Lectionary Calendar
Thursday, October 10th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Green's Literal Translation

John 4:7

A woman came out of Samaria to draw water. Jesus said to her, Give Me some to drink.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jacob;   Jesus, the Christ;   Samaria;   Shechem;   Scofield Reference Index - Bible Prayers;   Christ;   Thompson Chain Reference - Samaritans;   Thirst (Physical);   Torrey's Topical Textbook - Human Nature of Christ, the;   Wells;   Woman;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shechem;   Wells and Springs;   Bridgeway Bible Dictionary - John, gospel of;   Women;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Sexuality, Human;   Woman;   Charles Buck Theological Dictionary - Commentary;   Patience;   Easton Bible Dictionary - Samaritans;   Fausset Bible Dictionary - Gospels;   Jesus Christ;   Nicodemus;   Holman Bible Dictionary - Hour;   Jesus, Life and Ministry of;   John, the Gospel of;   Marriage;   Samaria, Samaritans;   Woman;   Hastings' Dictionary of the Bible - Messiah;   Mss;   Water;   Woman;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Attributes of Christ;   Children of God, Sons of God;   Dependence;   Discourse;   Family (Jewish);   Fig-Tree ;   Guest;   Ideas (Leading);   Individuality;   John (the Apostle);   Kenosis;   Patience ;   Premeditation;   Reality;   Sisters;   Waterpot ;   Morrish Bible Dictionary - Jacob's Well;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mount samaria;   Samaria;   Smith Bible Dictionary - Ja'cob's Well,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Drawer of Water;   Woman;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 9;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
About this time, a Samaritan woman came by to get some water and Jesus asked her, "Would you fetch me a drink, ma'am?"
Legacy Standard Bible
A woman of Samaria *came to draw water. Jesus *said to her, "Give Me a drink."
New American Standard Bible (1995)
There came a woman of Samaria to draw water. Jesus said to her, "Give Me a drink."
Bible in Basic English
A woman of Samaria came to get water, and Jesus said to her, Give me some water.
Darby Translation
A woman comes out of Samaria to draw water. Jesus says to her, Give me to drink
New King James Version
A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, "Give Me a drink."
Christian Standard Bible®
A woman of Samaria came to draw water. "Give Me a drink," Jesus said to her,
World English Bible
A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, "Give me a drink."
Wesley's New Testament (1755)
There cometh a woman of Samaria to draw water. Jesus saith to her, Give me to drink.
Weymouth's New Testament
Presently there came a woman of Samaria to draw water. Jesus asked her to give Him some water;
King James Version (1611)
There commeth a woman of Samaria to draw water: Iesus sayth vnto her, Giue me to drinke.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then came there a woman of Samaria to drawe water. Iesus sayde vnto her: Geue me drynke.
Mace New Testament (1729)
where a woman of Samaria being come to draw water, Jesus said to her, give me to drink.
THE MESSAGE
A woman, a Samaritan, came to draw water. Jesus said, "Would you give me a drink of water?" (His disciples had gone to the village to buy food for lunch.)
Amplified Bible
Then a woman from Samaria came to draw water. Jesus said to her, "Give Me a drink"—
American Standard Version
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.
Revised Standard Version
There came a woman of Samar'ia to draw water. Jesus said to her, "Give me a drink."
Tyndale New Testament (1525)
and there came a woman of Samaria to drawe water. And Iesus sayde vnto her: geve me drynke.
Update Bible Version
There comes a woman of Samaria to draw water: Jesus says to her, Give me to drink.
Webster's Bible Translation
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith to her, Give me to drink.
New Century Version
When a Samaritan woman came to the well to get some water, Jesus said to her, "Please give me a drink."
New English Translation
A Samaritan woman came to draw water. Jesus said to her, "Give me some water to drink."
Complete Jewish Bible
A woman from Shomron came to draw some water; and Yeshua said to her, "Give me a drink of water."
Geneva Bible (1587)
There came a woman of Samaria to drawe water. Iesus sayd vnto her, Giue me drinke.
George Lamsa Translation
And there came a woman from Samaria to draw water; and Jesus said to her, Give me water to drink.
Hebrew Names Version
A woman of Shomron came to draw water. Yeshua said to her, "Give me a drink."
International Standard Version
A Samaritan woman came to draw water, and Jesus said to her, "Please give me a drink."
Etheridge Translation
There came a woman from Shomreen to draw waters, and Jeshu said to her, Give me waters to drink.
Murdock Translation
And a woman from Samaria came to draw water. And Jesus said to her: Give me water to drink.
New Living Translation
Soon a Samaritan woman came to draw water, and Jesus said to her, "Please give me a drink."
New Life Bible
A woman of Samaria came to get water. Jesus said to her, "Give Me a drink."
English Revised Version
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.
Berean Standard Bible
When a Samaritan woman came to draw water, Jesus said to her, "Give Me a drink."
New Revised Standard
A Samaritan woman came to draw water, and Jesus said to her, "Give me a drink."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
There cometh a woman of Samaria to draw water. Jesus saith unto her - Give me to drink!
Douay-Rheims Bible
There cometh a woman of Samaria, to draw water. Jesus saith to her: Give me to drink.
King James Version
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.
Lexham English Bible
A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, "Give me water to drink."
Bishop's Bible (1568)
And there came a woman of Samaria to drawe water: Iesus sayth vnto her, geue me drynke.
Easy-to-Read Version
A Samaritan woman came to the well to get some water, and Jesus said to her, "Please give me a drink."
English Standard Version
A woman from Samaria came to draw water. Jesus said to her, "Give me a drink."
New American Standard Bible
A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, "Give Me a drink."
Good News Translation
A Samaritan woman came to draw some water, and Jesus said to her, "Give me a drink of water."
Wycliffe Bible (1395)
And a womman cam fro Samarie, to drawe watir. And Jhesus seith to hir, Yyue me drynk.
Young's Literal Translation
there cometh a woman out of Samaria to draw water. Jesus saith to her, `Give me to drink;'

Contextual Overview

4 And it was needful for Him to pass through Samaria. 5 And He came to a Samaritan city called Sychar, near the piece of land Jacob gave to his son Joseph. 6 And Jacob's fountain was there. Then being wearied by the journey, Jesus sat thus on the fountain. It was about the sixth hour. 7 A woman came out of Samaria to draw water. Jesus said to her, Give Me some to drink. 8 For His disciples had gone away into the city that they might buy provisions. 9 Then the Samaritan woman said to Him, How do You, being a Jew, ask to drink from me, I being a Samaritan woman? For Jews do not deal with Samaritans. 10 Jesus answered and said to her, If you knew the gift of God, and who is the One saying to you, Give Me to drink, you would have asked Him, and He would give you living water. 11 The woman said to Him, Sir, You have no vessel, and the well is deep. From where then do You have living water? 12 Are You greater than our father Jacob who gave us the well, and he and his sons and his livestock drank out of it? 13 Jesus answered and said to her, Everyone drinking of this water will thirst again;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Give: John 4:10, John 19:28, Genesis 24:43, 2 Samuel 23:15-17, 1 Kings 17:10, Matthew 10:42

Reciprocal: Genesis 24:11 - women go out to draw water Genesis 24:13 - daughters Genesis 24:17 - Let Judges 4:19 - Give me Ruth 2:9 - go Mark 11:12 - he was Luke 19:5 - he looked John 4:28 - General

Cross-References

Genesis 3:16
He said to the woman, I will greatly increase your sorrow and your conception; you shall bear sons in sorrow, and your desire shall be toward your husband; and he shall rule over you.
Genesis 4:6
And Jehovah said to Cain, Why have you angrily glowed, and why has your face fallen?
Genesis 4:8
And Cain talked with his brother Abel. And it happened as they were in the field, Cain rose up against his brother Abel, and killed him.
Genesis 4:9
And Jehovah said to Cain, Where is your brother Abel? And he said, I do not know. Am I my brother's keeper?
Genesis 4:10
And He said, What have you done? The voice of the blood of your brother cries to Me from the ground.
Genesis 4:11
And now you are cursed more than the ground which opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
Genesis 4:12
When you till the ground, it will not again give its strength to you. You shall be a vagabond and a fugitive on the earth.
Genesis 4:13
And Cain said to Jehovah, My punishment is greater than I can bear.
Genesis 19:21
And He said to him, See, I have lifted up your face also as to this thing, without overthrowing the city for which you have spoken.
Numbers 32:23
But if you will not do so, behold, you have sinned against Jehovah, and know that your sin will find you out.

Gill's Notes on the Bible

There cometh a woman of Samaria,.... Or "out of Samaria"; not out of the city of Samaria, but out of the country of Samaria; out of Sychar, a city of Samaria: her coming was not by chance, but by the providence of God, and agreeably to his purpose, who orders all things according to the counsel of his will; and it is an amazing instance of grace, that a woman, a Samaritan woman, a lewd and infamous one, should be a chosen vessel of salvation, should be the object of divine favour, and be effectually called by the grace of God; when so many wise, learned, and religious men in Judea, were passed by; and not only so, but she was the happy means of conveying the knowledge of the Saviour to many of her neighbours: she came, indeed,

to draw water; for her present temporal use and service; she little thought of meeting at Jacob's well, with Christ the fountain of gardens, and well of living water; she came for natural water, having no notion of water in a spiritual sense: or of carrying back with her the water of life, even a well of it, springing up to everlasting life:

Jesus saith unto her, give me to drink; that is, water to drink, out of the pot or pitcher, she brought with her, for he was athirst; which is another proof of the truth of his human nature, and of his taking it, with the sinless infirmities of it: though indeed this request was made, to introduce a discourse with the woman, he having a more violent thirst, and a stronger desire, after the welfare of her immortal soul.

Barnes' Notes on the Bible

Of Samaria - Not of the “city” of Samaria, for this was at a distance of 8 miles, but a woman who was a Samaritan, and doubtless from the city of Sychar.

Give me to drink - This was in the heat of the day, and when Jesus was weary with his journey. The request was also made that it might give him occasion to discourse with her on the subject of religion, and in this instance we have a specimen of the remarkably happy manner in which he could lead on a conversation so as to introduce the subject of religion.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 4:7. There cometh a woman of Samaria to draw water — That this was the employment of the females, we see in different parts of the Sacred Writings. See Genesis 24:11, c. Exodus 2:16, and the note at the end of that chapter. The Jews say that those who wished to get wives went to the wells where young women were accustomed to come and draw water; and it is supposed that women of ill fame frequented such places also. See several proofs in Schoettgen.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile