Lectionary Calendar
Monday, October 7th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Joshua 4:14

In that day Jehovah made Joshua great in the sight of all Israel. And they feared him all the days of his life, even as they feared Moses.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Joshua, Theology of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jericho;   Joshua;   Quarry;   Morrish Bible Dictionary - Jordan ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Joshua, Book of;   Magnify;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
On that day, Yahweh magnified Joshua in the sight of all Israel, so that they feared him, just as they had feared Moses all the days of his life.
New American Standard Bible (1995)
On that day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel; so that they revered him, just as they had revered Moses all the days of his life.
Bishop's Bible (1568)
That day the Lorde magnified Iosuah in the syght of all Israel: and they feared hym, as they feared Moyses all dayes of his lyfe.
Easy-to-Read Version
That day the Lord made Joshua a great man to all the Israelites. From that time on, they respected Joshua just as they had Moses.
Revised Standard Version
On that day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel; and they stood in awe of him, as they had stood in awe of Moses, all the days of his life.
World English Bible
On that day Yahweh magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
King James Version (1611)
On that day the Lord magnified Ioshua in the sight of all Israel, and they feared him, as they feared Moses all the dayes of his life.
King James Version
On that day the Lord magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
Miles Coverdale Bible (1535)
In that daye the LORDE made Iosua greate in the sighte of all Israel: and like as they feared Moses, so stode they in awe of him, all his life longe.
THE MESSAGE
God made Joshua great that day in the sight of all Israel. They were in awe of him just as they had been in awe of Moses all his life.
American Standard Version
On that day Jehovah magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
Bible in Basic English
That day the Lord made Joshua great in the eyes of all Israel; and all the days of his life they went in fear of him, as they had gone in fear of Moses.
Update Bible Version
On that day Yahweh magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
Webster's Bible Translation
On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel, and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
New English Translation
That day the Lord brought honor to Joshua before all Israel. They respected him all his life, just as they had respected Moses.
New King James Version
On that day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they had feared Moses, all the days of his life.
Contemporary English Version
"Joshua," the Lord said, "have the priests come up from the Jordan and bring the chest with them." So Joshua went over to the priests and told them what the Lord had said. And as soon as the priests carried the chest past the highest place that the floodwaters of the Jordan had reached, the river flooded its banks again. That's how the Lord showed the Israelites that Joshua was their leader. For the rest of Joshua's life, they respected him as they had respected Moses.
Complete Jewish Bible
That day Adonai made Y'hoshua great in full view of all Isra'el. They were in awe of him, just as they had been in awe of Moshe all his life.
Darby Translation
On that day Jehovah magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they had feared Moses, all the days of his life.
Geneva Bible (1587)
That day the Lord magnified Ioshua in the sight of all Israel, and they feared him, as they feared Moses all dayes of his life.
George Lamsa Translation
On that very day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they had feared Moses, all the days of his life.
Good News Translation
What the Lord did that day made the people of Israel consider Joshua a great man. They honored him all his life, just as they had honored Moses.
Amplified Bible
On that day the LORD magnified and exalted Joshua in the sight of all Israel; so they feared him [with profound awe and reverence], just as they had feared Moses all the days of his life.
Hebrew Names Version
On that day the LORD magnified Yehoshua in the sight of all Yisra'el; and they feared him, as they feared Moshe, all the days of his life.
JPS Old Testament (1917)
On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
New Living Translation
That day the Lord made Joshua a great leader in the eyes of all the Israelites, and for the rest of his life they revered him as much as they had revered Moses.
New Life Bible
On that day the Lord gave Joshua honor in the eyes of all Israel. So they honored him as a great man just as they had honored Moses all the days of his life.
New Revised Standard
On that day the Lord exalted Joshua in the sight of all Israel; and they stood in awe of him, as they had stood in awe of Moses, all the days of his life.
Brenton's Septuagint (LXX)
In that day the Lord magnified Joshua before all the people of Israel; and they feared him, as they did Moses, as long as he lived.
English Revised Version
On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
Berean Standard Bible
On that day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel, and they revered him all the days of his life, just as they had revered Moses.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
On that day, did Yahweh magnify Joshua in the eyes of all Israel, - and they revered him, as they revered Moses, all the days of his life.
Douay-Rheims Bible
In that day the Lord magnified Josue in the sight of all Israel, that they should fear him, as they had feared Moses, while he lived.
Lexham English Bible
On that day Yahweh exalted Joshua in the sight of all Israel, and they respected him as they respected Moses all the days of his life.
English Standard Version
On that day the Lord exalted Joshua in the sight of all Israel, and they stood in awe of him just as they had stood in awe of Moses, all the days of his life.
New American Standard Bible
On that day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel, so that they revered him, just as they had revered Moses all the days of his life.
New Century Version
That day the Lord made Joshua great in the opinion of all the Israelites. They respected Joshua all his life, just as they had respected Moses.
Christian Standard Bible®
On that day the Lord exalted Joshua in the sight of all Israel, and they revered him throughout his life, as they had revered Moses.
Wycliffe Bible (1395)
In that day the Lord magnyfiede Josue bifor al Israel, that thei schulden drede hym, as thei dreden Moises, while he lyuede yit.
Young's Literal Translation
On that day hath Jehovah made Joshua great in the eyes of all Israel, and they reverence him, as they reverenced Moses, all days of his life.

Contextual Overview

10 And the priests bearing the ark were standing in the middle of the Jordan until everything was finished that Jehovah had commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses commanded Joshua. And the people hastened and crossed over. 11 And it happened, when the people had finished crossing over, the ark of Jehovah and the priests crossed over before the people. 12 And the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the half tribe of Manasseh crossed over in battle array before the sons of Israel, as Moses had spoken to them; 13 about forty thousand armed men of the army crossed over before Jehovah for battle, to the plains of Jericho. 14 In that day Jehovah made Joshua great in the sight of all Israel. And they feared him all the days of his life, even as they feared Moses. 15 And Jehovah spoke to Joshua, saying, 16 Order the priests who carry the ark of the testimony, that they rise out of the Jordan. 17 And Joshua commanded the priests, saying, Rise out of the Jordan. 18 And it happened when the priests who bore the ark of the covenant of Jehovah had come up out of the midst of the Jordan, and the soles of the feet of the priests had been lifted to the dry land, the waters of the Jordan returned to their place,and flowed over all its banks, as before. 19 And the people came up out of the Jordan on the tenth of the first month, and camped in Gilgal, in the east border of Jericho.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

magnified: Joshua 1:16-18, Joshua 3:7, 1 Corinthians 10:2

they feared him: Exodus 14:31, 1 Samuel 12:18, 1 Kings 3:28, 2 Chronicles 30:12, Proverbs 24:21, Romans 13:4

Reciprocal: Deuteronomy 31:3 - and Joshua 2 Kings 2:15 - bowed 1 Chronicles 29:25 - magnified Solomon Luke 1:15 - great

Cross-References

Genesis 4:5
And He did not look to Cain and to his offering. And Cain glowed greatly with anger, and his face fell.
Genesis 4:6
And Jehovah said to Cain, Why have you angrily glowed, and why has your face fallen?
Genesis 4:11
And now you are cursed more than the ground which opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
Genesis 4:12
When you till the ground, it will not again give its strength to you. You shall be a vagabond and a fugitive on the earth.
Genesis 4:13
And Cain said to Jehovah, My punishment is greater than I can bear.
Genesis 4:14
Behold! You have driven me out from the face of the earth today. And I shall be hidden from Your face. And I shall be a vagabond and a fugitive on the earth. And it will be that anyone who finds me shall kill me.
Genesis 4:15
And Jehovah said to him, If anyone kills Cain, he shall be avenged sevenfold. And Jehovah set a mark on Cain, so that anyone who found him should not kill him.
Genesis 4:16
And Cain went out from the presence of Jehovah. And he lived in the land of Nod, east of Eden.
Genesis 4:20
And Adah bore Jabal; he was the father of those living in tents, and with cattle.
Genesis 4:24
For Cain is avenged sevenfold, and Lamech seventy seven.

Gill's Notes on the Bible

On that day the Lord magnified Joshua in the sight of Israel,.... Made him great and honourable in their esteem, by doing what he foretold would be done, dividing the waters of Jordan, drying up the river to make a passage for them through it, as on dry land:

and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life; had a reverend esteem of him, and affection for him, and yielded obedience to him all his days; see Exodus 14:31.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 4:14. The Lord magnified JoshuaJoshua 3:7.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile