Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Jeremiah 42:12

And I will show mercies to you, so that he may have pity on you, and cause you to return to your own land.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Hypocrisy;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Mercy;   Prophet, Prophetess, Prophecy;   Easton Bible Dictionary - Foreknowledge of God;   Holman Bible Dictionary - Azariah;   Jeremiah;   Mercy, Merciful;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ashtoreth;   Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Pity;   People's Dictionary of the Bible - Foreknowledge;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jeremiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will grant you compassion, and he will have compassion on you and allow you to return to your own soil.’
Hebrew Names Version
I will grant you mercy, that he may have mercy on you, and cause you to return to your own land.
King James Version
And I will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
English Standard Version
I will grant you mercy, that he may have mercy on you and let you remain in your own land.
New American Standard Bible
'I will also show you compassion, so that he will have compassion on you and restore you to your own soil.
New Century Version
I will be kind to you, and he will also treat you with mercy and let you stay in your land.'
Amplified Bible
'And I will show you compassion, so that he will have compassion on you and restore you to your own land.
World English Bible
I will grant you mercy, that he may have mercy on you, and cause you to return to your own land.
Geneva Bible (1587)
And I will graunt you mercie that he may haue compassion vpon you, and he shall cause you to dwell in your owne land.
Legacy Standard Bible
I will also show you compassion, so that he will have compassion on you and return you to your own soil.
Berean Standard Bible
And I will show you compassion, and he will have compassion on you and restore you to your own land.
Contemporary English Version
and I will even force him to have mercy on you and give back your farms.
Complete Jewish Bible
I will take pity on you, so that he will take pity on you and cause you to return to your own land.
Darby Translation
And I will grant mercies to you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
Easy-to-Read Version
I will be kind to you, and the king of Babylon will also treat you with mercy. He will bring you back to your land.'
George Lamsa Translation
And I will show mercy to you, that he may have mercy upon you and cause you to be settled in your own land.
Good News Translation
Because I am merciful, I will make him have mercy on you and let you go back home. I, the Lord , have spoken.'
Lexham English Bible
And I will show you compassion, and he will have compassion on you and will restore you to your soil.
Miles Coverdale Bible (1535)
I will pardon you, I wil haue mercy vpon you, and brynge you agayne in to youre owne londe.
American Standard Version
And I will grant you mercy, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
Bible in Basic English
And I will have mercy on you, so that he may have mercy on you and let you go back to your land.
JPS Old Testament (1917)
And I will grant you compassion, that he may have compassion upon you, and cause you to return to your own land.
King James Version (1611)
And I will shew mercies vnto you, that he may haue mercy vpon you; and cause you to returne to your owne land.
Bishop's Bible (1568)
I wyll pardon you, I wyll haue mercie vpon you, and cause hym to pitie you, and bryng you agayne into your owne lande.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the word of the Lord came to me, saying,
English Revised Version
And I will grant you mercy, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal yyue mercies to you, and Y schal haue merci on you, and Y schal make you dwelle in youre lond.
Update Bible Version
And I will grant you mercy, that he may have mercy on you, and he will let you return to your own land.
Webster's Bible Translation
And I will show mercies to you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
New English Translation
I will have compassion on you so that he in turn will have mercy on you and allow you to return to your land.'
New King James Version
And I will show you mercy, that he may have mercy on you and cause you to return to your own land.'
New Living Translation
I will be merciful to you by making him kind, so he will let you stay here in your land.'
New Life Bible
I will show you loving-pity, so that he will have pity on you and let you stay in your own land.
New Revised Standard
I will grant you mercy, and he will have mercy on you and restore you to your native soil.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
that I may grant you compassions and he may have compassion upon you, - and suffer you to return unto your own soil.
Douay-Rheims Bible
And I will shew mercies to you, and will take pity on you, and will cause you to dwell in your own land.
Revised Standard Version
I will grant you mercy, that he may have mercy on you and let you remain in your own land.
Young's Literal Translation
And I give to you mercies, and he hath pitied you, and caused you to turn back unto your own ground.
New American Standard Bible (1995)
'I will also show you compassion, so that he will have compassion on you and restore you to your own soil.

Contextual Overview

7 And it happened at the end of ten days, the Word of Jehovah was to Jeremiah. 8 And he called Johanan, the son of Kareah, and all the army heads with him, and all the people, from the least even to the greatest. 9 And he said to them, So says Jehovah, the God of Israel, to whom you sent me to present your petition before Him. 10 If you will still remain in this land, then I will build you up, and will not tear you down. And I will plant you, and will not pluck you up. For I repent as to the evil that I have done to you. 11 Do not be afraid of the king of Babylon, of whom you are afraid. Do not be afraid of his face, declares Jehovah, for I am with you to save you and to deliver you from his hand. 12 And I will show mercies to you, so that he may have pity on you, and cause you to return to your own land. 13 But if you say, We will not live in this land or obey the voice of Jehovah your God, 14 saying, No, but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war or hear the sound of the ram's horn, and we will not hunger for bread, and there we will live; 15 then hear now the Word of Jehovah, O remnant of Judah, So says Jehovah of Hosts, the God of Israel: If you surely set your faces to go into Egypt, and go to live there, 16 then it shall be, the sword which you feared shall overtake you there in the land of Egypt. And the famine which you were anxious about shall cling to you there in Egypt, and you shall die there.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Nehemiah 1:11, Psalms 106:45, Psalms 106:46, Proverbs 16:7

Reciprocal: Psalms 85:7 - General

Gill's Notes on the Bible

And I will show mercies unto you,.... Bestow blessings of goodness upon them, out of pure mercy and compassion to them, and not according to their merits; or I will cause others to show mercy to them, even the king of Babylon, as follows: God shows mercy to men when he stirs up the compassion of others towards them:

that he may have mercy upon you; and not avenge the death of Gedaliah, or any way cruelly oppress them, but show them all the favour they could wish for or expect under such a government, and in such circumstances; giving them vineyards and fields, and allowing them to gather the fruits of them, and enjoy them:

and cause you to return to your own land: this is said, not of the captives in Babylon, as Kimchi and Abarbinel, since these were not to return till seventy years were ended; and when they did, it was not by the order and direction of the king of Babylon, but of the king of Persia: this is said of those who, from the time that Jerusalem had been besieged, had deserted their houses and fields, but should have liberty to return to them; or of those who more lately had been carried captive by Ishmael, from the places where they had settled, but should be returned to them again, and live peaceably and comfortably there under the government and protection of the king of Babylon.

Barnes' Notes on the Bible

Or, I will give you compassion before (i. e., obtain pity from) the king of Babylon, and “he shall have mercy upon you, and let you dwell upon your own soil.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile