the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
Green's Literal Translation
Joshua 7:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Get up! Consecrate the people and say, ‘Consecrate yourselves for tomorrow; for thus says the Lord , God of Israel, "There are devoted things in your midst, O Israel. You cannot stand before your enemies until you take away the devoted things from among you."
Get up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against tomorrow: for this is what Yahweh, the God of Israel, says, There is a devoted thing in the midst of you, O Israel; you can not stand before your enemies, until you take away the devoted thing from among you.
Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against tomorrow: for thus saith the LORD, the God of Israel, There is a devoted thing in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the devoted thing from among you.
"Now go! Make the people holy. Tell them, ‘Set yourselves apart to the Lord for tomorrow. The Lord , the God of Israel, says some of you are keeping things he commanded you to destroy. You will never defeat your enemies until you throw away those things.
Get up! Ritually consecrate the people and tell them this: ‘Ritually consecrate yourselves for tomorrow, because the Lord God of Israel says, "You are contaminated, O Israel! You will not be able to stand before your enemies until you remove what is contaminating you."
Rise, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to-morrow: for thus saith the LORD God of Israel, [There is] an accursed thing in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thy enemies, until ye take away the accursed thing from among you.
Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against tomorrow: for thus says Yahweh, the God of Israel, There is a devoted thing in the midst of you, Israel; you can not stand before your enemies, until you take away the devoted thing from among you.
"Rise up! Consecrate the people and say, 'Consecrate yourselves for tomorrow, for thus says the LORD, the God of Israel: "There are things under the ban among you, O Israel. You cannot stand [victorious] before your enemies until you remove the things under the ban from among you."
Rise thou, halewe the puple, and seie thou to hem, Be ye halewid ayens to morewe; for the Lord God of Israel seith these thingis, A! Israel! cursyng is in the myddis of thee; thou schalt not mowe stonde bifor thin enemyes, til he that is defoulyd bi this trespas, be doon awei fro thee.
`Rise, sanctify the people, and thou hast said, Sanctify yourselves for to-morrow; for thus said Jehovah, God of Israel, A devoted thing [is] in thy midst, O Israel, thou art not able to stand before thine enemies till your turning aside of the devoted thing out of your midst;
Get up and consecrate the people, saying, 'Consecrate yourselves for tomorrow, for this is what the LORD, the God of Israel, says: Among you, O Israel, there are things devoted to destruction. You cannot stand against your enemies until you remove them.
Tell the people of Israel, "Tomorrow you will meet with the Lord your God, so make yourselves acceptable to worship him. The Lord says that you have taken things that should have been destroyed. You won't be able to stand up to your enemies until you get rid of those things.
Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to-morrow: for thus saith Jehovah, the God of Israel, There is a devoted thing in the midst of thee, O Israel; thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the devoted thing from among you.
Up! make the people holy; say to them, Make yourselves holy before tomorrow, for the Lord, the God of Israel, has said, There is a cursed thing among you, O Israel, and you will give way before your attackers in the fight till the cursed thing has been taken away from among you.
Up [therfore] and sanctifie the people, and say: Sanctifie your selues against to morowe, for so sayde the Lorde God of Israel, there is a dampned thyng among you, O Israel: and therfore ye cannot stande against your enemies, vntyll ye haue put the dampned thing from among you.
So get up, consecrate the people, and say, ‘Consecrate yourselves in preparation for tomorrow; for here is what Adonai the God of Isra'el says: "Isra'el, you have things under the curse of destruction among you; and you will not be able to stand before your enemies until you remove the things that were to have been destroyed from among you."
Rise up, hallow the people, and say, Hallow yourselves for to-morrow; for thus saith Jehovah the God of Israel, There is an accursed thing in the midst of thee, Israel: thou shalt not be able to stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from your midst.
"Now go and make the people pure. Tell them, ‘Make yourselves pure. Prepare for tomorrow. The Lord , the God of Israel, says that some people are keeping things that he commanded to be destroyed. You will never be able to defeat your enemies until you throw away those things.
Up, sanctify the people, and say: Sanctify yourselves against tomorrow; for thus saith the LORD, the God of Israel: There is a curse in the midst of thee, O Israel; thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from among you.
Up, sanctifie the people, and say, Sanctifie your selues against to morrow: for thus saith the Lord God of Israel, There is an accursed thing in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thine enemies, vntill ye take away the accursed thing from among you.
Get up! Set apart the people and say, ‘Make yourselves holy for tomorrow. For the Lord, the God of Israel, has said, "There are things among you which should be destroyed, O Israel. You cannot stand in front of those who fight against you until you take away the things among you which should be destroyed."
Proceed to sanctify the people, and say, ‘Sanctify yourselves for tomorrow; for thus says the Lord , the God of Israel, "There are devoted things among you, O Israel; you will be unable to stand before your enemies until you take away the devoted things from among you."
Up! hallow the people, and thou shalt say, Hallow yourselves by to-morrow, - for, Thus, saith Yahweh, God of Israel: A devoted thing, is in the midst of thee O Israel, Thou canst not stand before thine enemies, until ye have put away the devoted thing out of your midst.
Vp therefore, sanctifie the people, and say, Sanctifie your selues against to morowe: for thus saith the Lorde God of Israel, There is an execrable thing among you, O Israel, therefore ye cannot stand against your enemies, vntill ye haue put the execrable thing from among you.
Up, summon this people, and say, Be ready tomorrow; for thus says the LORD God of Israel, There is an accursed thing in the midst of you, O Israel; you cannot stand before your enemies any more until you remove the accursed thing from among you.
Get up! Purify the people and get them ready to come before me. Tell them to be ready tomorrow, because I, the Lord God of Israel, have this to say: ‘Israel, you have in your possession some things that I ordered you to destroy! You cannot stand against your enemies until you get rid of these things!'
Arise, sanctify the people, and say to them: Be ye sanctified against tomorrow: for thus saith the Lord God of Israel: The curse is in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thy enemies, till he be destroyed out of thee, that is defiled with this wickedness.
Up, sanctify the people, and say, 'Sanctify yourselves for tomorrow; for thus says the LORD, God of Israel, "There are devoted things in the midst of you, O Israel; you cannot stand before your enemies, until you take away the devoted things from among you."
Rise, sanctify the people and tell them to sanctify themselves for the morrow: thus says the Lord God of Israel, The accursed thing is among you; ye shall not be able to stand before your enemies, until ye shall have removed the cursed thing from among you.
“Go and consecrate the people. Tell them to consecrate themselves for tomorrow, for this is what the Lord, the God of Israel, says: There are things that are set apart among you, Israel. You will not be able to stand against your enemies until you remove what is set apart.
Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against tomorrow: for thus says the LORD, the God of Yisra'el, There is a devoted thing in the midst of you, Yisra'el; you can not stand before your enemies, until you take away the devoted thing from among you.
Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to morrow: for thus saith the Lord God of Israel, There is an accursed thing in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from among you.
Get up, sanctify the people, and say, ‘Sanctify yourselves for tomorrow. Thus says Yahweh the God of Israel: "There are devoted things in your midst, O Israel. You will be unable to stand before you enemies until you remove the devoted things from your midst."
Stonde vp, and sanctifie the people, and saye: Sanctifie yor selues agaynst tomorow for thus sayeth the LORDE God of Israel: There is a damned thinge in the O Israel, therfore canst thou not stonde before thine enemies, tyll ye put awaye the damned from amonge you.
"So get started. Purify the people. Tell them: Get ready for tomorrow by purifying yourselves. For this is what God , the God of Israel, says: There are cursed things in the camp. You won't be able to face your enemies until you have gotten rid of these cursed things.
"Stand up! Consecrate the people and say, 'Consecrate yourselves for tomorrow, because the LORD, the God of Israel, has said this: "There are things designated for destruction in your midst, Israel. You cannot stand against your enemies until you have removed the designated things from your midst."
Get up, sanctify the people, and say, "Sanctify yourselves for tomorrow, because thus says the LORD God of Israel: "There is an accursed thing in your midst, O Israel; you cannot stand before your enemies until you take away the accursed thing from among you."
"Get up! Command the people to purify themselves in preparation for tomorrow. For this is what the Lord , the God of Israel, says: Hidden among you, O Israel, are things set apart for the Lord . You will never defeat your enemies until you remove these things from among you.
"Rise up! Consecrate the people and say, 'Consecrate yourselves for tomorrow, for thus the LORD, the God of Israel, has said, "There are things under the ban in your midst, O Israel. You cannot stand before your enemies until you have removed the things under the ban from your midst."
Rise up! Set the people apart as holy and say, ‘Set yourselves apart as holy for tomorrow, for thus Yahweh, the God of Israel, has said, "There are things devoted to destruction in your midst, O Israel. You cannot rise before your enemies until you have removed the things devoted to destruction from your midst."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
sanctify: Joshua 3:5, Exodus 19:10-15, Lamentations 3:40, Lamentations 3:41, Joel 2:16, Joel 2:17, Zephaniah 2:1, Zephaniah 2:2
an accursed: Joshua 7:11, 2 Chronicles 28:10, Matthew 7:5
take away: 1 Corinthians 5:1-6, 1 Corinthians 5:11-13
Reciprocal: Exodus 32:1 - Up Leviticus 26:37 - and ye shall Numbers 11:18 - Sanctify Numbers 16:26 - I pray you Judges 2:14 - could not Judges 4:14 - Up 1 Samuel 9:26 - Up 1 Samuel 16:5 - sanctify yourselves 1 Chronicles 21:7 - he smote Job 22:23 - thou shalt Proverbs 3:33 - curse Ecclesiastes 7:25 - know Lamentations 1:6 - her princes Jonah 1:7 - for Malachi 3:9 - General
Cross-References
And Noah was five hundred years old. And Noah fathered Shem, Ham, and Japheth.
And Noah fathered three sons, Shem, Ham, and Japheth.
And I will establish My covenant with you. And you shall come into the ark, you and your sons and your wife and your sons' wives with you.
And Jehovah said to Noah, You and all your house come into the ark, for I have seen you righteous before Me in this generation.
You shall take to yourself from every clean animal by sevens, male and female, and from the animal that is not clean by two, male and female.
For after seven more days I will cause it to rain on the earth forty days and forty nights and will wipe away every living substance that I have made from off the face of the earth.
And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him into the ark, because of the waters of the flood.
two by two, as God had commanded Noah, they went into the ark, male and female.
And the waters prevailed, and were greatly increased on the earth. And the ark floated on the face of the waters.
And the waters prevailed, exceedingly violent on the earth, and all the high mountains under the heavens were covered.
Gill's Notes on the Bible
Up, sanctify the people,.... The word "up" not only signifies getting up from the ground on which he lay, but to bestir himself, and to be active in what he would now be enjoined and directed to do, and in the first place to "sanctify the people", that is, by giving them orders to do it themselves:
and say, sanctify yourselves against tomorrow; either by some ceremonial ablutions, or by the performance of moral duties, as prayer, repentance, and good works; or rather, they were to "prepare" themselves, as the Targum and Kimchi interpret it, to get ready against the morrow, and expect to be thoroughly searched, in order to find out the person who had taken the accursed thing:
for thus saith the Lord God of Israel, [there is] an accursed thing in the midst of thee, O Israel; an accursed person, who had taken of what was devoted to the Lord for his own use, and so accursed:
thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from among you; by putting him to death.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 7:13. Up, sanctify the people — Joshua, all the time that God spake, lay prostrate before the ark: he is now commanded to get up, and sanctify the people, i.e., cause them to wash themselves, and get into a proper disposition to hear the judgment of the Lord relative to the late transactions.