Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Green's Literal Translation

2 Samuel 17:23

And Ahithophel saw that his counsel was not done. And he saddled the ass and rose up and went to his house, to his city. And he gave command to his household, then hanged himself, and died. And he was buried in the burying place ofhis father.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahithophel;   Ambition;   David;   Pride;   Suicide;   Thompson Chain Reference - Ahithophel;   Despair;   Hope-Despair;   Suicide;   Torrey's Topical Textbook - Despair;   Pride;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahithophel;   Giloh;   Hushai;   Jordan;   Murder;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Death, Mortality;   Murder;   Easton Bible Dictionary - Ahithophel;   Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Giloh;   Judas Iscariot;   Wills;   Holman Bible Dictionary - Ahithophel;   Hanging;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahithophel;   Ass;   Crimes and Punishments;   David;   Hushai;   Samuel, Books of;   Strangling;   Morrish Bible Dictionary - Ahithophel ;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Ahithophel;   Smith Bible Dictionary - Ahith'ophel;   Wills;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Ass;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Hanging;   Order;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Ahithophel;   Burial;   Judas Iscariot;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for November 26;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Ahithophel realized that his advice had not been followed, he saddled his donkey and set out for his house in his hometown. He set his house in order and hanged himself. So he died and was buried in his father’s tomb.
Hebrew Names Version
When Achitofel saw that his counsel was not followed, he saddled his donkey, and arose, and got him home, to his city, and set his house in order, and hanged himself; and he died, and was buried in the tomb of his father.
King James Version
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and gat him home to his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died, and was buried in the sepulchre of his father.
Lexham English Bible
When Ahithophel saw that his advice was not followed, he saddled the donkey, and he set out and went up to his house in his city. After he set his house in order, he hanged himself, and he died and was buried in the tomb of his ancestors.
English Standard Version
When Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his donkey and went off home to his own city. He set his house in order and hanged himself, and he died and was buried in the tomb of his father.
New Century Version
When Ahithophel saw that the Israelites did not accept his advice, he saddled his donkey and went to his hometown. He left orders for his family and property, and then he hanged himself. He died and was buried in his father's tomb.
New English Translation
When Ahithophel realized that his advice had not been followed, he saddled his donkey and returned to his house in his hometown. After setting his household in order, he hanged himself. So he died and was buried in the grave of his father.
Amplified Bible
Now when Ahithophel saw that his advice had not been followed, he saddled his donkey and set out and went to his home, to his city. Then he put his household in order, and hanged himself. So he died and was buried in the tomb of his father.
New American Standard Bible
Now when Ahithophel saw that his advice had not been followed, he saddled his donkey and set out and went to his home, to his city, and set his house in order, and hanged himself; so he died and was buried in his father's grave.
Geneva Bible (1587)
Nowe when Ahithophel sawe that his counsell was not followed, he sadled his asse, and arose, and he went home vnto his citie, and put his houshold in order, & hanged him selfe, and dyed, and was buryed in his fathers graue.
Legacy Standard Bible
Now Ahithophel saw that his counsel was not followed. So he saddled his donkey and arose and went to his home, to his city, and set his house in order, and strangled himself; thus he died and was buried in the grave of his father.
Contemporary English Version
When Ahithophel saw that Absalom and the leaders of Israel were not going to follow his advice, he saddled his donkey and rode back to his home in Gilo. He told his family and servants what to do. Then he hanged himself, and they buried him in his family's burial place.
Complete Jewish Bible
When Achitofel saw that his advice was not being followed, he saddled his donkey, set out, and went home to his own city. After setting his house in order, he hanged himself; he died and was buried in his father's tomb.
Darby Translation
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose and went to his house, to his city, and gave charge to his household, and hanged himself, and he died; and he was buried in the sepulchre of his father.
Easy-to-Read Version
When Ahithophel saw that the Israelites did not do what he suggested, he saddled his donkey and went back to his hometown. He made plans for his family and then hanged himself. They buried him in his father's tomb.
George Lamsa Translation
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass and arose and went home to his city; and he put his household in order and hanged himself and died and was buried in the sepulchre of his father.
Good News Translation
When Ahithophel saw that his advice had not been followed, he saddled his donkey and went back to his hometown. After putting his affairs in order, he hanged himself. He was buried in the family grave.
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan Achitophel sawe that his coucell wente not forth, he sadled his asse, gat him vp, and wete home in to his cite and put his house to poynte, and hanged him selfe, and dyed, and was buried in his fathers graue.
American Standard Version
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and gat him home, unto his city, and set his house in order, and hanged himself; and he died, and was buried in the sepulchre of his father.
Bible in Basic English
Now when Ahithophel saw that his suggestion was not acted on, he got his ass ready, and went back to his house, to the town where he came from, and having put his house in order, he put himself to death by hanging; so he came to his end and was put in the resting-place of his father.
Bishop's Bible (1568)
And when Ahithophel sawe that his counsel was not folowed, he sadled his Asse, and arose and gate him home to his owne house, and to his owne citie, & put his housholde in order, and hanged him selfe, and died, and was buried in the sepulchre of his father.
JPS Old Testament (1917)
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and got him home, unto his city, and set his house in order, and strangled himself; and he died, and was buried in the sepulchre of his father.
King James Version (1611)
And when Ahithophel sawe that his counsell was not followed, he sadled his asse, and arose, and gate him home to his house, to his citie, and put his houshold in order, and hanged himselfe, and died, and was buried in the sepulchre of his father.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Achitophel saw that his counsel was not followed, and he saddled his ass, and rose and departed to his house into his city; and he gave orders to his household, and hanged himself, and died, and was buried in the sepulchre of his father.
English Revised Version
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and gat him home, unto his city, and set his house in order, and hanged himself; and he died, and was buried in the sepulchre of his father.
Berean Standard Bible
When Ahithophel saw that his advice had not been followed, he saddled his donkey and set out for his house in his hometown. He put his affairs in order and hanged himself. So he died and was buried in his father's tomb.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Achitofel siy, that his counsel was not doon, and he sadlide his asse, and roos, and yede in to his hows, and in to his citee; and whanne his hows was disposid, he perischide bi hangyng, and he was biried in the sepulcre of his fadir.
Young's Literal Translation
And Ahithophel hath seen that his counsel was not done, and he saddleth the ass, and riseth and goeth unto his house, unto his city, and giveth charge unto his household, and strangleth himself, and dieth, and he is buried in the burying-place of his father.
Update Bible Version
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his donkey, and arose, and went home, to his city, and set his house in order, and hanged himself; and he died, and was buried in the tomb of his father.
Webster's Bible Translation
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled [his] ass, and arose, and went home to his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died. and was buried in the sepulcher of his father.
World English Bible
When Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his donkey, and arose, and got him home, to his city, and set his house in order, and hanged himself; and he died, and was buried in the tomb of his father.
New King James Version
Now when Ahithophel saw that his advice was not followed, he saddled a donkey, and arose and went home to his house, to his city. Then he put his household in order, and hanged himself, and died; and he was buried in his father's tomb.
New Living Translation
When Ahithophel realized that his advice had not been followed, he saddled his donkey, went to his hometown, set his affairs in order, and hanged himself. He died there and was buried in the family tomb.
New Life Bible
When Ahithophel saw that his words were not followed, he got onto his donkey and went home to his city. He told those of his family what they must do, and he hanged himself. So he died and was buried in his father's grave.
New Revised Standard
When Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his donkey and went off home to his own city. He set his house in order, and hanged himself; he died and was buried in the tomb of his father.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, when, Ahithophel, saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose and went unto his own house, unto his own city, and gave charge unto his household, and hanged himself, and died, and was buried in the grave of his father.
Douay-Rheims Bible
But Achitophel seeing that his counsel was not followed, saddled his ass, and arose and went home to his house and to his city, and putting his house in order, hanged himself, and was buried in the sepulchre of his father.
Revised Standard Version
When Ahith'ophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and went off home to his own city. And he set his house in order, and hanged himself; and he died, and was buried in the tomb of his father.
THE MESSAGE
When Ahithophel realized that his counsel was not followed, he saddled his donkey and left for his hometown. After making out his will and putting his house in order, he hanged himself and died. He was buried in the family tomb.
New American Standard Bible (1995)
Now when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his donkey and arose and went to his home, to his city, and set his house in order, and strangled himself; thus he died and was buried in the grave of his father.

Contextual Overview

22 And David and all the people with him rose up, and they passed over the Jordan until the light of the morning, until there was not one lacking who had not crossed the Jordan. 23 And Ahithophel saw that his counsel was not done. And he saddled the ass and rose up and went to his house, to his city. And he gave command to his household, then hanged himself, and died. And he was buried in the burying place ofhis father. 24 And David came to Mahanaim. And Absalom crossed the Jordan, he and all the men of Israel with him. 25 And Absalom had set Amasa over the army instead of Joab. And Amasa was the son of a man whose name was Ithra the Israelite, who had gone in to Abigail, the daughter of Nahash, the sister of Zeruiah, the brother of Joab. 26 And Israel camped with Absalom in the land of Gilead. 27 And it happened as David came into Mahanaim, Shobi the son of Nahash, from Rabbah of the sons of Ammon, and Machir the son of Ammiel, from Lo-debar, and Barzillai the Gileadite, from Rogelim, 28 brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and roasted grain , and beans, and lentils, and roasted grain, 29 and honey, and curds and sheep, and cheese from the herd, for David, and for the people who were with him to eat. For they said, The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

saw: Proverbs 16:18, Proverbs 19:3

followed: Heb. done

his city: 2 Samuel 15:12

put his household in order: Heb. gave charge concerning his house, 2 Kings 20:1

and hanged: 2 Samuel 15:31, 1 Samuel 31:4, 1 Samuel 31:5, 1 Kings 16:18, Job 31:3, Psalms 5:10, Psalms 55:23, Matthew 27:5

Reciprocal: 2 Samuel 16:23 - all the counsel 2 Samuel 18:9 - his head 2 Samuel 21:6 - hang 2 Samuel 23:34 - Eliam 2 Kings 19:20 - which thou hast 1 Chronicles 10:4 - Saul took 1 Chronicles 27:33 - Ahithophel Esther 6:12 - hasted to his house Job 5:13 - taketh Job 7:15 - chooseth Job 12:17 - General Psalms 9:5 - destroyed Psalms 33:10 - The Lord Psalms 35:8 - into Psalms 37:15 - sword Psalms 55:15 - Let death Psalms 109:20 - Let this Psalms 119:96 - I have seen Psalms 146:9 - the way Proverbs 11:5 - direct Ecclesiastes 9:11 - that the race Ecclesiastes 10:8 - that Isaiah 8:10 - counsel Isaiah 19:3 - and I Isaiah 37:21 - Whereas Isaiah 38:1 - Set thine house in order Isaiah 44:25 - turneth Acts 16:27 - he drew 1 Corinthians 1:20 - hath 1 Corinthians 3:19 - He 2 Corinthians 7:10 - the sorrow Galatians 3:13 - for

Cross-References

Genesis 17:2
and I will make My covenant between Me and you, and will multiply you very much.
Genesis 17:9
And God said to Abraham, You shall keep My covenant, you and your seed after you in their generations.
Genesis 17:10
This is My covenant which you shall keep, between Me and you and your seed after you: Every male child among you shall be circumcised.
Genesis 17:12
And a son of eight days shall be circumcised among you, every male in your generation, he that is born in the house, or bought with silver from any son of a foreigner who is not of your seed.
Genesis 17:14
And an uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, his soul shall be cut off from his people; he has broken My covenant.
Genesis 17:18
And Abraham said to God, Oh that Ishmael might live before You!
Genesis 17:19
And God said, Your wife Sarah truly shall bear you a son, and you shall call his name Isaac. And I have established My covenant with him for a perpetual covenant with his seed after him.
Genesis 17:25
And his son Ishmael was a son of thirteen years when being circumcised in the flesh of his foreskin.
Genesis 17:26
In the same day that Abraham was circumcised, Ishmael his son also was .
Genesis 17:27
And all the men of his house, born in the house or bought with silver from a son of a foreigner, were circumcised with him.

Gill's Notes on the Bible

And when Ahithophel saw that his counsel was not followed,.... But that of Hushai:

he saddled [his] ass; or ordered it to be saddled:

and arose, and gat him home to his house, to his city; which was Giloh in the tribe of Judah, 2 Samuel 15:12;

and put his household in order; made his will, and disposed of his estates, see Isaiah 38:1; or "commanded his house" or "household" t; gave orders and instructions, both relating to himself when dead, where and how he should be buried, and to his family, how they should behave to one another and among their neighbours, and towards their superiors; and particularly, the Jews say u, he gave them this charge, not to rebel against the government of the house of David:

and hanged himself; so to his other sins added that of suicide, which was done deliberately, as the preceding clause shows; this he did, partly because his proud spirit could not bear it that his counsel should be slighted, and that of another be preferred to it; and partly because he plainly foresaw that the cause of Absalom would be ruined by neglecting his counsel and following that of Hushai's, whereby he himself would fall into the hands of David, and be put to death by him as a traitor; and he chose to die by his own hand, and not his; and the rather, to prevent the confiscation of his goods and estates as a traitor, and his heirs being deprived of them; though some think he died of a disease, by strangling or suffocation in the throat, was choked through grief and trouble; so R. Elias observes w, that some say that this disease came upon him through the greatness of his grief of mind and trouble of soul, because his counsel was not taken, and he died of strangling; and they say this, because they reckon it an absurdity for so wise and understanding a man as he was to hang himself; but the case seems very clear that he did kill himself; the Jews say x he was but thirty three years of age when he died; for being a bloody and deceitful man, he did not live out half his days, Psalms 55:23; which psalm was penned on his account; but one so young could hardly be a counsellor of David, and so famous for his wise counsel; and besides, if so young, could not be the grandfather of Bathsheba, as the Jews say:

and died, and was buried in the sepulchre of his father; though he died an ignominious death, he had an honourable burial; it perhaps not being usual in those times to put any mark of infamy on those that killed themselves, by refusing them interment in the common burying places of their friends and neighbours.

t יצו אל ביתו "praecepit ad domum suam", Montanus. u T. Hieros. Sanhedrin, fol. 29. 1. w In Tishbi, p. 129. & David de Pomis, Lexic. fol. 148. 2. x T. Bab. Sanhedrin, fol. 106. 2.

Barnes' Notes on the Bible

To his city - To Giloh (marginal reference). Ahithophel was probably influenced by deep mortification at the slight put upon him by rejecting his counsel. He is a memorable example of the impotence of worldly wisdom. Compare the marginal reference.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 17:23. Put his household in order — This self-murder could not be called lunacy, as every step to it was deliberate. He foresaw Absalom's ruin; and he did not choose to witness it, and share in the disgrace: and he could expect no mercy at the hands of David. He was a very bad man, and died an unprepared and accursed death.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile