiah 11:31;

[even] a desolation unto this day; to the time of the writing of this book; and by what has been just observed, it appears that Ezra could not be the writer of it, since this city was inhabited in his time.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 28. Unto this day. — This last clause was probably added by a later hand.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile