the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Green's Literal Translation
Hosea 10:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
It was carried away as a gift to the great king of Assyria. He will keep Ephraim's shameful idol. Israel will be ashamed of its idol.
The thing itself will be brought to Assyria As a gift of tribute to King Jareb; Ephraim will be seized with shame, And Israel will be ashamed of its own plan.
but it will be carried off to Assyria as a gift to the great king. Israel will be disgraced, and the people will be ashamed for not obeying.
Even the calf idol will be carried to Assyria, as tribute for the great king. Ephraim will be disgraced; Israel will be put to shame because of its wooden idol.
It also shall be carried to Assyria for a present to the great king: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.
It shall also be carried to Assyria, [for] a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.
The golden calf itself will be carried to Assyria As tribute to King Jareb; Ephraim will be seized with shame And Israel will be ashamed of his own counsel [to worship the calf and separate Israel from Judah].
The thing itself shall be carried to Assyria as tribute to the great king. Ephraim shall be put to shame, and Israel shall be ashamed of his idol.
It also will be carried to Assyria for a present to king Jareb. Ephraim will receive shame, And Israel will be ashamed of his own counsel.
For also it was borun to Assur, a yifte to the king veniere. Confusioun schal take Effraym, and Israel schal be schent in his wille.
It also shall be carried unto Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.
Yes, it will be carried to Assyria as tribute to the great king. Ephraim will be seized with shame and Israel ashamed of its wooden idols.
It will be taken to Assyria and given to the great king. Then Israel will be disgraced for worshiping that idol.
It also shall be carried unto Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.
And they will take it to Assyria and give it to the great king; shame will come on Ephraim, and Israel will be shamed because of its image.
It will be carried to Ashur as a present for a warring king. Efrayim will be put to shame, and Isra'el be ashamed of his own advice.
Yea, it shall be carried unto Assyria [as] a present for king Jareb: Ephraim shall be seized with shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.
It also shall be carried unto Assyria, for a present to King Contentious; Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.
It shall be also caried vnto Assyria for a present to King Iareb: Ephraim shall receiue shame, and Israel shall be ashamed of his owne counsell.
This idol will be carted away to Assyria, a gift to the great king there. Ephraim will be ridiculed and Israel will be shamed, because its people have trusted in this idol.
The thing itself will be carried to Assyria and given to King Jareb. Ephraim will be put to shame, and Israel will be ashamed of its false god.
The thing itself shall be carried to Assyria as tribute to the great king. Ephraim shall be put to shame, and Israel shall be ashamed of his idol.
It shall bee also brought to Asshur, for a present vnto King Iareb: Ephraim shall receiue shame, and Israel shall be ashamed of his owne counsell.
Even the idol itself shall be also carried to Assyria for a present to the great king; Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.
Itself also, to Assyria, shall be borne along, as a present to a hostile king, - shame, shall Ephraim receive, that Israel, may be ashamed, of his own counsel.
For itself also is carried into Assyria, a present to the avenging king: shame shall fall upon Ephraim, and Israel shall be confounded in his own will.
Yea, the thing itself shall be carried to Assyria, as tribute to the great king. E'phraim shall be put to shame, and Israel shall be ashamed of his idol.
It shalbe brought to the Assyrian for a present to the king Iareb: Ephraim shall receaue shame, and Israel shalbe confounded for his owne imaginations.
And having bound it for the Assyrians, they carried it away as presents to king Jarim: Ephraim shall receive a gift, and Israel shall be ashamed of his counsel.
The idol will be carried off to Assyria as tribute to the great emperor. The people of Israel will be disgraced and put to shame because of the advice they followed.
The calf itself will be taken to Assyriaas an offering to the great king.Ephraim will experience shame;Israel will be ashamed of its counsel.
It also will be carried to Ashshur for a present to king Yarev. Efrayim will receive shame, And Yisra'el will be ashamed of his own counsel.
It shall be also carried unto Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.
It will also be brought to Assyria, as tribute to the great king. Ephraim will obtain disgrace and Israel will be ashamed from his advice.
Also it to Asshur is carried, a present to a warlike king, Shame doth Ephraim receive, And ashamed is Israel of its own counsel.
It shalbe brought to the Assirian, for a present vnto kinge Iareb. Ephraim shal receaue full punishment: Israel shalbe confounded for his owne ymaginacions,
The idol also shall be carried to Assyria As a present for King Jareb. Ephraim shall receive shame, And Israel shall be ashamed of his own counsel.
The thing itself will be carried to Assyria As tribute to King Jareb; Ephraim will be seized with shame And Israel will be ashamed of its own counsel.
The thing itself will be carried to AssyriaAs tribute to King Jareb;Ephraim will receive shame,And Israel will be ashamed of its own counsel.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
carried: Hosea 8:6, Isaiah 46:1, Isaiah 46:2, Jeremiah 43:12, Jeremiah 43:13, Daniel 11:8
a present: Hosea 5:13, 2 Kings 17:3
receive: Hosea 4:19, Isaiah 1:29, Isaiah 44:9-11, Isaiah 45:16, Jeremiah 2:26, Jeremiah 2:27, Jeremiah 2:36, Jeremiah 2:37, Jeremiah 3:24, Jeremiah 3:25, Jeremiah 48:13, Ezekiel 36:31
ashamed: Hosea 11:6, Job 18:7, Isaiah 30:3, Jeremiah 7:24, Micah 6:16
Reciprocal: 1 Kings 12:28 - two calves of gold 2 Kings 15:19 - Menahem Ezekiel 16:28 - General Ezekiel 16:52 - bear thine Ezekiel 23:5 - on the Hosea 11:5 - but Amos 8:3 - the songs Micah 1:7 - all the graven
Cross-References
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father. And he told his two brothers outside.
And Cush fathered Nimrod; he began to be a mighty one in the land.
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
And they found pasture, fertile and good, for the land was wide, and quiet, and peaceable; for those of Ham who lived there were of old.
And he struck all the first-born in Egypt, the firstfruits of strength in the tents of Ham;
Israel also came into Egypt, and Jacob sojourned in the land of Ham.
They put things of His signs among them; yea, wonders in the land of Ham.
wonders in the land of Ham, awesome things by the Sea of Reeds.
And it shall be in that day, the Lord shall again set His hand, the second time, to recover the remnant of His people that remains, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Ethiopia, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the coasts of the sea.
Come up, horses; and rage, chariots! And let the mighty men come forth, the Ethiopians and the Libyans who handle the shield, and the Lydians who handle and tread the bow.
Gill's Notes on the Bible
It shall also be carried unto Assyria [for] a present to King Jareb,.... Or, "he himself" z; not the people of Samaria, or of Bethaven, or of the calf, but the calf itself; which, being all of gold, was sent a present to the king of Assyria, here called Jareb; either Assyria, or the king of it; :-; this was done either by the people of Israel themselves, to appease the king of Assyria; or rather by the Assyrian army, who reserved the plunder of this as a proper present to their king and conqueror, to whom not only nations, but the gods of nations, were subject:
Ephraim shall receive shame; for worshipping such an idol, when they shall see it broke to pieces, and the gold of it made a present to the Assyrian king, and that it could not save them, nor itself:
and Israel shall be ashamed of his own counsel; of giving in to such idolatry, contrary to the counsel, mind, and will of God; or of the counsel which they and Jeroboam took to set up the calves at Dan and Bethel, and thereby to keep the people from going up to Jerusalem,
1 Kings 12:28; as well as of their counsel and covenant with the king of Egypt against the king of Assyria, 2 Kings 17:4.
z גם אותו "etiam ipsemet", Pagninus, Montanus; "etiam ipse", Junius Tremellius, Piscator "etiam ille", Cocceius; "etiam ille ipse", Schmidt.
Barnes' Notes on the Bible
It shall be also carried - (that is, “Itself also shall be carried”). Not Israel only shall be carried into captivity, but its god also. The victory over a nation was accounted of old a victory over its gods, as indeed it showed their impotence. Hence, the excuse made by the captains of Benhadad, that the gods of “Israel were gods of the hills, and not gods of the valleys” 1Ki 20:23, 1 Kings 20:28, and God’s vindication of His own Almightiness, which was thus denied. Hence, also the boast of Sennacherib by Rabshakeh, “have any of the gods of the nations delivered at all his land out of the hand of the king of Assyria? Where are the gods of Hamath and of Arpad? where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivah? have they delivered Samaria out of mine hand? Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that the Lord should deliver Jerusalem out of mine hand?” (2 Kings 18:33-35, add, 2 Kings 19:10-13; Numbers 21:29).
When God then, for the sin of His people, gave them into the hand of their enemies, He vindicated His own glory, first by avenging any insult offered to His worship, as in the capture of the ark by the Philistines, or Belshazzar’s insolent and drunken abuse of the vessels of the temple; or by vindicating His servants, as in the case of Daniel and the three children, or by chastening pride, as in Nebuchadnezzar, and explaining and pointing His chastisement through His servant Daniel, or by prophecy, as of Cyrus by Isaiah and Daniel. To His own people, His chastisements were the vindication of His glory which they had dishonored, and the close of the long strife between the true prophets and the false. The captivity of the calf ended its worship, and was its final disgrace. The destruction of the temple and the captivity of its vessels and of God’s people ended, not the worship, but the idolatries of Judah, and extended among their captors, and their captors’ captors, the Medes and Persians, the knowledge of the One true God.
Unto Assyria, for a present to king Jareb - (or to a hostile or strifeful king. See the note above at Hosea 5:13.) Perhaps the name “Jareb” designates the Assyrian by that which was a characteristic of their empire, love of “strife.” The history of their kings, as given by themselves in the newly-found inscriptions, is one warfare. To that same king, to whom they sent for aid in their weakness, from whom they hoped for help, and whom God named as what He knew and willed him to be to them, “hostile, strifeful,” and “an avenger,” should the object of their idolatry be carried in triumph. They had trusted in the calf and in the Assyrians. The Assyrian, to whom they looked as the protector of their liberties, was to carry away their other trust, their god .
Ephraim shall receive shame - This shall be all his gain; this his purchase; this he had obtained for himself by his pride and willfulness and idolatry and ambition and wars: this is the end of all, as it is of all pursuits apart from God; this he “shall receive” from the Giver of all good, “shame.” “And Israel shall be ashamed of his own counsel.” Ephraim’s special “counsel” was that which Jeroboam “took” with the most worldly-wise of his people, a counsel which admirably served their immediate end, the establishment of a kingdom, separate from that of Judah. It was acutely devised; it seemed to answer its end for 230 years, so that Israel, until the latter part of the reign of Pekah, was strong, Judah, in comparison, weak. But it was “the sin wherewith he made Israel to sin,” and for which God scattered him among the pagan. His wisdom became his destruction and his shame. The policy which was to establish his family and his kingdom, destroyed his own family in the next generation, and ultimately, his people, not by its failure, but by its success.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Hosea 10:6. A present to King Jareb — See on Hosea 5:13. If this be a proper name, the person intended is not known in history: but it is most likely that Pul, king of Assyria, is intended, to whom Menahem, king of Israel, appears to have given one of the golden calves, to insure his assistance.