Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Joel 3:4

And also, what are you to Me, Tyre and Sidon, and all the regions of Philistia? Are you restoring repayment to Me? And if you are repaying Me, I will turn your reward on your own head, swiftly, speedily,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Joel;   Sidon;   Scofield Reference Index - Israel;   Judgments;   The Topic Concordance - Day of the Lord;   Enemies;   Gathering;   Israel/jews;   Nations;   Recompense/restitution;   Torrey's Topical Textbook - Sidonians, the;   Tyre;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Palestine;   Bridgeway Bible Dictionary - Phoenicia;   Slave;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Day of the Lord, God, Christ, the;   Easton Bible Dictionary - Jehoshaphat, Valley of;   Palestine;   Zidon;   Fausset Bible Dictionary - Jehoshaphat, Valley of;   Joel;   Obadiah;   Palestine;   Philistia;   Phoenice;   Tyre;   Holman Bible Dictionary - Joel;   Palestine;   Hastings' Dictionary of the Bible - Geliloth;   Joel, Book of;   Palestine;   Trade and Commerce;   Tyre;   Morrish Bible Dictionary - Canaan, Land of ;   Palestina, Palestine ;   Tyre, Tyrus;   Zidon, Sidon ;   People's Dictionary of the Bible - Jehoshaphat (2);   Palestine;   Tyre;   Zidon;   Smith Bible Dictionary - Palesti'na;   Tyre;   Zi'don,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Geliloth;   Joel (2);   Palestine;   Philistines;   The Jewish Encyclopedia - Revelation (Book of);   Tyre;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
"Tyre! Sidon! All of you areas of Philistia! You are not important to me! Are you punishing me for something I did? You might think that you are punishing me, but I will soon punish you.
New American Standard Bible
"Moreover, what are you to Me, Tyre, Sidon, and all the regions of Philistia? Are you repaying Me with retribution? But if you are showing Me retribution, swiftly and speedily I will return your retribution on your head!
New Century Version
"Tyre and Sidon and all of you regions of Philistia! What did you have against me? Were you punishing me for something I did, or were you doing something to hurt me? I will very quickly do to you what you have done to me.
New English Translation
Why are you doing these things to me, Tyre and Sidon? Are you trying to get even with me, land of Philistia? I will very quickly repay you for what you have done!
Update Bible Version
Yes, and what are you to me, O Tyre, and Sidon, and all the regions of Philistia? will you render me a recompense? and if you recompense me, swiftly and speedily I will return your recompense on your own head.
Webster's Bible Translation
Yes, and what have ye to do with me, O Tyre, and Zidon, and all the coasts of Palestine? will ye render me a recompense? and if ye recompense me, swiftly [and] speedily I will return your recompense upon your own head;
Amplified Bible
"Moreover, what are you to Me, O Tyre and Sidon and all the [five small] regions of Philistia? Will you pay Me back for something [I have supposedly done to you]? Even if you do pay Me back, I will swiftly and speedily return your deed [of retaliation] on your own head.
English Standard Version
"What are you to me, O Tyre and Sidon, and all the regions of Philistia? Are you paying me back for something? If you are paying me back, I will return your payment on your own head swiftly and speedily.
World English Bible
"Yes, and what are you to me, Tyre, and Sidon, And all the regions of Philistia? Will you repay me? And if you repay me, I will swiftly and speedily return your repayment on your own head.
Wycliffe Bible (1395)
But what to me and to you, thou Tire, and Sidon, and ech ende of Palestyns? Whethir ye schulen yelde vengyng to me? and if ye vengen you ayens me, soone swiftli Y schal yelde while to you on youre heed.
English Revised Version
Yea, and what are ye to me, O Tyre, and Zidon, and all the regions of Philistia? will ye render me a recompence? and if ye recompense me, swiftly and speedily will I return your recompence upon your own head.
Berean Standard Bible
Now what have you against Me, O Tyre, Sidon, and all the regions of Philistia-are you rendering Me a recompense? But if you retaliate against Me, I will swiftly and speedily return your recompense on your own heads.
Contemporary English Version
You people of Tyre and Sidon and you Philistines, why are you doing this? Are you trying to get even with me? I'll strike back before you know what's happened.
American Standard Version
Yea, and what are ye to me, O Tyre, and Sidon, and all the regions of Philistia? will ye render me a recompense? and if ye recompense me, swiftly and speedily will I return your recompense upon your own head.
Bible in Basic English
And further, what are you to me, O Tyre and Zidon and all the circle of Philistia? will you give me back any payment? and if you do, quickly and suddenly I will send it back on your head,
Complete Jewish Bible
The sun will be turned into darkness and the moon into blood before the coming of the great and terrible Day of Adonai ."
Darby Translation
Yea also, what have ye to do with me, O Tyre and Zidon, and all the districts of Philistia? Will ye render me a recompence? But if ye recompense me, swiftly [and] speedily will I bring your recompence upon your own head;
JPS Old Testament (1917)
[4:4] And also what are ye to Me, O Tyre, and Zidon, and all the regions of Philistia? will ye render retribution on My behalf? and if ye render retribution on My behalf, swiftly, speedily will I return your retribution upon your own head.
King James Version (1611)
Yea and what haue ye to do with me, O Tyre and Zidon, and all the coasts of Palestine? will ye render mee a recompence? and if ye recompense me, swiftly and speedily will I returne your recompense vpon your owne head.
New Living Translation
"What do you have against me, Tyre and Sidon and you cities of Philistia? Are you trying to take revenge on me? If you are, then watch out! I will strike swiftly and pay you back for everything you have done.
New Life Bible
What are you to Me, O Tyre, Sidon, and all the lands of Philistia? Are you paying Me back for something? If you are, I will be quick to pay you back!
New Revised Standard
What are you to me, O Tyre and Sidon, and all the regions of Philistia? Are you paying me back for something? If you are paying me back, I will turn your deeds back upon your own heads swiftly and speedily.
Geneva Bible (1587)
Yea, and what haue you to do with me, O Tyrus and Zidon and all the costes of Palestina? will ye render me a recompence? and if ye recompence mee, swiftly and speedily will I render your recompence vpon your head:
George Lamsa Translation
What are you to me, O Tyre and Zidon and all the coasts of Palestine? Are you paying me a recompense? and if you recompense me, swiftly and speedily will I return your recompense upon your own heads;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Moreover also, what have, ye, to do with me, O Tyre and Zidon, and all the circuit of Palestine? A recompense, are ye paying back unto me? But, though ye should make a recompense unto me, swiftly, speedily, would I return your recompense upon your own head.
Douay-Rheims Bible
But what have you to do with me, O Tyre, and Sidon, and all the coast of the Philistines? will you revenge yourselves on me? and if you revenge yourselves on me, I will very soon return you a recompense upon your own head.
Revised Standard Version
"What are you to me, O Tyre and Sidon, and all the regions of Philistia? Are you paying me back for something? If you are paying me back, I will requite your deed upon your own head swiftly and speedily.
Bishop's Bible (1568)
And what haue you to do with me O Tyre and Sidon, and all the coastes of Palestine? wyll ye render me recompence? and if you recompence me, I shal swiftly [and] speedyly returne your recompence vpon your owne heades.
Brenton's Septuagint (LXX)
And what have ye to do with me, O Tyre, and Sidon, and all Galilee of the Gentiles? do ye render me a recompense? or do ye bear malice against me? quickly and speedily will I return your recompense on your own heads:
Good News Translation
"What are you trying to do to me, Tyre, Sidon, and all of Philistia? Are you trying to pay me back for something? If you are, I will quickly pay you back!
Christian Standard Bible®
And also: Tyre, Sidon, and all the territories of Philistia—what are you to me? Are you paying me back or trying to get even with me? I will quickly bring retribution on your heads.
Hebrew Names Version
"Yes, and what are you to me, Tzor, and Tzidon, And all the regions of Peleshet? Will you repay me? And if you repay me, I will swiftly and speedily return your repayment on your own head.
King James Version
Yea, and what have ye to do with me, O Tyre, and Zidon, and all the coasts of Palestine? will ye render me a recompence? and if ye recompense me, swiftly and speedily will I return your recompence upon your own head;
Lexham English Bible
What are you to me, O Tyre and O Sidon, and all of the regions of Philistia? Are you repaying to me what is deserved? If you are recompensing me, I will return swiftly and quickly what you deserve on your head!
Young's Literal Translation
And also, what [are] ye to Me, O Tyre and Zidon, And all circuits of Philistia? Recompence are ye rendering unto Me? And if ye are giving recompence to Me, Swiftly, hastily, I turn back your recompence on your head.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thou Tirus and Sido and all ye borders of the Philistynes: what haue ye to do with me? Will ye defye me? well: yf ye will nedes defye me, I shall recopence you, euen vpon youre heade, & yt right shortly:
THE MESSAGE
"As for you, Tyre and Sidon and Philistia, why should I bother with you? Are you trying to get back at me for something I did to you? If you are, forget it. I'll see to it that it boomerangs on you. You robbed me, cleaned me out of silver and gold, carted off everything valuable to furnish your own temples. You sold the people of Judah and Jerusalem into slavery to the Greeks in faraway places. But I'm going to reverse your crime. I'm going to free those slaves. I'll have done to you what you did to them: I'll sell your children as slaves to your neighbors, And they'll sell them to the far-off Sabeans." God 's Verdict.
New King James Version
"Indeed, what have you to do with Me, O Tyre and Sidon, and all the coasts of Philistia? Will you retaliate against Me? But if you retaliate against Me, Swiftly and speedily I will return your retaliation upon your own head;
New American Standard Bible (1995)
"Moreover, what are you to Me, O Tyre, Sidon and all the regions of Philistia? Are you rendering Me a recompense? But if you do recompense Me, swiftly and speedily I will return your recompense on your head.
Legacy Standard Bible
Moreover, what are you to Me, O Tyre, Sidon, and all the regions of Philistia? Are you rendering Me a recompense? But if you do recompense Me, swiftly and speedily I will return your recompense on your head.

Contextual Overview

1 For, behold, in those days and in that time, when I bring again the exiles of Judah and Jerusalem, 2 I will also gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat. And I will enter into judgment with them there, for My people and My inheritance, Israel, whom they have scatteredamong the nations; and they shared outMy land. 3 And they have cast lots for My people. And they have given a boy for a prostitute and sold a girl for wine, and they drank. 4 And also, what are you to Me, Tyre and Sidon, and all the regions of Philistia? Are you restoring repayment to Me? And if you are repaying Me, I will turn your reward on your own head, swiftly, speedily, 5 in that you have taken My silver and My gold and have carried My good treasures to your temples. 6 You have also sold the sons of Judah and the sons of Jerusalem to the sons of the Greeks, that you might remove them far from their border. 7 Behold, I am arousing them from the place where you have sold them, and will return your reward on your own head. 8 And I will sell your sons and your daughters into the hand of the sons of Judah, and they shall sell them to the Sabeans, to a nation far off. For Jehovah has spoken it.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and what: Judges 11:12, 2 Chronicles 21:16, 2 Chronicles 28:17, 2 Chronicles 28:18, Acts 9:4

O Tyre: Amos 1:6-10, Amos 1:12-14, Zechariah 9:2-8

will ye: Ezekiel 25:12-17

swiftly: Deuteronomy 32:35, Isaiah 34:8, Isaiah 59:18, Jeremiah 51:6, Luke 18:7, 2 Thessalonians 1:6

Reciprocal: Joshua 13:2 - borders Psalms 10:14 - to requite Isaiah 14:30 - and I Isaiah 23:1 - burden Isaiah 65:6 - but Jeremiah 25:22 - Zidon Jeremiah 47:4 - Tyrus Ezekiel 9:10 - but Ezekiel 25:15 - Because Ezekiel 26:2 - Tyrus Ezekiel 28:21 - Zidon Joel 3:7 - and will Amos 1:9 - Tyrus Matthew 8:29 - What

Cross-References

Genesis 3:13
And Jehovah God said to the woman, What is this you have done? And the woman said, The serpent deceived me, and I ate.
Deuteronomy 29:19
and it happens when he hears the words of this curse, that he should bless himself in his heart, saying, I shall have peace, even though I walk in the stubbornness of my heart, to snatch away the drunken with the thirsty.
2 Kings 1:4
And so Jehovah says this, You shall not come down from that bed on which you have gone up, but dying you shall die. And Elijah departed.
2 Kings 1:6
And they said to him, A man came up to meet us, and said to us, Go, return to the king who sent you. And you shall say to him, So says Jehovah, Is it because there is not a God in Israel that you are sending to ask of Baal-zebub the god of Ekron? Therefore, you shall not come down from the bed on which you have gone up, for dying you shall die.
2 Kings 1:16
And he said to him, So says Jehovah, Because you have sent messengers to ask of Baal-zebub the god of Ekron, is it because there is not a God in Israel to inquire of His Word? Therefore, you shall not come down from the bed on which you have gone up, for dying you shall die.
2 Kings 8:10
And Elisha said to him, Go, say to him, Living you shall live. But Jehovah has shown me that dying he shall die.
Psalms 10:11
He has said in his heart, God has forgotten; He hides His face; He will not see forever.
2 Corinthians 2:11
so that we should not be overreached by Satan, for we are not ignorant of his devices.
2 Corinthians 11:3
But I fear lest by any means, as the serpent deceived Eve in his craftiness, so your thoughts should be corrupted from the purity which is due to Christ.
1 Timothy 2:14
And Adam was not deceived, but the woman being deceived has come to be in transgression;

Gill's Notes on the Bible

Yea, and what have ye to do with me, O Tyre, and Zidon, and all the coasts of Palestine?.... The Tyrians, Zidonians, and Philistines, were near neighbours of the Jews, and implacable enemies to them; and are here put for the enemies of the true church of Christ, the Papists and Turks, and in whose possession those places now are: these are addressed by the Lord, inquiring or demanding the reason of their ill usage of him and his people: "what have ye to do with me?" to be called by my name, or accounted my people? I know you not, nor will I have any fellowship with you: or what have ye to do with my people, to disturb and distress them? what wrong have I or they done you, that you thus use them?

will ye render me a recompence? for turning you out of your land, and putting my people into it? do you think to retaliate this?

and if ye recompense me; by doing an injury to my people:

swiftly [and] speedily will I return your recompence upon your own head; bring swift and sudden destruction upon you.

Barnes' Notes on the Bible

Yea, and what have ye to do with Me? - Literally, “and also, what are ye to Me?” The words, “And also,” show that this is something additional to the deeds of those before spoken of. Those, instanced before, were great oppressors, such as dispersed the former people of God and “divided their land.” In addition to these, God condemns here another class, those who, without having power to destroy, harass and vex His heritage. The words, “what are ye to Me?” are like that other phrase, “what is there to thee and me?” (Joshua 22:24, etc; Matthew 8:29, ...), i. e., what have we in common? These words, “what are ye to Me?” also declare, that those nations had no part in God. God accounts them as aliens, “what are ye to Me?” Nothing. But the words convey, besides, that they would, unprovoked, have to do with God, harassing His people without cause. They obtruded themselves, as it were, upon God and His judgments; they challenged God; they thrust themselves in, to their destruction, where they had no great temptation to meddle, noticing, but inbred malice, to impel them.

This was, especially, the character of the relations of Tyre and Zidon and Philistia with Israel. They were allotted to Israel by Joshua, but were not assailed . On the contrary, “the Zidonians” are counted among those who “oppressed” Israel, and “out of” whose “hand” God “delivered” him, when he “cried” to God Judges 10:12. The Philistines were the unwearied assailants of Israel in the days of the Judges, and Saul, and David Judges 13:1; 1 Samuel 4:0; 1 Samuel 13:0; 1 Samuel 17:0; 1 Samuel 23:1; 1 Samuel 30:0; 1 Samuel 31:1-13; during 40 years Israel was given into the hands of the Philistines, until God delivered them by Samuel at Mizpeh. When David was king of all Israel, the Philistines still acted on the offensive, and lost Gath and her towns to David in an offensive war 2 Samuel 5:17-25; 2 Samuel 8:1; 1 Chronicles 18:1; 2 Samuel 21:18; 2 Samuel 13:9-16. To Jehoshaphat some of them voluntarily paid tribute 2 Chronicles 17:11; but in the reign of Jehoram his son, they, with some Arabians, marauded in Judah, plundering the king’s house and slaying all his sons, save the youngest 2 Chronicles 21:16-17; 2 Chronicles 22:1. This is the last event before the time of Joel. They stand among the most inveterate and unprovoked enemies of God’s people, and probably as enemies of God also hating the claim of Judah that their God was the One God.

Will ye render Me a recompense? - People never want pleas for themselves. The Philistines, although the aggressors, had been signally defeated by David. People forget their own wrong-doings and remember their sufferings. It may be then, that the Philistines thought that they had been aggrieved when their assaults were defeated, and looked upon their own fresh aggressions as a requital. If moreover, as is probable, they heard that the signal victories won over them were ascribed by Israel to God, and themselves also suspected, that these “mighty Gods” 1 Samuel 4:7-8 were the cause of their defeat, they doubtless turned their hatred against God. People, when they submit not to God chastening them, hate Him. This belief that they were retaliating against God, (not, of course, knowing Him as God,) fully corresponds with the strong words, “will ye render Me “a recompense?” Julian’s dying blasphemy, “Galilean, thou hast conquered,” corresponds with the efforts of his life against the gospel, and implies a secret consciousness that He whose religion he was straining to overthrow “might” be, What he denied Him to be, God. The phrase “swiftly,” literally “lightly, and speedily, denotes” the union of easiness with speed. The recompense is returned “upon” their head, coming down upon them from God.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 4. What have ye to do with me — Why have the Tyrians and Sidonians joined their other enemies to oppress my people? for they who touch my people touch me.

Will ye render me a recompense? — Do you think by this to avenge yourselves upon the Almighty? to retaliate upon God! Proceed, and speedily will I return your recompense; I will retaliate.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile