Lectionary Calendar
Sunday, September 22nd, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Psalms 96:10

Say among the heathen that the Lord reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   God Continued...;   Jesus, the Christ;   Missions;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Missions, World-Wide;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Nature, Natural;   Holman Bible Dictionary - Judgment Day;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hope;   Psalms;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Crucifixion;   Justification (2);   New Jerusalem;   Title on the Cross;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - David;   Joy;   Reign;   The Jewish Encyclopedia - Judaism;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
Say among the nations, "Yahweh reigns;Indeed, the world is established, it will not be shaken;He will render justice to the peoples with equity."
New American Standard Bible (1995)
Say among the nations, "The Lord reigns; Indeed, the world is firmly established, it will not be moved; He will judge the peoples with equity."
Bishop's Bible (1568)
Set it foorth in wordes among the heathen that God raigneth: and that the worlde is set of a sure foundation, it shall not be remoued, he wyll iudge the people accordyng to equitie.
Darby Translation
Say among the nations, Jehovah reigneth! yea, the world is established, it shall not be moved; he will execute judgment upon the peoples with equity.
New King James Version
Say among the nations, "The LORD reigns; The world also is firmly established, It shall not be moved; He shall judge the peoples righteously."
Literal Translation
Say among the nations, Jehovah reigns; and, The world shall be established, it shall not be moved; He shall judge the peoples in uprightness.
Easy-to-Read Version
Tell the nations that the Lord is King! The world stands firm and cannot be moved. He will judge all people fairly.
World English Bible
Say among the nations, "Yahweh reigns." The world is also established. It can't be moved. He will judge the peoples with equity.
King James Version (1611)
Say among the heathen, that the Lord reigneth: the world also shalbe established that it shall not be moued: he shall iudge the people righteously.
Miles Coverdale Bible (1535)
Tell it out amonge the Heithe, that the LORDE is kynge: and that it is he which hath made the rounde worlde so fast, that it cannot be moued, and how that he shal iudge the people rightuously.
THE MESSAGE
Get out the message— God Rules! He put the world on a firm foundation; He treats everyone fair and square.
Amplified Bible
Say among the nations, "The LORD reigns; Indeed, the world is firmly and securely established, it shall not be moved; He will judge and rule the people with fairness."
American Standard Version
Say among the nations, Jehovah reigneth: The world also is established that it cannot be moved: He will judge the peoples with equity.
Bible in Basic English
Say among the nations, The Lord is King; yes, the world is ordered so that it may not be moved; he will be an upright judge of the peoples.
Update Bible Version
Say among the nations, Yahweh reigns: Indeed, the world will be established, it will not be moved: He will judge the peoples with equity.
Webster's Bible Translation
Say among the heathen [that] the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he will judge the people righteously.
New English Translation
Say among the nations, "The Lord reigns! The world is established, it cannot be moved. He judges the nations fairly."
Contemporary English Version
Announce to the nations, "The Lord is King! The world stands firm, never to be shaken, and he will judge its people with fairness."
Complete Jewish Bible
Say among the nations, " Adonai is king!" The world is firmly established, immovable. He will judge the peoples fairly.
Geneva Bible (1587)
Say among the nations, The Lorde reigneth: surely the world shalbe stable, & not moue, and he shall iudge the people in righteousnesse.
George Lamsa Translation
Say among the Gentiles that the LORD reigns; the world also shall be established that it shall not be moved; he shall judge the people righteously.
Hebrew Names Version
Say among the nations, "The LORD reigns." The world is also established. It can't be moved. He will judge the peoples with equity.
JPS Old Testament (1917)
Say among the nations: 'The LORD reigneth.' The world also is established that it cannot be moved;
New Living Translation
Tell all the nations, "The Lord reigns!" The world stands firm and cannot be shaken. He will judge all peoples fairly.
New Life Bible
Say among the nations that the Lord rules. The world is built to last. It will not be moved. He will be right when He says who is guilty or not.
Brenton's Septuagint (LXX)
Say among the heathen, The Lord reigns: for he has established the world so that it shall not be moved: he shall judge the people in righteousness.
English Revised Version
Say among the nations, The LORD reigneth: the world also is stablished that it cannot be moved: he shall judge the peoples with equity.
Berean Standard Bible
Declare among the nations: "The LORD reigns!" The world is firmly established; it cannot be moved; He will judge the peoples with equity.
New Revised Standard
Say among the nations, "The Lord is king! The world is firmly established; it shall never be moved. He will judge the peoples with equity."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Say among the nations, Yahweh, hath become King, Surely he hath fixed the world, it shall not be shaken, He will judge the peoples with equity.
Douay-Rheims Bible
(95-10) Say ye among the Gentiles, the Lord hath reigned. For he hath corrected the world, which shall not be moved: he will judge the people with justice.
Lexham English Bible
Say among the nations, "Yahweh is king! Yes, the world is established so that it will not be moved. He will judge the peoples fairly."
English Standard Version
Say among the nations, "The Lord reigns! Yes, the world is established; it shall never be moved; he will judge the peoples with equity."
New American Standard Bible
Say among the nations, "The LORD reigns; Indeed, the world is firmly established, it will not be moved; He will judge the peoples fairly."
New Century Version
Tell the nations, "The Lord is king." The earth is set, and it cannot be moved. He will judge the people fairly.
Good News Translation
Say to all the nations, "The Lord is king! The earth is set firmly in place and cannot be moved; he will judge the peoples with justice."
Christian Standard Bible®
Say among the nations: "The Lord reigns. The world is firmly established; it cannot be shaken. He judges the peoples fairly."
Wycliffe Bible (1395)
seie ye among hethene men, that the Lord hath regned. And he hath amendid the world, that schal not be moued; he schal deme puplis in equite.
Young's Literal Translation
Say among nations, `Jehovah hath reigned, Also -- established is the world, unmoved, He judgeth the peoples in uprightness.'
Revised Standard Version
Say among the nations, "The LORD reigns! Yea, the world is established, it shall never be moved; he will judge the peoples with equity."

Contextual Overview

10 Say among the heathen that the Lord reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously. 11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof. 12 Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice 13 Before the Lord : for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Say: Psalms 18:49, Psalms 46:6, Psalms 46:10, Psalms 126:2, Malachi 1:11, Malachi 1:14, Galatians 1:16

the Lord: Psalms 2:8-12, Psalms 59:13, Psalms 93:1, Psalms 97:1, Psalms 99:1, Daniel 2:44, Matthew 3:2, Revelation 11:15, Revelation 19:6

the world: Isaiah 49:8, Colossians 2:7, Hebrews 1:3

judge: Psalms 96:13, Psalms 9:8, Psalms 67:4, Psalms 98:9, Isaiah 11:3-5, Acts 17:31, Romans 2:5, Romans 2:6, Romans 3:5, Romans 3:6, Revelation 19:11

Reciprocal: 1 Chronicles 16:31 - The Lord Psalms 9:11 - declare Psalms 24:2 - and Psalms 33:8 - the earth Psalms 47:8 - reigneth Psalms 104:5 - that it Psalms 108:3 - praise Psalms 145:11 - the glory Isaiah 34:1 - Come Isaiah 45:21 - Tell ye Isaiah 52:7 - Thy God Isaiah 65:18 - General Joel 3:9 - Proclaim Luke 2:31 - General Acts 8:8 - General 2 Corinthians 5:10 - we Titus 2:11 - hath appeared

Gill's Notes on the Bible

Say among the Heathen,.... This is a direction to such as were converted to Christ among the Jews, or were first called out from among the Gentiles; or to the ministers of the word, the apostles and first preachers of the Gospel more especially, who were sent into all the world to preach the Gospel to every creature, that a people from among them might he taken for the Lord:

that the Lord reigneth; whose Gospel should be received and obeyed, and his ordinances submitted to; who now reigns in heaven, at his Father's right hand, and must reign till all enemies are put under his feet; he reigns in the hearts of his people by his Spirit and grace; will reign more gloriously in his churches in the latter day, and with his saints for a thousand years in the New Jerusalem church state; and, after that, to all eternity in heaven: this is one part of the Gospel, or good tidings to be published among the Gentiles, Isaiah 52:7,

the world also shall be established, that it shall not be moved; not the natural material world; for that shall flee, and pass away, and be no more; it shall be burnt up, and all things in it; though that, and mankind on it, will be continued till all the elect of God are gathered in; Christ will uphold it, it being by his power that it shall not be moved till the work is effected: moreover, the church, in however fluctuating and unsettled a condition it may be now, sometimes in one place, and sometimes in another, yet ere long will be established on the top of the mountains, so that it shall not be moved; and the Gospel dispensation is what will remain unto the end of time, and the Gospel is an everlasting one; the ordinances of it will continue to the second coming of Christ; and he will be with his churches to the end of the world; he is reigning King of Zion; has set up a government, of which, and the peace of it, there shall be no end: during the spiritual reign of Christ, the world will be in such stable tranquillity as to have no commotions in it, nor to be moved with wars, and rumours of wars; and when the Millennium shall take place, the new heavens and new earth shall never pass away:

he shall judge the people righteously: he reigns over his people in a righteous manner, with a sceptre of righteousness, according to the rules of righteousness, by righteous laws and ordinances; he justifies his people with his own righteousness; he forms the new man in them, which is created in righteousness, and sets up a kingdom within them, which consists of righteousness; and he protects and defends them, and keeps them in safety from all their enemies.

Barnes' Notes on the Bible

Say among the heathen - Among the nations; all nations. Make this proclamation everywhere. This is changed from the parallel passage in 1 Chronicles 16:0. The language there is, “Fear before him, all the earth; the world also shall be stable, that it be not moved: let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let people say among the nations, The Lord reigneth.” The sense is, however, essentially the same. The idea here is, “Make universal proclamation that Yahweh is King.”

That the Lord reigneth - See the notes at Psalms 93:1.

The world also shall be established ... - Under the reign of God. The meaning is, that the world is fixed or immovable. It has its place, and it cannot be moved out of it. The government of God is fixed and stable. It is not temporary, changing, vacillating, like the dynasties of the earth, but is stedfast and abiding, and is well represented by the earth - so fixed and firm that nothing can move it from its place.

He shall judge the people righteously - The people of all lands; the nations of the earth. See the notes at Psalms 67:4.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 96:10. Say among the heathen that the Lord reignethJustin Martyr, in his dialogue with Trypho the Jew, quotes this passage thus: Ειπατε εν τοις εθνεσι, ὁ Κυριος εβασιλευσε απο του ξυλου, "Say among the nations, the Lord ruleth by the wood," meaning the cross; and accuses the Jews of having blotted this word out of their Bibles, because of the evidence it gave of the truth of Christianity. It appears that this reading did exist anciently in the Septuagint, or at least in some ancient copies of that work, for the reading has been quoted by Tertullian, Lactantius, Arnobius, Augustine, Cassiodorus, Pope Leo, Gregory of Tours, and others. The reading is still extant in the ancient Roman Psalter, Dominus regnavit a ligno, and in some others. In an ancient MS. copy of the Psalter before me, while the text exhibits the commonly received reading, the margin has the following gloss: Regnavit a ligno crucis, "The Lord reigns by the wood of the cross." My old Scotico-Latin Psalter has not a ligno in the text, but seems to refer to it in the paraphrase: For Criste regned efter the dede on the crosse. It is necessary, however, to add, that no such words exist in any copy of the Hebrew text now extant, nor in any MS. yet collated, nor in any of the ancient Versions. Neither Eusebius nor Jerome even refer to it, who wrote comments on the Psalms; nor is it mentioned by any Greek writer except Justin Martyr.

The world also shall be established — The word תבל tebel signifies the habitable globe, and may be a metonymy here, the container put for the contained. And many think that by it the Church is intended; as the Lord, who is announced to the heathen as reigning, is understood to be Jesus Christ; and his judging among the people, his establishing the holy Gospel among them, and governing the nations by its laws.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile