Lectionary Calendar
Wednesday, November 27th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Amos 4:9

I have struck you with blasting and mildew. The multitude of your gardens and your vineyards, and your figs, and your olives are devoured by the creeping locust; yet you have not returned to Me, declares Jehovah.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Blasting;   Famine;   Mildew;   Palmer-Worm;   Thompson Chain Reference - Agriculture;   Agriculture-Horticulture;   Blasting;   Correction;   Mildew;   Palmerworm;   Penitence-Impenitence;   The Topic Concordance - Pestilence;   Turning;   Torrey's Topical Textbook - Afflictions of the Wicked, the;   Famine;   Fig-Tree, the;   Gardens;   Insects;   Judgments;   Olive-Tree, the;   Vineyards;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Palmer-Worm;   Bridgeway Bible Dictionary - Farming;   God;   Grapes;   Fausset Bible Dictionary - Amos;   Locust;   Palmerworm;   Uzziah;   Holman Bible Dictionary - Amos;   Blasting;   Caterpillar;   Famine and Drought;   Insects;   Mildew;   Palmerworm;   Sorrow;   Hastings' Dictionary of the Bible - Agriculture;   Famine;   Garden;   Guilt;   Mildew;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Locust;   Morrish Bible Dictionary - Amos ;   Palmer-Worm;   People's Dictionary of the Bible - Palmer-worm;   Smith Bible Dictionary - Palmer-Worm;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Palmer worm;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Palmer Worm;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Amos (1);   Blast;   Fig;   Garden;   Haggai;   Joel (2);   Locust;   Mildew;   Palmer-Worm;   The Jewish Encyclopedia - Color;   Joel, Book of;   Locust;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
"I made your crops die from heat and disease. I destroyed your gardens and your vineyards. Locusts ate your fig trees and olive trees. But you still didn't come to me for help." This is what the Lord said.
New American Standard Bible
"I struck you with scorching wind and mildew; The caterpillar was devouring Your many gardens and vineyards, fig trees and olive trees; Yet you have not returned to Me," declares the LORD.
New Century Version
"I made your crops die from disease and mildew. When your gardens and your vineyards got larger, locusts ate your fig and olive trees. But still you did not come back to me," says the Lord .
New English Translation
"I destroyed your crops with blight and disease. Locusts kept devouring your orchards, vineyards, fig trees, and olive trees. Still you did not come back to me." The Lord is speaking!
Update Bible Version
I have smitten you with blasting and mildew: the multitude of your gardens and your vineyards and your fig-trees and your olive-trees has the palmer-worm devoured: yet you have not returned to me, says Yahweh.
Webster's Bible Translation
I have smitten you with blasting and mildew: when your gardens and your vineyards and your fig-trees and your olive-trees increased, the palmer-worm devoured [them]: yet have ye not returned to me, saith the LORD.
Amplified Bible
"I wounded you with blight [from the hot, blasting east wind] and with mildew; And the caterpillar devoured Your many gardens and vineyards, your fig trees and your olive trees; Yet you have not returned to Me [in repentance]," says the LORD.
English Standard Version
"I struck you with blight and mildew; your many gardens and your vineyards, your fig trees and your olive trees the locust devoured; yet you did not return to me," declares the Lord .
World English Bible
I struck you with blight and mildew many times in your gardens and your vineyards; And your fig trees and your olive trees have the swarming locust devoured: Yet you haven't returned to me," says Yahweh.
Wycliffe Bible (1395)
Y smoot you with brennynge wynd, and with rust, the multitude of youre orcherdis, and of youre vyneris; and a wort worm eet youre olyue places, and youre fige places; and ye camen not ayen to me, seith the Lord.
English Revised Version
I have smitten you with blasting and mildew: the multitude of your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees hath the palmerworm devoured: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
Berean Standard Bible
"I struck you with blight and mildew in your growing gardens and vineyards; the locust devoured your fig and olive trees, yet you did not return to Me," declares the LORD.
Contemporary English Version
I dried up your grain fields; your gardens and vineyards turned brown. Locusts ate your fig trees and olive orchards, but even then you rejected me. I, the Lord , have spoken!
American Standard Version
I have smitten you with blasting and mildew: the multitude of your gardens and your vineyards and your fig-trees and your olive-trees hath the palmer-worm devoured: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
Bible in Basic English
I have sent destruction on your fields by burning and disease: the increase of your gardens and your vine-gardens, your fig-trees and your olive-trees, has been food for worms: and still you have not come back to me, says the Lord.
Complete Jewish Bible
"I struck your crops with hot winds and blight, your many gardens and vineyards; the cutter-worms devoured your fig and olive trees; still you haven't returned to me," says Adonai .
Darby Translation
I have smitten you with blasting and mildew; the palmer-worm hath devoured the multitude of your gardens, and your vineyards, and your fig-trees and your olive-trees: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
JPS Old Testament (1917)
I have smitten you with blasting and mildew; the multitude of your gardens and your vineyards and your fig-trees and your olive-trees hath the palmer-worm devoured; yet have ye not returned unto Me, saith the LORD.
King James Version (1611)
I haue smitten you with blasting and mildew; when your gardens and your vineyards, and your fig trees, and your oliue trees increased, the palmer worme deuoured them: yet haue yee not returned vnto me, saith the Lord.
New Living Translation
"I struck your farms and vineyards with blight and mildew. Locusts devoured all your fig and olive trees. But still you would not return to me," says the Lord .
New Life Bible
"I sent hot wind to dry up your fields. The locust destroyed your many gardens and grape-fields, fig trees and olive trees. Yet you have not returned to Me," says the Lord.
New Revised Standard
I struck you with blight and mildew; I laid waste your gardens and your vineyards; the locust devoured your fig trees and your olive trees; yet you did not return to me, says the Lord .
Geneva Bible (1587)
I haue smitten you with blasting, and mildewe: your great gardens and your vineyardes, & your figtrees, and your oliue trees did the palmer worme deuoure: yet haue ye not returned vnto me, saith the Lord.
George Lamsa Translation
I have smitten you with blight and mildew, and with hail stones; and many of your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees were eaten by the creeping locust; and yet you did not return to me, says the LORD.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I have smitten you with blight and with mildew, When your gardens and your vineyards and your fig-trees and your olive-trees have increased, the creeping locust would devour them, - Yet have ye not returned unto me, Declareth Yahweh.
Douay-Rheims Bible
I struck you with a burning wind, and with mildew, the palmerworm hath eaten up your many gardens, and your vineyards: your olive groves, and fig groves: yet you returned not to me, saith the Lord.
Revised Standard Version
"I smote you with blight and mildew; I laid waste your gardens and your vineyards; your fig trees and your olive trees the locust devoured; yet you did not return to me," says the LORD.
Bishop's Bible (1568)
I haue smitten you with blasting and mildeaw, your great gardens, and your vineyardes, and your figge trees, & your oliue trees, dyd the palmer worme denoure: yet haue ye not returned vnto me sayth the Lorde.
Brenton's Septuagint (LXX)
I smote you with parching, and with blight: ye multiplied your gardens, your vineyards, and your fig-grounds, and the cankerworm devoured your olive-yards: yet not even thus did ye return to me, saith the Lord.
Good News Translation
"I sent a scorching wind to dry up your crops. The locusts ate up all your gardens and vineyards, your fig trees and olive trees. Still you did not come back to me.
Christian Standard Bible®
I struck you with blight and mildew;the locust devouredyour many gardens and vineyards,your fig trees and olive trees,yet you did not return to me.
Hebrew Names Version
I struck you with blight and mildew many times in your gardens and your vineyards; And your fig trees and your olive trees have the swarming arbeh devoured: Yet you haven't returned to me," says the LORD.
King James Version
I have smitten you with blasting and mildew: when your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees increased, the palmerworm devoured them: yet have ye not returned unto me, saith the Lord .
Lexham English Bible
"I struck you with blight and with mildew. Frequently the cutting locust devoured your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees, yet you did not return to me," is the declaration of Yahweh.
Young's Literal Translation
I have smitten you with blasting and with mildew, The abundance of your gardens and of your vineyards, And of your figs, and of your olives, Eat doth the palmer-worm, And ye have not turned back unto Me, An affirmation of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
I haue smyten you with drouth and blastinge: and loke how many orchardes, vinyardes, fygetrees and olyue trees ye had: ye catirpiller hath eaten them vp. But yet will ye not turne vnto me, sayeth the LORDE.
THE MESSAGE
"I hit your crops with disease and withered your orchards and gardens. Locusts devoured your olive and fig trees, but you continued to ignore me." God 's Decree.
New King James Version
"I blasted you with blight and mildew. When your gardens increased, Your vineyards, Your fig trees, And your olive trees, The locust devoured them; Yet you have not returned to Me," Says the LORD.
New American Standard Bible (1995)
"I smote you with scorching wind and mildew; And the caterpillar was devouring Your many gardens and vineyards, fig trees and olive trees; Yet you have not returned to Me," declares the LORD.
Legacy Standard Bible
"I struck you with scorching wind and mildew;And the gnawing locust was devouringYour many gardens and vineyards, fig trees, and olive trees;Yet you have not returned to Me," declares Yahweh.

Contextual Overview

6 And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and lack of bread in your places; and you have not returned to Me, declares Jehovah. 7 And I have also withheld the rain from you when it was yet three months to the harvest. And I caused rain to fall on one city, and caused it not to rain on another city. One piece was rainedon, and the piece where it did not rain wasdried up. 8 So two or three cities staggered to one city in order to drink water, but they were not satisfied; yet you have not returned to Me, declares Jehovah. 9 I have struck you with blasting and mildew. The multitude of your gardens and your vineyards, and your figs, and your olives are devoured by the creeping locust; yet you have not returned to Me, declares Jehovah. 10 I have sent a plague among you in the way of Egypt; I have killed your young men with the sword and your horses with captivity. And I have made the stench of your camps to come up even into your nostrils;yet you have not returned to Me,declares Jehovah. 11 I have overturned among you, as God overturned Sodom and Gomorrah, and you were like a firebrand plucked out of the burning; yet you have not returned to Me, declares Jehovah. 12 So I will do this to you, O Israel: Because of this that I will do to you, prepare to meet your God, O Israel. 13 For, behold, He who forms mountains and creates the wind and declares to man what His thought is , He who makes the dawn darkness, and treads on the high places of the earth; Jehovah, the God of Hosts, is His name.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

with: Deuteronomy 28:22, 1 Kings 8:37, 2 Chronicles 6:28, Haggai 2:17

when: etc. or, the multitude of your gardens, etc. did the palmer worm, etc

the palmerworm: Amos 7:1, Amos 7:2, Deuteronomy 28:42, Joel 1:4, Joel 2:25

yet: Amos 4:6, Amos 4:8, Job 36:8-13, Isaiah 1:5, Isaiah 42:24, Isaiah 42:25, Jeremiah 5:3

Reciprocal: Exodus 9:31 - the barley Deuteronomy 28:38 - for the locust Malachi 3:11 - rebuke

Cross-References

Genesis 4:4
And Abel brought, he also, from the firstlings of his flocks, even from their fat. And Jehovah looked to Abel and to his offering.
Genesis 4:9
And Jehovah said to Cain, Where is your brother Abel? And he said, I do not know. Am I my brother's keeper?
Genesis 4:11
And now you are cursed more than the ground which opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
Genesis 4:13
And Cain said to Jehovah, My punishment is greater than I can bear.
Genesis 4:14
Behold! You have driven me out from the face of the earth today. And I shall be hidden from Your face. And I shall be a vagabond and a fugitive on the earth. And it will be that anyone who finds me shall kill me.
Genesis 37:32
And they sent the robe reaching to the soles of his feet, and they took it to their father, and said, We have found this. Now look, is it your son's robe?
Psalms 9:12
For He remembers them, the seeker of bloodshed; He does not forget the cry of the afflicted.
Proverbs 28:13
He who covers his sins never prospers, but he who confesses and forsakes them shall have pity.
John 8:44
You are of the Devil as father, and the lusts of your father you desire to do. That one was a murderer from the beginning, and he has not stood in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaksfrom his own, because he is a liar, and the father of it.

Gill's Notes on the Bible

I have smitten you with blasting and mildew,.... "Blasting" is what we commonly call "blights", generally occasioned by an east wind; and so Kimchi interprets the word here used; and the Vulgate Latin version renders it, "a burning wind"; which causes the buds and leaves of trees to shrivel up as if they were burnt with fire. "Mildew" is a kind of clammy dew, which falling upon corn, c. corrupts and destroys by its moisture and is a kind of jaundice to the fruits of the earth; and has its name as that, from yellowness, in the Hebrew language: when the Lord is said to smite them with these the sense is, that he sent these upon the fruits of their gardens, fields and vineyards, which consumed them:

when your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees increased, the palmer worm devoured [them]; just when they were budding and blossoming, and bringing forth fruit; and so what the blasting and mildew did not consume, that the palmer worm, a kind of locust, did; which has its name from its biting and cutting off the leaves and branches of trees, as of those mentioned vines, olives and fig trees, with which the land of Canaan abounded, the cutting off which was a great calamity. The Targum is,

"the multitude of your gardens, c. the palmer worm hath eaten:''

yet have ye not returned unto me, saith the Lord this dispensation of Providence was also without its desired fruit and effect;

:-.

Barnes' Notes on the Bible

I have smitten you with blasting - Literally, “an exceeding scorching,” such as the hot east wind produced, and “an exceeding mildew,” a blight, in which the ears turn untimely a pale yellow, and have no grain. Both words are doubly intensive. They stand together in the prophecy of Moses Deuteronomy 28:22, among the other scourges of disobedience; and the mention of these would awaken, in those who would hear, the memory of a long train of other warnings and other judgments.

When your gardens ... increased - Better, as English margin. “the multitude of your gardens.” The garden of the east united the orchard Job 8:16; Song of Solomon 4:13-14; Song of Solomon 6:11, herb Deuteronomy 11:10; Song of Solomon 4:14; Song of Solomon 6:2, and flower garden. It comprised what was necessary for use as well as what was fragrant. It furnished part of their support Amos 9:14; Jeremiah 29:5, Jeremiah 29:28. Its trees Ecclesiastes 2:6, as well as the garden (Song of Solomon 4:15; Ecclus. 24:30) generally, being mostly watered artificially, it was beyond the reach of ordinary drought. The tree, “planted by the channels of waters” (Psalms 1:3; Jeremiah 17:8; add Isaiah 58:11; Jeremiah 31:12, contrariwise Isaiah 1:30), was an image of abiding freshness and fertility, Yet neither would these escape God’s sentence. On these He sent the locusts, which, in a few hours - all leaves - flower, herb or tree, are as dead (see the note at Joel 1:7).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Amos 4:9. I have smitten you with blasting and mildew — He sent blasting and mildew on the crops, and the locust on the gardens, vineyards, and fields; and this in such a way as to show it was a Divine judgment. They saw this; "yet they did not return to the Lord!"


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile