Lectionary Calendar
Sunday, September 22nd, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Psalms 96:11

Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Jesus, the Christ;   Thompson Chain Reference - Missions, World-Wide;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gospel;   Nature, Natural;   Religion;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hope;   Psalms;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Earth;   Sea;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - David;   Joy;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice;Let the sea roar, as well as its fullness;
New American Standard Bible (1995)
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and all it contains;
Bishop's Bible (1568)
The heauens shall reioyce, and the earth be glad: the sea shall make a noyse and all that is therin.
Darby Translation
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof;
New King James Version
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; Let the sea roar, and all its fullness;
Literal Translation
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and the fullness of it.
Easy-to-Read Version
Let the heavens rejoice and the earth be happy! Let the sea and everything in it shout for joy!
World English Bible
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and the fullness of it!
King James Version (1611)
Let the heauens reioyce, and let the earth be glad: let the sea roare, and the fulnesse thereof.
Miles Coverdale Bible (1535)
Let the heaues reioyse, and let the earth be glad: let the see make a noyse, yee & all that therin is.
THE MESSAGE
Let's hear it from Sky, With Earth joining in, And a huge round of applause from Sea.
Amplified Bible
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and all the things it contains;
American Standard Version
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof;
Bible in Basic English
Let the heavens have joy and the earth be glad; let the sea be thundering with all its waters;
Update Bible Version
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and the fullness thereof;
Webster's Bible Translation
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness of it.
New English Translation
Let the sky rejoice, and the earth be happy! Let the sea and everything in it shout!
Contemporary English Version
Tell the heavens and the earth to be glad and celebrate! Command the ocean to roar with all of its creatures
Complete Jewish Bible
Let the heavens rejoice; let the earth be glad; let the sea roar, and everything in it;
Geneva Bible (1587)
Let the heauens reioyce, and let the earth be glad: let the sea roare, and all that therein is.
George Lamsa Translation
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar and the fulness thereof.
Hebrew Names Version
Let the heavens be glad, and let the eretz rejoice. Let the sea roar, and the fullness of it!
JPS Old Testament (1917)
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and the fulness thereof;
New Living Translation
Let the heavens be glad, and the earth rejoice! Let the sea and everything in it shout his praise!
New Life Bible
Let the heavens be glad. And let the earth be full of joy. Let the sea and all that is in it make a loud noise.
Brenton's Septuagint (LXX)
Let the heavens rejoice, and the earth exult; let the sea be moved, and the fullness of it.
English Revised Version
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and the fulness thereof;
Berean Standard Bible
Let the heavens be glad and the earth rejoice; let the sea resound, and all that fills it.
New Revised Standard
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and all that fills it;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Let the heavens rejoice, and the earth exult, Let the sea roar, and the fulness thereof;
Douay-Rheims Bible
(95-11) Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, let the sea be moved, and the fulness thereof:
Lexham English Bible
Let the heavens be glad and the earth rejoice. Let the sea with its fullness roar.
English Standard Version
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and all that fills it;
New American Standard Bible
May the heavens be joyful, and may the earth rejoice; May the sea roar, and all it contains;
New Century Version
Let the skies rejoice and the earth be glad; let the sea and everything in it shout.
Good News Translation
Be glad, earth and sky! Roar, sea, and every creature in you;
Christian Standard Bible®
Let the heavens be glad and the earth rejoice; let the sea and all that fills it resound.
Wycliffe Bible (1395)
Heuenes be glad, and the erthe make ful out ioye, the see and the fulnesse therof be moued togidere; feeldis schulen make ioye,
Young's Literal Translation
The heavens joy, and the earth is joyful, The sea and its fulness roar.
Revised Standard Version
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and all that fills it;

Contextual Overview

10 Say among the heathen that the Lord reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously. 11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof. 12 Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice 13 Before the Lord : for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the heavens: Psalms 69:34, Psalms 148:1-4, Isaiah 44:23, Isaiah 49:13, Luke 2:10, Luke 2:13, Luke 2:14, Luke 15:10, Revelation 12:12, Revelation 19:1-7

the sea: Psalms 98:7-9

Reciprocal: Psalms 65:13 - they shout Psalms 72:3 - by righteousness Psalms 93:3 - lifted Psalms 97:1 - Lord Psalms 145:10 - All thy Psalms 148:9 - Mountains Isaiah 14:7 - they Isaiah 35:2 - and rejoice Isaiah 52:9 - Break Isaiah 55:12 - the mountains Jeremiah 47:2 - all that is therein Ezekiel 17:24 - all the trees Daniel 7:10 - the judgment Joel 2:21 - be glad Habakkuk 3:10 - the deep Luke 19:40 - General Revelation 5:13 - every Revelation 18:20 - Rejoice

Gill's Notes on the Bible

Let the heavens rejoice,.... At the coming and kingdom of Christ; at what is said and done in the Gentile world; even the hosts of heaven, as the Targum, the angels that dwell there, and never left their habitation and first estate: these rejoiced at the incarnation of Christ, at the first setting up and appearance of his kingdom in the world; and as they rejoice at the conversion of a single sinner, much more must they be supposed to do at the conversion of multitudes in the Gentile world, and at the increase of the Redeemer's interest there: or heavenly men, such as are born from above, partakers of the heavenly calling; these rejoice when the kingdom of Christ is enlarged, and his cause flourishes: or the holy apostles and prophets of Christ, and ministers of the word, full of heavenly gifts and grace, are meant; who express their joy when sinners are converted, and made subject to Christ, at any time; and will be called upon to do it, when the fulness of the Gentiles is brought in, and Babylon is fallen, Revelation 18:20,

and let the earth be glad; the righteous of the earth, as the Targum; the excellent of the earth, who are glad, and exult at the coming and kingdom of Christ, in every sense; in the salvation which he has wrought out; in the righteousness which he has brought in; at the sight of him, the glory of his person, and riches of his grace; in the enjoyment of his presence; at hearing his Gospel, and the comfortable truths of it; and when it is made useful to the souls of others; and in a view and hope of the glory of God, and of being partakers of it to all eternity:

let the sea roar, and the fulness thereof; the roaring of the waves is the voice of the sea, which sometimes speaks terror, and here expresses joy: its fulness is not literally the abundance of its waves, or the multitude of its fishes, as Kimchi; but the islands in it, the inhabitants of them; see Psalms 97:1 and such as ours of Great Britain and Ireland, who have reason to rejoice and be glad at the bringing of the Gospel among us, the continuance of it with us, and the kingdom and, interest of Christ in the midst of us.

Barnes' Notes on the Bible

Let the heavens rejoice, and let the earth be glad - Let all worlds be full of joy, as they are all interested in the fact here stated. The universe is one. It has been made by the same hand; it is under the control of the same mind; it is governed by the same laws. The God who reigns on earth reigns in heaven; and what affects one part of the universe affects all. Hence, in all the manifestation of the character of God, whether made in heaven or in the earth, it is proper to call on all the universe to partake in the general joy.

Let the sea roar - In praise to God. It is not uncommon in the Scriptures to call on inanimate things to praise God. Compare Psalms 148:7-9. The same thing is common in all poetry.

And the fulness thereof - Its abundance. That which fills it. All that it contains. That is, Let all that dwell in the seas praise God. His reign is an occasion for universal gladness. All in the inanimate world; all among the irrational tribes of being; all in the air, in the waters, or on the earth, have occasion for praise, and would render praise if they could appreciate the wisdom and goodness evinced in their creation. Though unconscious, the lower creatures seem to celebrate his praise; but man only can give an intelligent utterance to thanksgiving.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 96:11. Let the heavens rejoice — The publication of the Gospel is here represented as a universal blessing; the heavens, the earth, the sea, and its inhabitants, the field, the grass, and the trees of the wood, are all called to rejoice at this glorious event. This verse is well and harmoniously translated in the old Psalter: -

Fayne be hevenes. - and the erth glad;

Styrde be the see, - and the fulnes of it;

Joy sal feldes, - and al that ere in thaim.


And the paraphrase is at least curious: -

Hevens, haly men. Erthe, meke men that receyves lare (learning.) Feldes, that is even men, mylde and softe: they shall joy in Criste. And all that is in thaim, that es, strengh, wyttes & skill."

I shall give the remaining part of this ancient paraphrase, which is an echo of the opinion of most of the Latin fathers.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile