Lectionary Calendar
Sunday, September 22nd, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Psalms 96:13

Before the Lord : for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   God Continued...;   Jesus, the Christ;   Judgment;   Truth;   Thompson Chain Reference - Future, the;   God;   Judge;   Missions, World-Wide;   The Topic Concordance - Jesus Christ;   Judges;   World;   Torrey's Topical Textbook - Judgment, the;   Righteousness of God, the;   Truth;   Truth of God, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Judgment;   Righteousness;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Judgment;   Judgment, Day of;   Nature, Natural;   Religion;   World;   Holman Bible Dictionary - Judgment Day;   Righteousness;   Hastings' Dictionary of the Bible - Faith;   Hope;   Psalms;   World;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Justification (2);   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - David;   Eschatology of the Old Testament (with Apocryphal and Apocalyptic Writings);   Faithful;   Joy;   Judging;   Truth;   The Jewish Encyclopedia - Judaism;   Judgment, Divine;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
Before Yahweh, for He is coming,For He is coming to judge the earth.He will judge the world in righteousnessAnd the peoples in His faithfulness.
New American Standard Bible (1995)
Before the Lord , for He is coming, For He is coming to judge the earth. He will judge the world in righteousness And the peoples in His faithfulness.
Bishop's Bible (1568)
For he commeth, for he commeth to iudge the earth: he will iudge the world accordyng to iustice, and the people accordyng to his trueth.
Darby Translation
Before Jehovah, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples in his faithfulness.
New King James Version
For He is coming, for He is coming to judge the earth. He shall judge the world with righteousness, And the peoples with His truth.
Literal Translation
before Jehovah; for He comes; for He comes to judge the earth; He shall judge the world with righteousness, and the people with His faithfulness.
Easy-to-Read Version
when they see the Lord coming! He is coming to rule the world. He will rule all the nations of the world with justice and fairness.
World English Bible
Before Yahweh; for he comes, For he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, The peoples with his truth.
King James Version (1611)
Before the Lord, for hee commeth, for hee commeth to iudge the earth: hee shall iudge the world with righteousnesse, and the people with his trueth.
Miles Coverdale Bible (1535)
Before the LORDE, for he commeth: for he cometh to iudge the earth: yee with rightuousnesse shal he iudge the worlde, and ye people with his trueth.
THE MESSAGE
An extravaganza before God as he comes, As he comes to set everything right on earth, Set everything right, treat everyone fair.
Amplified Bible
Before the LORD, for He is coming, For He is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness And the peoples in His faithfulness.
American Standard Version
Before Jehovah; for he cometh, For he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with his truth.
Bible in Basic English
Before the Lord, for he is come; he is come to be the judge of the earth; the earth will be judged in righteousness, and the peoples with unchanging faith.
Update Bible Version
Before Yahweh; for he comes, For he comes to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with his truth.
Webster's Bible Translation
For he cometh, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the people with his truth.
New English Translation
before the Lord , for he comes! For he comes to judge the earth! He judges the world fairly, and the nations in accordance with his justice.
Contemporary English Version
to the Lord . He is coming to judge all people on earth with fairness and truth.
Complete Jewish Bible
before Adonai , because he has come, he has come to judge the earth; he will judge the world rightly and the peoples with his faithfulness.
Geneva Bible (1587)
Before the Lord: for he commeth, for he cometh to iudge the earth: he wil iudge the world with righteousnes, and the people in his trueth.
George Lamsa Translation
Before the LORD; for he comes, for he comes to judge the earth; he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
Hebrew Names Version
Before the LORD; for he comes, For he comes to judge the eretz. He will judge the world with righteousness, The peoples with his truth.
JPS Old Testament (1917)
Before the LORD, for He is come; for He is come to judge the earth; {P}
New Living Translation
before the Lord , for he is coming! He is coming to judge the earth. He will judge the world with justice, and the nations with his truth.
New Life Bible
before the Lord. For He is coming. He is coming to say who is guilty or not on the earth. He will be right in what He decides about the world. And He will be faithful to the people.
Brenton's Septuagint (LXX)
for he comes, for he comes to judge the earth; he shall judge the world in righteousness, and the people with his truth.
English Revised Version
Before the LORD, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the peoples with his truth.
Berean Standard Bible
before the LORD, for He is coming-He is coming to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples in His faithfulness.
New Revised Standard
before the Lord ; for he is coming, for he is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with his truth.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Before Yahweh, for he is coming, For he is coming to judge the earth, - He will judge the world, in righteousness, And the peoples, in his faithfulness.
Douay-Rheims Bible
(95-13) before the face of the Lord, because he cometh: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with his truth.
Lexham English Bible
before Yahweh, for he is coming; for he is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with his faithfulness.
English Standard Version
before the Lord , for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness, and the peoples in his faithfulness.
New American Standard Bible
Before the LORD, for He is coming, For He is coming to judge the earth. He will judge the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness.
New Century Version
before the Lord , because he is coming. He is coming to judge the world; he will judge the world with fairness and the peoples with truth.
Good News Translation
when the Lord comes to rule the earth. He will rule the peoples of the world with justice and fairness.
Christian Standard Bible®
before the Lord , for He is coming— for He is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness and the peoples with His faithfulness.
Wycliffe Bible (1395)
for he cometh to deme the erthe. He schal deme the world in equite; and puplis in his treuthe.
Young's Literal Translation
Before Jehovah, for He hath come, For He hath come to judge the earth. He judgeth the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!
Revised Standard Version
before the LORD, for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with his truth.

Contextual Overview

10 Say among the heathen that the Lord reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously. 11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof. 12 Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice 13 Before the Lord : for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he cometh: Psalms 98:9, Isaiah 25:8, Isaiah 25:9, Malachi 3:1, Malachi 3:2, 1 Thessalonians 4:16-18, 2 Thessalonians 1:10, 2 Timothy 4:8, Titus 2:13, 2 Peter 3:12-14, Revelation 11:18, Revelation 22:10

judge: Psalms 96:10, Psalms 67:4, Revelation 19:11

Reciprocal: Deuteronomy 32:36 - For the 1 Samuel 2:10 - judge 1 Chronicles 16:33 - the trees Psalms 7:8 - The Lord Psalms 9:4 - right Psalms 9:8 - General Psalms 33:4 - all his Psalms 50:4 - judge Psalms 58:11 - verily he Psalms 82:8 - Arise Psalms 135:14 - the Lord Ecclesiastes 12:14 - General Isaiah 2:4 - And he Isaiah 16:5 - judging Isaiah 42:3 - he shall Isaiah 51:5 - mine Ezekiel 31:9 - all the trees Joel 3:12 - for Micah 4:3 - he shall judge Zechariah 14:5 - the Lord Malachi 3:5 - I will come Matthew 25:6 - Behold Matthew 25:32 - before John 5:22 - General John 5:30 - I judge Romans 2:2 - judgment Romans 2:16 - God Romans 3:6 - for then 1 Thessalonians 3:9 - before 2 Timothy 4:1 - who Hebrews 10:30 - The Lord shall Hebrews 12:23 - God 1 Peter 2:23 - judgeth

Gill's Notes on the Bible

Before the Lord,.... At the face of him, in his presence; meeting him as he comes, and rejoicing at his coming: this clause is to be joined to everyone in the two preceding verses:

for he cometh, for he cometh; which is repeated to show the certainty of Christ's coming, and the importance of it, and the just reason there was for the above joy and gladness on account of it; and it may be also, as Jerom and others have observed, to point out both the first and second coming of Christ, which are both matter of joy to the saints: his first coming, which was from heaven into this world, in a very mean and abject manner, to save the chief of sinners, to procure peace, pardon, righteousness, and eternal life for them, and therefore must be matter of joy: his second coming, which will be also from heaven, but in an extremely glorious manner, without sin, or the likeness of it, unto the salvation of is people: it will be as follows,

to judge the earth; the inhabitants of it, small and great, high and low, rich and poor, bond and free, quick and dead, righteous and wicked; when all works, words, and thoughts, good and bad, will be brought to account; and every man will be judged, as those shall be, with or without the grace of God:

he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth; according to the rules of justice and equity; he will truly discern and rightly judge; his judgment will be according to his truth; he will approve himself to be the righteous Judge, and his judgment will appear to be a righteous judgment; for which he is abundantly qualified, as being the Lord God omniscient and omnipotent, holy, just, and true; see Acts 17:31.

Barnes' Notes on the Bible

Before the Lord - This is altered from 1 Chronicles 16:0. The language there is simply, “Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the Lord, because he cometh to judge the earth.” The meaning here is, that all these things have occasion to praise the Lord whenever he appears; to rejoice in the presence of Him who has made them what they are.

For he cometh - That is, he will come. He will manifest himself as a righteous judge. He will come to reign over the world, and there will be in his reign universal occasion for joy. The allusion would seem to be to some future time when God would come to reign among people; to dispense justice; to vindicate his people, and to establish truth. The “language” is such as would properly refer to the anticipated reign of the Messiah, as a reign of righteousness, and is such language as is frequently employed in the Old Testament to denote the character of his reign. There is no reason to doubt that this psalm may be “designed” to describe the reign of the Messiah, and that the psalmist in this language may have looked forward to that future kingdom of righteousness and peace.

For he cometh to judge the earth ... - See this language explained in the notes at Psalms 72:2-4; and the notes at Isaiah 11:2-5. What is here stated occurs now, wherever the gospel reigns in the hearts of people; it will be fully accomplished when the Lord Jesus shall come again and judge the world.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 96:13. For he coms, he coms. He coms, fyrste to be man. - Sythen he comes to deme the erth.

He sal deme in evenes the erth: - and folk in his sothfastnes. Nothing is evener, or sothfaster, than that he geder with hym perfyte men; to deme and to deperte to the rig hande (thaim) that did mercy: - pase to the lefte hande (thaim) that did it nogt.

The psalmist here in the true spirit of poetry, gives life and intelligence to universal nature, producing them all as exulting in the reign of the Messiah, and the happiness which should take place in the earth when the Gospel should be universally preached. These predictions seem to be on the eve of complete fulfilment. Lord, hasten the time! For a fuller explanation see the following analysis.

ANALYSIS OF THE NINETY-SIXTH PSALM

Although this Psalm was composed by David at the bringing back of the ark, yet most ancient and modern Christian expositors acknowledge it a prophecy of Christ's kingdom, to be enlarged by the accession of all the Gentiles, and finally, his coming to judgment.

There are two parts in this Psalm: -

I. A general exhortation to both Jews and Gentiles to praise God, Psalms 96:1-3.

II. A prophecy of Christ's kingdom, described by its greatness, Psalms 96:4-5; the honours and glory, Psalms 96:6; of the majesty of the King, Psalms 96:7-8.

1. The amplitude of this kingdom, Psalms 96:10.

2. His judicature in it, Psalms 96:11-13.

I. 1. The invitation to praise God for the benefits conferred on the whole earth by Christ. Psalms 96:1-3. 1. That the praise be full, he thrice repeats, "O sing, sing, sing;" to the honour of the Trinity, says Bellarmine, obscurely intimated in the Old, but plainly to be preached in the New, Testament. 2. "Show forth." Give praise by thanks and singing. 3. "Declare." Carry good news - the Gospel of glad tidings.

2. The song to be sung must be new: "Sing unto the Lord a new song." New, for a new benefit; new, to be sung by new people; new, as being on a most excellent subject.

3. It was to be sung "by the whole earth." By new men, and all the world over; for God was not now to be known in Judea only, but by all nations.

4. It must be continually sung, from day to day, without cessation; for as one day succeeds another, so should there be a continual succession in his praise.

Afterwards he expresses the benefits for which the whole earth is to praise him, which is for the redemption of the world by his Son.

1. He shows forth his salvation, which he has conferred on mankind by Christ.

2. "Declare his glory among the heathen, his wonders among all people." Salvation was a glorious work, full of wonders. And this was to be evangelized, as before to the Jews by the prophets, so now to all people by the apostles.

II. And that this exhortation might appear more reasonable, he presents God as a king, and sets down the greatness, amplitude, and equity of his kingdom.

1. "Sing to the Lord all the earth, for he is Lord of the whole earth." 1. "The Lord is great." Great in power, wisdom, goodness, mercy, dominion, riches; great in every way of greatness. 2. "He is greatly to be praised," or worthy of all praise, for his innumerable benefits. He bestows them, spiritually and temporally, in his creation, redemption, and preservation of the world. What is praiseworthy in any king may be found superlatively in him.

2. "He is to be feared above all gods;" for he can cast body and soul into hell. They though called gods, can do neither good nor hurt; the devils, who set them up, believe that he is above them, and they tremble. Sing to him then, for the supremacy is his; he is above all gods. If there be other gods, show their works; produce the heavens they have made, or the earth they have framed. It is our God alone who "made the heavens, and all things that are in them;" fear him, and not them.

The prophet elegantly derides the heathenish gods, and the heathen for fearing them.

1. For the multitude of them, for they were many; which is contrary to the nature of God, who must be but one, for there can be but one Supreme.

2. For their division: one of the Ammonites; another of the Moabites; one of the Philistines; many of the Assyrians, Egyptians, Greeks, Romans: their gods were according to the number of their cities; three hundred Jupiters, thirty thousand deities.

3. They were elilim, Dii minores. Moloch had the rule of the sun; Astarte, of the moon; Ceres, of corn; Pluto, of hell; Neptune, of the sea, c. Their power was not universal, as the power of God ought to be.

4. Lastly, in the opposition, which plainly shows the difference between God and idols. They are but the work of men's hands. Our God is a creator he made the heavens, and all that is contained in and under them. He then is terrible, and to be feared; not those diminutive, vain, unprofitable gods of the nations.

And so, having removed out of his way all the gods of the nations, he returns to our God and King. Having said "he was great, greatly to be feared, and praised above all gods," he now sets forth his majesty to the eye of the subject and stranger: Honour, majesty, strength, beauty; so says our prophet: "Honour and majesty are before him, strength and beauty are in his sanctuary." God is invisible; but his honour and majesty, strength and beauty, may be easily observed in his ordering, governing, and preserving the whole world and his Church; both which may be justly called his sanctuary, and the last his holy place.

He has proved God to be a universal King, and now he endeavours to persuade his subjects, all kindreds of people, to return to their king his tribute, his honour and worship, which he comprehends in these words: Give - bring an offering - worship - fear - proclaim him to be King.

1. "Give unto the Lord;" and again, "Give unto the Lord glory and strength." Give freely to him, and alone attribute to him the glory of your being and well-being, that he made and redeemed you, and that by the strength of his right hand he has plucked you out of the hands of your enemies. This was the glorious work of his mercy and power.

2. "Give unto the Lord the honour due to his name." It is a debt; and a debt, in equity, must be paid. The honour due to his name is to acknowledge him to be holy, just, true, powerful: "The Lord, the faithful God," - "good, merciful, long-suffering," c. Defraud not his name of the least honour.

3. "Bring an offering, and come into his courts." Appear not before the Lord empty, as the Jews were commanded to which the prophet alludes. "They had their sacrifices, and we also have our spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ," to bring; 1 Peter 2:5. These are the sacrifices of a contrite heart. Bring these when you enter into his courts, and into his house of prayer.

4. "O worship the Lord in the beauty of holiness." They who enter into the presence of a king presently fall on their knees in token of submission and homage; in the presence of your King do the same. Adore, and remember to do it in the beauty of holiness; referred to the material temple, it is by relation a holy place, and should not be profaned; a beautiful place, and should not be defaced, but kept beautiful. If referred to the spiritual temple, the temple of the Holy Ghost is to be beautiful with holiness; a holy life, holy virtues, beautiful garments, righteousness and true holiness.

5. "Fear before him, all the earth." Join fear to your worship, for a man may be bold in the presence of his king. "Serve the Lord with fear, and rejoice with reverence." There is a fear which arises out, of an apprehension of greatness and excellency in the person, together with our dependence on and our submission to him, which in body and mind makes us step back, and keep at a distance. This kind of fear produces reverence and adoration, and this the prophet here means.

6. "Say among the heathen, the Lord reigns;" or, as some say: "The Lord reigns among the heathen." Be heralds; and proclaim, with the sound of the trumpet, God reigns, God is King.

The prophet begins to set forth the amplitude of Christ's kingdom: -

1. Before, it was confined to Judea, but is now enlarged: "All nations are become his subjects; he reigns among the heathen."

2. Its stability: "The world shall be established, that it shall not be moved." The laws of this kingdom are not to be altered, as were the laws of Moses, but fixed and established for ever. The Gospel is an eternal Gospel, a standing law.

3. The equity to be observed in it: "He shall judge the people righteously," for he shall give to those who observe his laws, rewards; to those who despise them, break them, and say, "We will not have this man to reign over us," condign punishment.

4. The prophet, having described the King, and the state of his kingdom, exults in spirit, as if he had seen him coming to sit upon the throne. He calls, not the Gentiles only, whom it did very nearly concern, but all creatures, to rejoice in him; heaven, earth, sea, trees, fields, c. Although there are who by heaven understand angels by the earth, men; by the sea, troublesome spirits; by trees and fields, the Gentiles who were to believe; yet this need not be thought strange, because such prosopopoeias are frequent in Scripture. The meaning is, that as the salvation was universal, so he would have the joy to be universal: "Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof. Let the field be joyful, and all that is therein: then shall the trees of the wood rejoice before the Lord."

He incites all creatures to rejoice for Christ's coming, both for the first and for the second: for the first, in which he consecrated all things; for the second, in which he will free all things from corruption, Romans 8:19-22.

1. "For he cometh, for he cometh to judge the earth." - Which first part of the verse the fathers refer to his first coming, when he was incarnate, and came to redeem the world by his death: and was to the end to judge, that is to rule and govern, the world by his word, ordinances, and Spirit.

2. And again: "He shall come to judge the world with righteousness, and the people with his truth:" which coming, though terrible to the wicked, will be joyful and comfortable to the righteous. For, says our Lord, "Lift up your heads, for your redemption draweth near;' and to comfort them, and terrify the wicked, he tells them he will judge with equity, that is, in justice and in truth, according to his word and promise. He will accept no man's person, but render to every man according to his works.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile