Lectionary Calendar
Wednesday, October 23rd, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Zechariah 11:16

For, lo, I will raise up a shepherd in the land, which shall not visit those that be cut off, neither shall seek the young one, nor heal that that is broken, nor feed that that standeth still: but he shall eat the flesh of the fat, and tear their claws in pieces.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Minister, Christian;   Thompson Chain Reference - Earnestness-Indifference;   Mercy;   Neglect;   The Topic Concordance - Shepherds/pastors;   Torrey's Topical Textbook - Shepherds;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Shepherd;   Easton Bible Dictionary - Pekah;   Fausset Bible Dictionary - Abomination of Desolation;   Zechariah, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Maimed;   Zechariah, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apocalyptic Literature;   Claw;   Ekron;   Micah, Book of;   Prophecy, Prophets;   Morrish Bible Dictionary - Antichrist;   Zechariah, Prophecy of;   People's Dictionary of the Bible - Names titles and offices of christ;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Heal;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Claw;   Zechariah, Book of;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
This will show that I will get a new shepherd for this country. But this young man will not be able to take care of the sheep that are being destroyed. He will not be able to heal the hurt sheep or feed those that are left alive. And the healthy ones will be eaten completely—only their hoofs will be left."
New American Standard Bible
"For behold, I am going to raise up a shepherd in the land who will not care for the perishing, seek the scattered, heal the broken, or provide for the one who is exhausted, but will devour the flesh of the fat sheep and tear off their hoofs.
New Century Version
because I am going to get a new shepherd for the country. He will not care for the dying sheep, or look for the young ones, or heal the injured ones, or feed the healthy. But he will eat the best sheep and tear off their hoofs.
Update Bible Version
For, look, I will raise up a shepherd in the land, who will not visit those that are cut off, neither will seek that which remains behind, nor heal that which is broken, nor feed that which is sound; but he will eat the flesh of the fat [sheep], and will tear their hoofs in pieces.
Webster's Bible Translation
For lo, I will raise up a shepherd in the land, [who] shall not visit those that are cut off, neither shall seek the young one, nor heal that which is broken, nor feed that which standeth still: but he shall eat the flesh of the fat, and tear their claws in pieces.
Amplified Bible
"For behold, I am going to raise up a [false] shepherd in the land who will not care for the perishing, seek the scattered, heal the broken, or feed the healthy; but will eat the flesh of the fat ones and tear off their hoofs [to consume everything].
English Standard Version
For behold, I am raising up in the land a shepherd who does not care for those being destroyed, or seek the young or heal the maimed or nourish the healthy, but devours the flesh of the fat ones, tearing off even their hoofs.
World English Bible
For, behold, I will raise up a shepherd in the land, who will not visit those who are cut off, neither will seek those who are scattered, nor heal that which is broken, nor feed that which is sound; but he will eat the flesh of the fat sheep, and will tear their hoofs in pieces.
Wycliffe Bible (1395)
for lo! Y schal reise a scheepherde in erthe, which schal not visite forsakun thingis, schal not seke scatered thingis, and schal not heele `the brokun togidere, and schal not nurische forth that that stondith. And he schal ete fleischis of the fat, and schal vnbynde the clees of hem.
English Revised Version
For, lo, I will raise up a shepherd in the land, which shall not visit those that be cut off, neither shall seek those that be scattered, nor heal that that is broken; neither shall he feed that which is sound, but he shall eat the flesh of the fat, and shall tear their hoofs in pieces.
Berean Standard Bible
For behold, I will raise up a shepherd in the land who will neither care for the lost, nor seek the young, nor heal the broken, nor sustain the healthy, but he will devour the flesh of the choice sheep and tear off their hooves.
Contemporary English Version
Once more I am going to let a worthless nobody rule the land—one who won't care for the strays or search for the young or heal the sick or feed the healthy. He will just dine on the fattest sheep, leaving nothing but a few bones."
American Standard Version
For, lo, I will raise up a shepherd in the land, who will not visit those that are cut off, neither will seek those that are scattered, nor heal that which is broken, nor feed that which is sound; but he will eat the flesh of the fat sheep, and will tear their hoofs in pieces.
Bible in Basic English
For see, I will put a sheep-keeper over the land, who will have no care for that which is cut off, and will not go in search of the wanderers, or make well what is broken, and he will not give food to that which is ill, but he will take for his food the flesh of the fat, and let their feet be broken.
Complete Jewish Bible
For I am going to raise up a shepherd in the land who won't bother about the ones who have been destroyed, won't seek out the young, won't heal the broken and won't feed those standing still; on the contrary, he will eat the meat of the fat ones and break their hoofs in pieces.
Darby Translation
For behold, I will raise up a shepherd in the land, who shall not visit those that are about to perish, neither shall seek that which is strayed away, nor heal that which is wounded, nor feed that which is sound; but he will eat the flesh of the fat, and tear their hoofs in pieces.
JPS Old Testament (1917)
For, lo, I will raise up a shepherd in the land, who will not think of those that are cut off, neither will seek those that are young, nor heal that which is broken; neither will he feed that which standeth still, but he will eat the flesh of the fat, and will break their hoofs in pieces.'
King James Version (1611)
For loe, I wil raise vp a shepherd in the land, which shall not visit those that bee cut off, neither shall seeke the yong one, nor heale that that is broken, nor feed that that standeth still: but he shal eate the flesh of the fat, and teare their clawes in pieces.
New Living Translation
This illustrates how I will give this nation a shepherd who will not care for those who are dying, nor look after the young, nor heal the injured, nor feed the healthy. Instead, this shepherd will eat the meat of the fattest sheep and tear off their hooves.
New Life Bible
For I am going to have a shepherd rule over the land who will not care for the dying. He will not look for those who were sent everywhere or heal the hurt, or feed those who are well. But he will eat the flesh of the fat sheep and tear off their feet.
New Revised Standard
For I am now raising up in the land a shepherd who does not care for the perishing, or seek the wandering, or heal the maimed, or nourish the healthy, but devours the flesh of the fat ones, tearing off even their hoofs.
Geneva Bible (1587)
For loe, I will rayse vp a shepheard in the land, which shall not looke for the thing, that is lost, nor seeke the tender lambes, nor heale that that is hurt, nor feede that that standeth vp: but he shall eate the flesh of the fat, and teare their clawes in pieces.
George Lamsa Translation
For, lo, I will raise up a shepherd in the land who shall not search for those that are lost, neither shall seek those that have gone astray nor bind those that are broken nor heal those that are sick nor feed those that stand still; but he shall eat the flesh of the fat and break off their shanks.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For lo! I am raising up a shepherd in the land, the disappearing, will he not visit, the straying, will he not seek, and, the fractured, will he not bind up, - the weak, will he not nourish, but, the flesh of the fat, will he eat, and, their hoofs, will he break in pieces.
Douay-Rheims Bible
For behold I will raise up a shepherd in the land, who shall not visit what is forsaken, nor seek what is scattered, nor heal what is broken, nor nourish that which standeth, and he shall eat the flesh of the fat ones, and break their hoofs.
Revised Standard Version
For lo, I am raising up in the land a shepherd who does not care for the perishing, or seek the wandering, or heal the maimed, or nourish the sound, but devours the flesh of the fat ones, tearing off even their hoofs.
Bishop's Bible (1568)
For lo, I wyll rayse vp a shepheard in the lande, which shal not seeke after the thinges that be lost, nor seeke the tender lambes, he shal not heale the wounded, he shal not nourish the thinges that are whole: but he shal eate the fleshe of such as be fat, and teare their clawes in peeces.
Brenton's Septuagint (LXX)
For, behold, I will raise up a shepherd against the land: he shall not visit that which is perishing, and he shall not seek that which is scattered, and he shall not heal that which is bruised, nor guide that which is whole: but he shall devour the flesh of the choice ones, and shall dislocate the joints of their necks.
Good News Translation
I have put a shepherd in charge of my flock, but he does not help the sheep that are threatened by destruction; nor does he look for the lost, or heal those that are hurt, or feed the healthy. Instead, he eats the meat of the fattest sheep and tears off their hoofs.
Christian Standard Bible®
I am about to raise up a shepherd in the land who will not care for those who are perishing, and he will not seek the lost or heal the broken. He will not sustain the healthy, but he will devour the flesh of the fat sheep and tear off their hooves.
Hebrew Names Version
For, behold, I will raise up a shepherd in the land, who will not visit those who are cut off, neither will seek those who are scattered, nor heal that which is broken, nor feed that which is sound; but he will eat the flesh of the fat sheep, and will tear their hoofs in pieces.
Lexham English Bible
For look, I am raising up a shepherd in the land who will not attend to the ones that are perishing; he will not seek the young man, he will not heal the ones that are crushed and he will not sustain the healthy ones; he will devour the flesh of the fattened ones and tear apart even their hoofs.
Literal Translation
For, lo, I will raise up a shepherd in the land; he shall not visit those who are cut off, nor will he seek the young, nor will he heal that which is broken, nor will he sustain that whichstands. But he shall eat the flesh of the fat,and tear off their hoofs.
Young's Literal Translation
For lo, I am raising up a shepherd in the land, The cut off he doth not inspect, The shaken off he doth not seek, And the broken he doth not heal, The standing he doth not sustain, And the flesh of the fat he doth eat, And their hoofs he doth break off.
Miles Coverdale Bible (1535)
for lo, I will rayse vp a shepherde in the londe, which shall not seke after the thinges that be lost, ner care for soch as go astraye: he shall not heale the wounded, he shal not norish the thinge that is whole: but he shall eate the flesh off soch as be fat, and teare their clawes in peces.
New English Translation
Indeed, I am about to raise up a shepherd in the land who will not take heed to the sheep headed to slaughter, will not seek the scattered, and will not heal the injured. Moreover, he will not nourish the one that is healthy but instead will eat the meat of the fat sheep and tear off their hooves.
New King James Version
For indeed I will raise up a shepherd in the land who will not care for those who are cut off, nor seek the young, nor heal those that are broken, nor feed those that still stand. But he will eat the flesh of the fat and tear their hooves in pieces.
New American Standard Bible (1995)
"For behold, I am going to raise up a shepherd in the land who will not care for the perishing, seek the scattered, heal the broken, or sustain the one standing, but will devour the flesh of the fat sheep and tear off their hoofs.
Legacy Standard Bible
For behold, I am going to raise up a shepherd in the land who will not care for those who face annihilation, seek the young, heal the broken, or sustain the one standing, but will consume the flesh of the fat sheep and tear off their hoofs.

Contextual Overview

15 And the Lord said unto me, Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd. 16 For, lo, I will raise up a shepherd in the land, which shall not visit those that be cut off, neither shall seek the young one, nor heal that that is broken, nor feed that that standeth still: but he shall eat the flesh of the fat, and tear their claws in pieces. 17 Woe to the idol shepherd that leaveth the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

which: Jeremiah 23:2, Jeremiah 23:22, Ezekiel 34:2-6, Ezekiel 34:16, Matthew 23:2-4, Matthew 23:13-29, Luke 12:45, Luke 12:46, John 10:12, John 10:13

cut off: or, hidden

neither: Genesis 33:13, 1 Samuel 17:34, 1 Samuel 17:35, Isaiah 40:11

feed: or, bear

but: Genesis 31:38, Ezekiel 34:10, Ezekiel 34:21, John 10:1

Reciprocal: Jeremiah 13:20 - where Ezekiel 34:3 - eat Ezekiel 34:4 - diseased Daniel 11:6 - retain Matthew 9:36 - as John 10:8 - came Romans 14:1 - weak Revelation 3:2 - watchful

Cross-References

Genesis 10:21
Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.
Genesis 10:25
And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
Numbers 24:24
And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever.
1 Chronicles 1:19
And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name was Joktan.
Luke 3:35
Which was the son of Saruch, which was the son of Ragau, which was the son of Phalec, which was the son of Heber, which was the son of Sala,

Gill's Notes on the Bible

For, lo, I will raise up a shepherd in the land,.... Not in the land of Judea, but in the Roman empire; and so not Herod, nor King Agrippa, as Kimchi; nor Antiochus Epiphanes, as others; nor those wicked priests and princes, who governed after the times of Zechariah; nor the Scribes and Pharisees in Christ's times, though they are often called fools by him, and were truly foolish shepherds; nor even Titus Vespasian, who destroyed the city and temple; nor Bar Cozba, who set up for the Messiah, and was a false one; or any other of that sort. Calmet s thinks this designs the Roman emperors, successors of Tiberius, under whom Jesus Christ was crucified. Caligula succeeded Tiberius. Claudius Caligula, and Nero succeeded Claudius: everyone knows (adds he) the characters of those princes, that they were truly foolish shepherds, mad, wicked, and cruel: but rather it intends shepherd, or shepherds, not in a civil, but in an ecclesiastic sense; all such after Christ, who took upon them this office, but did not perform it aright, as heretics, false teachers, with which the first ages abounded; and especially it points at the bishop of Rome, and all under him, when he fell off from the true doctrine and discipline of the Gospel, the man of sin, or antichrist, as Jerom rightly observes; who, though his coming is according to the working of Satan, yet may be said to be raised up by the Lord, because he suffered him to rise; and by his secret providence, and wise ordination in righteous judgment, he came to the height of his power: with him agrees the name of a "shepherd"; he calls himself the vicar of Christ, the chief shepherd and bishop of souls; Peter's successor, who was ordered to feed the sheep and lambs of Christ; and universal pastor, and a single one, that will not admit of any associate. The character of a "foolish" one belongs to him, though he would be thought to be wise; nor is he wanting in wicked craft and cunning, but ignorant of the pastoral office, and how to feed the church of God; and is a wicked or evil shepherd, as the word t used is pretty much the same in sound with our English word "evil": he governing the flock, not with and according to the word of God, but according to his own will and laws; for his "instruments" are laws of his own making, an exercise of tyrannical power over kings and princes, unwritten traditions, pardons, indulgences, c.:

[which] shall not visit those that be cut off not that cut off themselves, or are cut off by the church; but such that go astray, wander from the fold, and are in danger of being lost; אובדות, that are perishing, as Jarchi explains the word; these he looks not after, nor has he any regard to their spiritual and eternal welfare:

neither shall seek the young one; the lamb, the tender of the flock; he will not do as the good shepherd does, carry the lambs in his arms, Isaiah 40:11 or, "that which wanders" u; that strays from the fold, and out of the pastures, or the right way:

nor heal that that is broken; that is of a broken and of a contrite spirit; or whose bones are broken, and consciences wounded, through falls into sin:

nor feed that that standeth still; that can not move from its place to get fresh pasture, but is obliged to stay where it is, and needs supply and support there:

but he shall eat the flesh of the fat; that is, as the Targum well explains it,

"shall spoil the substance of the rich;''

see Revelation 18:3:

and tear their claws in pieces; take all their power and privileges from them; all which well agrees with the pope of Rome.

s Dictionary, in the word "Shepherds." t אולי. u הנער "errantem", Noldius; "quod prae ruditate evagatur", Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

I will raise up - God supplies the strength or wisdom which people abuse to sin. He, in His Providence, disposeth the circumstances, of which the ambitious avail themselves. antichrist, whom the Jews look for, will be as much an instrument of God for the perfecting the elect, as the Chaldees Habakkuk 1:6 or the Assyrians Amos 6:14 whom God raised up, for the chastisement of His former people, or the Medes against Babylon Isaiah 13:17.

Which shall not visit them that be cut off - Zechariah uses the imagery, yet not the exact words of Jeremiah Jeremiah 23:1-2 and Ezekiel Ezekiel 34:3-4. Neglect of every duty of a shepherd to his flock, to the sick, the broken, the sound; direct injury of them, preying upon them, make up the picture.

Which shall not visit - Or tend, “that which is cut off:” fulfilling God’s judgment, “that which is to be cut off let it be cut off” Zechariah 11:9.

Neither shall seek the young one - Better, “the scattered , dispersed,” as the Good Shepherd “came to seek and to save that which was lost” Luke 19:10; Matthew 18:11. “Nor heal that which is broken; bound not,” Ezekiel says Ezekiel 34:4. : “The broken legs of sheep are healed no otherwise than those of people; rolled in wool impregnated with oil and wine, and then bound up with splinters placed round about it.”

Nor feed that which standeth still - Better, “the whole” Yet Jonathan renders as English), as the word always means, “in its good estate,” like our prayer, “that Thou wouldest strengthen those who do stand.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Zechariah 11:16. I will raise up a shepherd in the land — Some wicked king; and Newcome supposes Hoshea may be meant. See 2 Kings 17:1-2, and to such an abominable sovereign the prophecy may well apply.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile