Lectionary Calendar
Saturday, September 21st, 2024
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Romans 7:2

For the woman which hath an husband is bound by the law to her husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Death;   Justification;   Law;   Marriage;   Scofield Reference Index - Law of Moses;   Thompson Chain Reference - Home;   Marriage;   The Topic Concordance - Adultery;   Law;   Marriage;   Torrey's Topical Textbook - Wives;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Adultery;   Divorce;   Fornication;   Law;   Marriage;   Widow;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Divorce;   Charles Buck Theological Dictionary - Law;   Marriage;   Polygamy;   Sin;   Fausset Bible Dictionary - Law;   Nail;   Holman Bible Dictionary - Marriage;   Romans, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Romans, Epistle to the;   Thessalonians, Second Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Adultery ;   Barnabas, Epistle of;   Ignatius;   John, Gospel of (Critical);   Law;   Marriage;   Regeneration;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for December 10;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
Another way to say this is if a woman is married, she is married as long as her husband lives. If he dies, she is no longer married.
New American Standard Bible (1995)
For the married woman is bound by law to her husband while he is living; but if her husband dies, she is released from the law concerning the husband.
Legacy Standard Bible
For the married woman has been bound by law to her husband while he is living, but if her husband dies, she is released from the law concerning the husband.
Bible in Basic English
For the woman who has a husband is placed by the law under the power of her husband as long as he is living; but if her husband is dead, she is free from the law of the husband.
Darby Translation
For the married woman is bound by law to her husband so long as he is alive; but if the husband should die, she is clear from the law of the husband:
New King James Version
For the woman who has a husband is bound by the law to her husband as long as he lives. But if the husband dies, she is released from the law of her husband.
Christian Standard Bible®
For example, a married woman is legally bound to her husband while he lives. But if her husband dies, she is released from the law regarding the husband.
World English Bible
For the woman that has a husband is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is discharged from the law of the husband.
Wesley's New Testament (1755)
For the married woman is bound to her husband while he is alive; but if her husband be dead, she is freed from the law of her husband.
Weymouth's New Testament
A wife, for instance, whose husband is living is bound to him by the Law; but if her husband dies the law that bound her to him has now no hold over her.
King James Version (1611)
For the woman which hath an husbaud, is bound by the law to her husband, so long as he liueth: but if the husband be dead, she is loosed from the law of the husband.
Literal Translation
For the married woman was bound by Law to the living husband; but if the husband dies, she is set free from the Law of the husband.
Miles Coverdale Bible (1535)
For the woman yt is in subieccion to the man, is bounde vnto the lawe whyle the man lyueth: but yf the man dye, then is she lowsed from the lawe that concerneth the man.
Mace New Testament (1729)
now a married woman is bound by the law to her living husband: but if her husband dieth, she is released from the marriage-contract.
Amplified Bible
For the married woman [as an example] is bound and remains bound by law to her husband while he lives; but if her husband dies, she is released and exempt from the law concerning her husband.
American Standard Version
For the woman that hath a husband is bound by law to the husband while he liveth; but if the husband die, she is discharged from the law of the husband.
Revised Standard Version
Thus a married woman is bound by law to her husband as long as he lives; but if her husband dies she is discharged from the law concerning the husband.
Tyndale New Testament (1525)
For the woman which is in subieccion to a man is bounde by the lawe to the man as longe as he liveth. Yf the man be deed she is lowsed from the lawe of the man.
Update Bible Version
For the woman that has a husband is bound by law to the husband while he lives; but if the husband dies, she is discharged from the law of the husband.
Webster's Bible Translation
For the woman who hath a husband, is bound by the law to [her] husband so long as he liveth; but if the husband is dead, she is loosed from the law of [her] husband.
Young's Literal Translation
for the married woman to the living husband hath been bound by law, and if the husband may die, she hath been free from the law of the husband;
New Century Version
For example, a woman must stay married to her husband as long as he is alive. But if her husband dies, she is free from the law of marriage.
New English Translation
For a married woman is bound by law to her husband as long as he lives, but if her husband dies, she is released from the law of the marriage.
Berean Standard Bible
For instance, a married woman is bound by law to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is released from the law of marriage.
Contemporary English Version
For example, the Law says that a man's wife must remain his wife as long as he lives. But once her husband is dead, she is free
Complete Jewish Bible
For example, a married woman is bound by Torah to her husband while he is alive; but if the husband dies, she is released from the part of the Torah that deals with husbands.
English Standard Version
For a married woman is bound by law to her husband while he lives, but if her husband dies she is released from the law of marriage.
Geneva Bible (1587)
For the woman which is in subiection to a man, is bound by the Lawe to the man, while he liueth: but if the man bee dead, shee is deliuered from the lawe of the man.
George Lamsa Translation
Just as a woman is bound by the law to her husband as long as he lives; but if her husband should die, she is freed from the law of her husband.
Hebrew Names Version
For the woman that has a husband is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is discharged from the law of the husband.
International Standard Version
For a married woman is bound by the law to her husband while he is living, but if her husband dies, she is released from the law concerning her husband.1 Corinthians 7:39;">[xr]
Etheridge Translation
as a woman who is bound in law to her husband as long as he liveth; but if her husband be dead, she is freed from the law of her husband.
Murdock Translation
Just as a woman, by the law, is bound to her husband, as long as he is alive: but if her husband should die, she is freed from the law of her husband.
New Living Translation
For example, when a woman marries, the law binds her to her husband as long as he is alive. But if he dies, the laws of marriage no longer apply to her.
New Life Bible
A married woman is joined by law to her husband as long as he lives. But if he dies, she is free from the law that joined her to him.
English Revised Version
For the woman that hath a husband is bound by law to the husband while he liveth; but if the husband die, she is discharged from the law of the husband.
New Revised Standard
Thus a married woman is bound by the law to her husband as long as he lives; but if her husband dies, she is discharged from the law concerning the husband.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, the married woman, unto her living husband is bound by law; but, if her husband have died, she hath received a full release from the law of her husband.
Douay-Rheims Bible
For the woman that hath an husband, whilst her husband liveth is bound to the law. But if her husband be dead, she is loosed from the law of her husband.
Lexham English Bible
For the married woman is bound by law to her husband while he lives, but if her husband dies, she is released from the law of the husband.
Bishop's Bible (1568)
For the woman which is in subiectio to a man, is bounde by the lawe to the man, as long as he lyueth: But yf the man be dead, she is loosed from the lawe of the man.
Easy-to-Read Version
It's like what the law says about marriage: A woman must stay married to her husband as long as he is alive. But if her husband dies, she is made free from the law of marriage.
New American Standard Bible
For the married woman is bound by law to her husband as long as he is alive; but if her husband dies, she is released from the law concerning the husband.
Good News Translation
A married woman, for example, is bound by the law to her husband as long as he lives; but if he dies, then she is free from the law that bound her to him.
Wycliffe Bible (1395)
For that womman that is vndur an hosebonde, is boundun to the lawe, while the hosebonde lyueth; but if hir hosebonde is deed, sche is delyuered fro the lawe of the hosebonde.

Contextual Overview

1 Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth? 2 For the woman which hath an husband is bound by the law to her husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband. 3 So then if, while her husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man. 4 Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, even to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God. 5 For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death. 6 But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the woman: Rather, a woman. The apostle here illustrates the position laid down in the preceding verse by a familiar instance. Genesis 2:23, Genesis 2:24, Numbers 30:7, Numbers 30:8, 1 Corinthians 7:4, 1 Corinthians 7:39

Reciprocal: Exodus 20:14 - General Numbers 5:19 - with another Numbers 30:9 - General Matthew 19:6 - God Matthew 19:9 - doth Romans 6:7 - For he 1 Peter 3:1 - ye

Cross-References

Genesis 7:1
And the Lord said unto Noah, Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation.
Genesis 7:8
Of clean beasts, and of beasts that are not clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the earth,
Genesis 7:11
In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, the seventeenth day of the month, the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of heaven were opened.
Genesis 7:15
And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life.
Genesis 7:19
And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that were under the whole heaven, were covered.
Genesis 7:21
And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:
Genesis 8:20
And Noah builded an altar unto the Lord ; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar.
Leviticus 10:10
And that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;
Ezekiel 44:23
And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.

Gill's Notes on the Bible

For the woman which hath an husband,.... The former general rule is here illustrated by a particular instance and example in the law of marriage; a woman that is married to a man,

is bound by the law to her husband; to live with him, in subjection and obedience to him,

so long as he liveth; except in the cases of adultery, Matthew 19:9, and desertion, 1 Corinthians 7:15, by which the bond of marriage is loosed, and for which a divorce or separation may be made, which are equal to death:

but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband; the bond of marriage is dissolved, the law of it is abolished, and she is at entire liberty to marry whom she will, 1 Corinthians 7:39.

Barnes' Notes on the Bible

For the woman - This verse is a specific illustration of the general principle in Romans 7:1, that death dissolves those connections and relations which make law binding in life. It is a simple illustration; and if this had been kept in mind, it would have saved much of the perplexity which has been felt by many commentators, and much of their wild vagaries in endeavoring to show that “men are the wife, the law of the former husband, and Christ the new one;” or that “the old man is the wife, sinful desires the husband, sins the children.” Beza. (See Stuart.) Such expositions are sufficient to humble us, and to make us mourn over the puerile and fanciful interpretations which even wise and good people often give to the Bible.

Is bound by the law ... - See the same sentiment in 1 Corinthians 7:39.

To her husband - She is united to him; and is under his authority as the head of the household. To him is particularly committed the headship of the family, and the wife is subject to his law, in the Lord, Ephesians 5:23, Ephesians 5:33.

She is loosed ... - The husband has no more authority. The connection from which obligation resulted is dissolved.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Romans 7:2. For the woman which hath a husband — The apostle illustrates his meaning by a familiar instance. A married woman is bound to her husband while he lives; but when her husband is dead she is discharged from the law by which she was bound to him alone.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile