Lectionary Calendar
Thursday, October 24th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Deuteronomy 23:11

And it shall be, as evening is turning, he shall bathe with water, and as the sun is going, he shall come into the middle of the camp.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Defilement;   Sanitation;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - War, Holy War;   Fausset Bible Dictionary - Encampment;   Unclean and Clean;   Holman Bible Dictionary - Alms;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Dung;   Leviticus;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Preparation ;   People's Dictionary of the Bible - Camp and encamp;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Deuteronomy;   Vessel;   War;   The Jewish Encyclopedia - Calendar;   Essenes;   Sidra;  

Parallel Translations

English Standard Version
but when evening comes, he shall bathe himself in water, and as the sun sets, he may come inside the camp.
Update Bible Version
but it shall be, when evening comes on, he shall bathe himself in water; and when the sun is down, he shall come inside the camp.
English Revised Version
but it shall be, when evening cometh on, he shall bathe himself in water: and when the sun is down, he shall come within the camp.
New Century Version
But when evening comes, he must wash himself, and at sunset he may come back into the camp.
New English Translation
When evening arrives he must wash himself with water and then at sunset he may reenter the camp.
Webster's Bible Translation
But it shall be, when evening cometh on, he shall wash [himself] with water: and when the sun is down, he shall come into the camp [again].
World English Bible
but it shall be, when evening comes on, he shall bathe himself in water; and when the sun is down, he shall come within the camp.
Amplified Bible
"But when evening comes, he shall bathe in water, and at sundown he may return to the camp.
Wycliffe Bible (1395)
and he schal not turne ayen bifore that he be waischun in watir at euentid, and aftir the goyng doun of the sunne he schal go ayen in to the castels.
Young's Literal Translation
and it hath been, at the turning of the evening, he doth bathe with water, and at the going in of the sun he doth come in unto the midst of the camp.
Berean Standard Bible
When evening approaches, he must wash with water, and when the sun sets he may return to the camp.
Contemporary English Version
until late afternoon. Then he must take a bath, and at sunset he can go back into camp.
American Standard Version
but it shall be, when evening cometh on, he shall bathe himself in water; and when the sun is down, he shall come within the camp.
Bible in Basic English
But when evening comes near, let him take a bath: and after sundown he may come back to the tents.
Bishop's Bible (1568)
But at euen let hym washe hym selfe with water: and then when the sunne is downe, let hym come into the hoast agayne.
Complete Jewish Bible
If there is a man among you who is unclean because of a nocturnal emission, he is to go outside the camp; he is not to enter the camp.
Darby Translation
and it shall be, towards evening, he shall bathe in water: and at the going down of the sun he may come inside the camp.
Easy-to-Read Version
Then, when evening comes, the man must bathe himself in water. And when the sun goes down, he may come into the camp again.
JPS Old Testament (1917)
If there be among you any man, that is not clean by reason of that which chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp.
King James Version (1611)
But it shalbe when euening commeth on, he shall wash himselfe with water: and when the Sunne is downe, he shall come into the campe againe.
New Life Bible
When evening comes he must wash his body with water. And when the sun goes down he may return to the tents.
New Revised Standard
When evening comes, he shall wash himself with water, and when the sun has set, he may come back into the camp.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but it shall be, when the evening cometh on, he shall bathe himself in water, - and at the going in of the sun, he shall come into the midst of the camp.
Geneva Bible (1587)
But at euen he shall wash him selfe with water, and when the sunne is downe, he shall enter into the hoste.
George Lamsa Translation
But when the evening comes on, he shall bathe himself with water; and when the sun is down, he shall come into the camp again.
Good News Translation
Toward evening he is to wash himself, and at sunset he may come back into camp.
Douay-Rheims Bible
And shall not return, before he be washed with water in the evening: and after sunset he shall return into the camp.
Revised Standard Version
but when evening comes on, he shall bathe himself in water, and when the sun is down, he may come within the camp.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it shall come to pass toward evening he shall wash his body with water, and when the sun has gone down, he shall go into the camp.
Christian Standard Bible®
When evening approaches, he is to wash with water, and when the sun sets he may come inside the camp.
Hebrew Names Version
but it shall be, when evening comes on, he shall bathe himself in water; and when the sun is down, he shall come within the camp.
King James Version
But it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.
Lexham English Bible
And then toward the coming of the evening, he shall bathe with water, and at the going down of the sun, he may come to the midst of the camp.
Miles Coverdale Bible (1535)
vntyll he haue bathed himselfe with water before euen: and whan the Sonne is gone downe, he shall come in to the hoost agayne.
New American Standard Bible
"But when evening approaches, he shall bathe himself with water, and at sundown he may reenter the camp.
New King James Version
But it shall be, when evening comes, that he shall wash with water; and when the sun sets, he may come into the camp.
New Living Translation
Toward evening he must bathe himself, and at sunset he may return to the camp.
New American Standard Bible (1995)
"But it shall be when evening approaches, he shall bathe himself with water, and at sundown he may reenter the camp.
Legacy Standard Bible
But it shall be when evening approaches, he shall bathe himself with water, and at sundown he may reenter the camp.

Contextual Overview

9 When you go forth into camp against your enemies, then keep yourself from every evil thing. 10 If there is among you any man who is not clean because of a discharge at night, then he shall go to the outside of the camp; he shall not come in to the middle of the camp. 11 And it shall be, as evening is turning, he shall bathe with water, and as the sun is going, he shall come into the middle of the camp. 12 Also you shall have a place outside the camp, and you shall go out there. 13 And you shall have a tool on your staff. And it shall be, as you sit outside, you shall dig with it, and shall turn back, and shall cover that which comes from you. 14 For Jehovah your God walks in the middle of your camp to deliver you and to give up your enemies before you; therefore your camp shall be holy, so that He may see no unclean thing in you, and turn away from you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when evening: Leviticus 11:25, Leviticus 15:17-23

cometh on: Heb. turneth toward

wash himself: Leviticus 14:9, Leviticus 15:5, Leviticus 15:11, Leviticus 15:13, Leviticus 22:6, Psalms 51:2, Psalms 51:7, Ezekiel 36:25, Matthew 3:11, Luke 11:38, Luke 11:39, Ephesians 5:26, Ephesians 5:27, Hebrews 9:9, Hebrews 9:10, Hebrews 10:22, 1 Peter 3:21, Revelation 1:5

Reciprocal: Exodus 29:4 - wash them Leviticus 15:16 - General

Cross-References

Genesis 23:6
Hear us, my lord. You are a prince among us. Bury your dead in the best of our burying places. Not a man of us will withhold his burying place from you, from burying your dead.
Genesis 23:7
And Abraham rose up and bowed himself to the people of the land, to the sons of Heth.
Genesis 23:12
And Abraham bowed before the people of the land,
Genesis 23:18
to Abraham for a purchase before the sons of Heth, with all entering the gate of his city.
Genesis 23:20
And the field was certified, and the cave in it, to Abraham for a burial possession from the sons of Heth.
Numbers 35:30
Whoever kills any person, the murderer shall be put to death by the mouth of witnesses. And one witness shall not testify against a person, to die.
Deuteronomy 17:6
At the mouth of two witnesses or three witnesses shall he that is to die be put to death. He shall not be put to death at the mouth of one witness.
Deuteronomy 19:15
One witness shall not rise against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin which he sins. At the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses a thing shall be raised up to judgment .
Ruth 4:1
And Boaz went up to the gate and sat there. And, behold, the near kinsman of whom Boaz had spoken was passing by. And he said, Such a one, turn aside, sit down. And he turned aside and sat down.
Ruth 4:4
And I said I would uncover your ear, saying, Buy it before those sitting, and before the elders of my people. If you will redeem, redeem. But if you will not redeem, tell me so that I may know. For there is no one besides you to redeem, and I after you. And he said, I will redeem it.

Gill's Notes on the Bible

But it shall be, when evening cometh on,.... When the day declines, and it is near sun setting:

he shall wash himself with water; dip himself all over in water, not only wash his garments but his flesh:

and when the sun is down he shall come into the camp again; and take his place and rank in the army. Now if all this was necessary on account of ceremonial uncleanness, which as much as possible was to be avoided, how much more careful were they to be of moral uncleanness, as fornication, adultery, and all sorts of debauchery and lewdness? and yet nothing more frequent among those that are of the military order; it would be well if there was no occasion for the reproach Maimonides q casts upon the camps of the Heathens, among whom, no doubt, he means Christians, if not principally; when he observes that these orders were given, that this might be deeply fixed in the mind of every one, that their camp ought to be holy as the sanctuary of God, and not like the camps of the Gentiles, in which abound corruptions of all kinds, transgressions, rapines, thefts, and other sins.

q Moreh Nevochim, par. 3. c. 41.

Barnes' Notes on the Bible

The whole passage refers not to the encampments of the nation while passing from Egypt through the wilderness, but to future warlike expeditions seat out from Canaan.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile