Lectionary Calendar
Tuesday, October 15th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Joshua 10:1

And it happened, when Adoni-zedek king of Jerusalem heard that Joshua had captured Ai, and had destroyed it (as he had done to Jericho and to its king, so he had done to Ai and to her king) and that the ones living in Gibeon had made peace with Israel, and were in their midst,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adoni-Zedek;   Armies;   Confederacies;   Jerusalem;   Thompson Chain Reference - Ai;   Jerusalem;   Torrey's Topical Textbook - Amorites, the;   Canaanites, the;   Gibeonites;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Adonizedek;   Beth-Horon;   Bridgeway Bible Dictionary - Gibeon;   Joshua the son of nun;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jerusalem;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Adoni-Zedec;   Ai;   Jebusites;   Jerusalem;   Fausset Bible Dictionary - Ai;   Jerusalem;   Melchizedek;   Holman Bible Dictionary - Adoni-Zedek;   Amorites;   Conquest of Canaan;   Gibeon;   Japhia;   Jarmuth;   Jebusites;   Jerusalem;   Joshua, the Book of;   Lord;   Hastings' Dictionary of the Bible - Adoni-Bezek;   Adoni-Zedek;   Ai;   Israel;   Joshua;   Salem;   Morrish Bible Dictionary - Adonizedec ;   Ai, Hai ;   Gibeon ;   Jebusites ;   Jerusalem ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Adonizedek;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Lachish;   Smith Bible Dictionary - Adonize'dek;   A'i;   Jeb'usites;   Jeru'salem;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Adoni-Zedek;   Gibeon;   Hoham;   Jebus;   Joshua (2);   Joshua, Book of;   Melchizedek;   Palestine;   Kitto Biblical Cyclopedia - Adonizedek;   The Jewish Encyclopedia - Adoni-Zedek;   Jebusites;   Jerusalem;   Melchizedek;  

Parallel Translations

English Standard Version
As soon as Adoni-zedek, king of Jerusalem, heard how Joshua had captured Ai and had devoted it to destruction, doing to Ai and its king as he had done to Jericho and its king, and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were among them,
Update Bible Version
Now it came to pass, when Adoni-zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had completely destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;
New Living Translation
Adoni-zedek, king of Jerusalem, heard that Joshua had captured and completely destroyed Ai and killed its king, just as he had destroyed the town of Jericho and killed its king. He also learned that the Gibeonites had made peace with Israel and were now their allies.
English Revised Version
Now it came to pass, when Adoni-zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;
New Century Version
At this time Adoni-Zedek king of Jerusalem heard that Joshua had defeated Ai and completely destroyed it, as he had also done to Jericho and its king. The king also learned that the Gibeonites had made a peace agreement with Israel and that they lived nearby.
New English Translation
Adoni-Zedek, king of Jerusalem, heard how Joshua captured Ai and annihilated it and its king as he did Jericho and its king. He also heard how the people of Gibeon made peace with Israel and lived among them.
Webster's Bible Translation
Now it came to pass, when Adoni-zedec king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;
World English Bible
Now it happened, when Adoni-zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;
Amplified Bible
When Adoni-zedek king of Jerusalem heard that Joshua had captured Ai, and had utterly destroyed it—as he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its king—and that the residents of Gibeon had made peace with Israel and were [living] among them,
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Adonysedech, kyng of Jerusalem, hadde herde these thingis, that is, that Josue hadde take Hai, and hadde destried it; for as Josue hadde do to Jerico and to the kyng therof, so he dide to Hay, and to the kyng therof; and that Gabaonytis hadden fled to Israel, and weren boundun in pees with hem,
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, when Adoni-Zedek king of Jerusalem heareth that Joshua hath captured Ai, and doth devote it (as he had done to Jericho and to her king so he hath done to Ai and to her king), and that the inhabitants of Gibeon have made peace with Israel, and are in their midst, --
Berean Standard Bible
Now Adoni-zedek king of Jerusalem heard that Joshua had captured Ai and devoted it to destruction-doing to Ai and its king as he had done to Jericho and its king-and that the people of Gibeon had made peace with Israel and were living near them.
Contemporary English Version
King Adonizedek of Jerusalem heard that Joshua had captured and destroyed the town of Ai, and then killed its king as he had done at Jericho. He also learned that the Gibeonites had signed a peace treaty with Israel.
American Standard Version
Now it came to pass, when Adoni-zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it (as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king), and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;
Bible in Basic English
Now when it came to the ears of Adoni-zedek, king of Jerusalem, that Joshua had taken Ai, and had given it up to the curse (for as he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its king); and that the people of Gibeon had made peace with Israel and were living among them;
Bishop's Bible (1568)
Nowe when Adonizedec kyng of Hierusalem had hearde howe Iosuah had taken Ai and had destroyed it: (and howe that as he had done to Iericho and her king, euen so he had done to Ai and her king) and howe the inhabitours of Gibeon had made peace with Israel, and were among them:
Complete Jewish Bible
When Adoni-Tzedek king of Yerushalayim heard how Y'hoshua had taken ‘Ai and utterly destroyed it — he had done the same to ‘Ai and its king as he had done to Yericho and its king — and how the inhabitants of Giv‘on had made peace with Isra'el and were living among them,
Darby Translation
And it came to pass when Adoni-zedek king of Jerusalem heard that Joshua had taken Ai and had utterly destroyed it, that he had done to Ai and its king as he had done to Jericho and its king, and that the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them,
Easy-to-Read Version
At this time Adoni Zedek was the king of Jerusalem. He heard that Joshua had defeated Ai and completely destroyed it. The king learned that Joshua had done the same thing to Jericho and its king. He also learned that the Gibeonites had made a peace agreement with Israel and that they lived very near Jerusalem.
JPS Old Testament (1917)
Now it came to pass, when Adoni-zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;
King James Version (1611)
Now it came to passe when Adoni-zedek King of Ierusalem, had heard how Ioshua had taken Ai, and had vtterly destroyed it, ( as he had done to Iericho, and her King, so hee had done to Ai, and her King) and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them,
New Life Bible
Adoni-zedek king of Jerusalem heard that Joshua had taken Ai and had destroyed it. Joshua had done the same thing to Ai and its king that he had done to Jericho and its king. Adoni-zedek heard that the people of Gibeon had made peace with Israel and were among them.
New Revised Standard
When King Adoni-zedek of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it, doing to Ai and its king as he had done to Jericho and its king, and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were among them,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, when Adonizedec, king of Jerusalem, heard that Joshua had captured Ai, and devoted it to destruction, as he had done unto Jericho and her king, so, had he done unto Ai and her king, - and that the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and had come into their midst,
Geneva Bible (1587)
Now when Adoni-zedek King of Ierusalem had heard how Ioshua had taken Ai and had destroyed it, ( for as he had done to Iericho and to the King thereof, so he had done to Ai and to the King thereof) and howe the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them,
George Lamsa Translation
WHEN Adoni-zedek king of Jerusalem heard how Joshua had captured Ai and had utterly destroyed it (as he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its king) and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;
Good News Translation
Adonizedek, the king of Jerusalem, heard that Joshua had captured and totally destroyed Ai and had killed its king, just as he had done to Jericho and its king. He also heard that the people of Gibeon had made peace with the Israelites and were living among them.
Douay-Rheims Bible
When Adonisedec, king of Jerusalem, had heard these things, to wit, that Josue had taken Hai, and had destroyed it, (for as he had done to Jericho and the king thereof, so did he to Hai and its king) and that the Gabaonites were gone over to Israel, and were their confederates,
Revised Standard Version
When Ado'ni-ze'dek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it, doing to Ai and its king as he had done to Jericho and its king, and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were among them,
Brenton's Septuagint (LXX)
And when Adoni-bezec king of Jerusalem heard that Joshua had taken Gai, and had destroyed it, as he did to Jericho and its king, even so they did to Gai and its king, and that the inhabitants of Gabaon had gone over to Joshua and Israel;
Christian Standard Bible®
Now King Adoni-zedek of Jerusalem heard that Joshua had captured Ai and completely destroyed it, treating Ai and its king as he had Jericho and its king, and that the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were living among them.
Hebrew Names Version
Now it happened, when Adoni-Tzedek king of Yerushalayim heard how Yehoshua had taken `Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Yericho and her king, so he had done to `Ai and her king; and how the inhabitants of Giv`on had made shalom with Yisra'el, and were among them;
King James Version
Now it came to pass, when Adonizedec king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;
Lexham English Bible
And it happened that when Adoni-Zedek king of Jerusalem heard that Joshua captured Ai and had utterly destroyed it (just as he had done to Jericho and its king, so he did to Ai and its king) and that the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were among them,
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan Adonisedech the kynge of Ierusalem herde, that Iosua had wonne Hai, and damned it, and done vnto Hai and ye kynge of it, like as he dyd vnto Iericho and to the kynge therof, and that they of Gibeon had made peace with Israel, and were come vnder them, they were sore afrayed.
THE MESSAGE
It wasn't long before My-Master-Zedek king of Jerusalem heard that Joshua had taken Ai and destroyed it and its king under a holy curse, just as he had done to Jericho and its king. He also learned that the people of Gibeon had come to terms with Israel and were living as neighbors. He and his people were alarmed: Gibeon was a big city—as big as any with a king and bigger than Ai—and all its men were seasoned fighters.
New American Standard Bible
Now it came about when Adoni-zedek king of Jerusalem heard that Joshua had captured Ai, and had utterly destroyed it (just as he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its king), and that the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were within their land,
New King James Version
Now it came to pass when Adoni-Zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai and had utterly destroyed it--as he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its king--and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were among them,
New American Standard Bible (1995)
Now it came about when Adoni-zedek king of Jerusalem heard that Joshua had captured Ai, and had utterly destroyed it (just as he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its king), and that the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were within their land,
Legacy Standard Bible
Now it happened that when Adoni-zedek king of Jerusalem heard that Joshua had captured Ai and had devoted it to destruction (just as he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its king), and that the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were within their land,

Contextual Overview

1 And it happened, when Adoni-zedek king of Jerusalem heard that Joshua had captured Ai, and had destroyed it (as he had done to Jericho and to its king, so he had done to Ai and to her king) and that the ones living in Gibeon had made peace with Israel, and were in their midst, 2 they were greatly afraid because Gibeon was a great city, like one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all its men were mighty. 3 And Adoni-zedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, and to Piram king of Jarmuth, and to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying, 4 Come up to me and help me. And we shall strike Gibeon, for it has made peace with Joshua, and with the sons of Israel. 5 And the five kings of the Amorites assembled, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, they and all their camps. And they camped against Gibeon, and fought against it. 6 And the men of Gibeon sent to Joshua, and to the camp at Gilgal, saying, Do not withdraw your hand from your servants. Come up to us quickly, and save us, and help us, for all the kings of the Amorites living in the hills have gathered againstus.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Adoni-zedec, Genesis 14:18, Hebrews 7:1

as he had: Joshua 6:21, Joshua 8:2, Joshua 8:22-29

how the: Joshua 9:15-27, Joshua 11:19, Joshua 11:20

Reciprocal: Joshua 10:3 - king of Jerusalem Joshua 10:4 - we may Joshua 10:23 - General Joshua 24:11 - the men Psalms 135:11 - and all the Jeremiah 21:2 - according Acts 9:23 - the Jews

Cross-References

Genesis 2:4
These are the generations of the heavens and of the earth when they were created in the day that Jehovah God was making earth and heavens.
Genesis 5:1
This is the book of the generations of Adam: In the day that God created man. He made him in the likeness of God.
Genesis 6:9
These are the generations of Noah. Noah, a righteous man, had been perfected among his family. Noah walked with God.
Genesis 9:1
And God blessed Noah and his sons. And He said to them, Be fruitful and multiply, and fill the earth.
Genesis 9:7
And you, be fruitful and multiply. Swarm over the earth and multiply in it.
Genesis 9:19
These are the three sons of Noah, and the whole earth was overspread from them.
Matthew 1:1
The Book of the genealogy of Jesus Christ the Son of David, the son of Abraham:

Gill's Notes on the Bible

Now it came to pass, when Adonizedek king of Jerusalem,.... So called, perhaps by anticipation, Jerusalem, since it seems to have had this name given it by the Israelites, when they had got possession of it: and Jerusalem signifies "the possession of Salem" w, and in memory of this its ancient name, the Jews say x, they do not put "jod" in Jerusalem between "lamed" and "mem"; though some make the signification of it, "they shall see peace" y; and others, nearer to its old name, and with respect to it, "fear Salem", O ye enemies. Now the king of this place

had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; which, being nearer to him than Jericho, the more alarmed him:

as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; burnt the one, and slew the other; and this terrified him, lest he and his city should undergo the same fate:

and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them; which as it weakened the interest of the kings of Canaan, might set an example to other places to do the like. Abarbinel suggests, that the Gibeonites making peace with Israel secretly, without the knowledge of their king, as he supposes, made Adonizedek fearful, lest his subjects should do the like; the Jewish chronologers say z, that these three acts respecting Jericho, Ai, and Gibeon, were all finished within three months.

w Reland, p. 833. x Gloss. in T. Bab. Taanith, fol. 16. 1. y Vid. Stockium, p. 480. z Seder Olam Rabba, c. 11. p. 31.

Barnes' Notes on the Bible

Adoni-zedec - i. e “Lord of righteousness” (compare Melchizedek, “King of righteousness”); probably an official title of the Jebusite kings.

Jerusalem - i. e. “foundation of peace,” compare Genesis 14:18. The city belonged to the inheritance of Benjamin Joshua 18:28, but was on the very edge of the territory of Judah Joshua 15:8. Hence, it was the strong and war-like tribe of Judah which eventually captured the lower part of the city, most likely in the days of Joshua’s later conquests Judges 1:8, and after the warlike strength of the Jebusites had been weakened by the defeat in the open field, recorded in this chapter. The upper town, more especially the fortified hill of Zion, remained in the hands of the Jebusites, who accordingly kept a footing in the place, along with the men of Judah and Benjamin, even after the conquest Joshua 15:63; Judges 1:21; and would seem, indeed, to have so far, and no doubt gradually, regained possession of the whole, that Jerusalem was spoken of in the days of the Judges as a Jebusite city. David finally stormed “the stronghold of Zion,” and called it “the City of David” 2 Samuel 5:6-9. It was, probably, only after this conquest and the adoption by David of the city as the religious and political metropolis of the whole nation, that the name Jerusalem came into use 2 Samuel 5:5 in substitution for Jehus.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER X

Adoni-zedec, king of Jerusalem, hearing of the capture of Ai,

and that the Gibeonites had made peace with Israel, calls to

his assistance four other kings to fight against Gibeon, 1-4.

They join forces, and encamp against Gibeon, 5.

The Gibeonites send to Joshua for succour, 6,

who immediately marches to their relief, receives encouragement

from God, and falls suddenly on the confederate forces, 7-9,

and defeats them; they fly, and multitudes of them are slain by

a miraculous shower of hail-stones, 10, 11.

Joshua, finding that the day began to fail, prayed that the sun

and moon might stand still, that they might have time to pursue

and utterly destroy these confederate forces, 12.

The sun and moon stand still, and make that day as long as two,

13, 14.

Joshua and the people return to their camp at Gilgal, 15.

The five kings having taken shelter in a cave at Makkedah,

Joshua commanded the people to roll great stones against the

mouth of the cave, and set a watch to keep it, while Israel

were pursuing their enemies, 16-19.

The Israelites return to Makkedah, bring forth the five kings,

then slay and hang them on five trees, 20-27.

The Israelites take and destroy Makkedah, 28,

and Libnah, 29, 30,

and Lachish, 31, 32,

and defeat Horam king of Gezer, 33,

and take Eglon, 34, 35,

and Hebron, 36, 37,

and Debir, 38, 39,

and all the country of the hills, south, vale, and springs, and

the whole country from Kadesh-Barnea to Gibeon, 40-42.

They return to Gilgal, 43.

NOTES ON CHAP. X

Verse Joshua 10:1. Adoni-zedec — This name signifies the Lord of justice or righteousness; and it has been conjectured that the Canaanitish kings assumed this name in imitation of that of the ancient patriarchal king of this city, Melchizedek, whose name signifies king of righteousness, or my righteous king: a supposition that is not improbable, when the celebrity of Melchizedek is considered.

Jerusalem — ירושלם Yerushalam. This word has been variously explained; if it be compounded of שלם shalam, peace, perfection, &c., and ראה raah, he saw, it may signify the vision of peace-or, he shall see peace or perfection.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile