Lectionary Calendar
Tuesday, October 1st, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Psalms 86:17

Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, Lord , hast holpen me, and comforted me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Earnest;   Prayer;   Token;   Thompson Chain Reference - Comfort;   Comfort-Misery;   Promises, Divine;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Encouragement;   Charles Buck Theological Dictionary - Heart;   Hastings' Dictionary of the Bible - Prayer;   Psalms;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Temple in Rabbinical Literature;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 17;   Today's Word from Skip Moen - Devotion for January 2;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
Show me a sign for good,That those who hate me may see it and be ashamed,Because You, O Yahweh, have helped me and comforted me.
New American Standard Bible (1995)
Show me a sign for good, That those who hate me may see it and be ashamed, Because You, O Lord , have helped me and comforted me.
Bishop's Bible (1568)
Shewe some good token of thy fauour towardes me, that they whiche hate me may see it and be ashamed: because thou God hast helped me, and comforted me.
Darby Translation
Shew me a token for good, that they which hate me may see it, and be ashamed; for thou, Jehovah, hast helped me and comforted me.
New King James Version
Show me a sign for good, That those who hate me may see it and be ashamed, Because You, LORD, have helped me and comforted me.
Literal Translation
Show me a token for good, that those who hate me may see and be ashamed, O Jehovah, because You have helped me and comforted me.
Easy-to-Read Version
Lord , show me a sign that you care for me. My enemies will see it and be disappointed, because you helped and comforted me.
World English Bible
Show me a sign of your goodness, That those who hate me may see it, and be put to shame, Because you, Yahweh, have helped me, and comforted me.
King James Version (1611)
Shew me a token for good, that they which hate me may see it, and bee ashamed: because thou, Lord, hast holpen me, and comforted me.
Miles Coverdale Bible (1535)
Shewe some toke vpon me for good, that they which hate me, maye se it and be ashamed: because thou LORDE hast helped me, & comforted me.
Amplified Bible
Show me a sign of [Your] goodwill, That those who hate me may see it and be ashamed, Because You, O LORD, helped and comforted me.
American Standard Version
Show me a token for good, That they who hate me may see it, and be put to shame, Because thou, Jehovah, hast helped me, and comforted me.
Bible in Basic English
Give me a sign for good; so that my haters may see it and be shamed; because you, Lord, have been my help and comfort.
Update Bible Version
Show me a token for good, That those who hate me may see it, and be put to shame, Because you, Yahweh, have helped me, and comforted me.
Webster's Bible Translation
Show me a token for good; that they who hate me may see [it], and be ashamed: because thou, LORD, hast helped me, and comforted me.
New English Translation
Show me evidence of your favor! Then those who hate me will see it and be ashamed, for you, O Lord , will help me and comfort me.
Contemporary English Version
Show that you approve of me! Then my hateful enemies will feel like fools, because you have helped and comforted me.
Complete Jewish Bible
Give me a sign of your favor, so that those who hate me will see it and be ashamed, because you, Adonai , have helped and comforted me.
Geneva Bible (1587)
Shew a token of thy goodnes towarde me, that they which hate me, may see it, and be ashamed, because thou, O Lord, hast holpen me and comforted me.
George Lamsa Translation
Show me a token for good, that they which hate me may see it and be ashamed, because thou, LORD, hast helped me and comforted me.
Hebrew Names Version
Show me a sign of your goodness, That those who hate me may see it, and be put to shame, Because you, LORD, have helped me, and comforted me.
JPS Old Testament (1917)
Work in my behalf a sign for good; {P}
New Living Translation
Send me a sign of your favor. Then those who hate me will be put to shame, for you, O Lord , help and comfort me.
New Life Bible
Give me something special to see of Your favor. Then those who hate me may see it and be ashamed. Because You, O Lord, have helped me and comforted me.
Brenton's Septuagint (LXX)
Establish with me a token for good; and let them that hate me see it and be ashamed; because thou, O Lord, hast helped me, and comforted me.
English Revised Version
Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed, because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me,
Berean Standard Bible
Show me a sign of Your goodness, that my enemies may see and be ashamed; for You, O LORD, have helped me and comforted me.
New Revised Standard
Show me a sign of your favor, so that those who hate me may see it and be put to shame, because you, Lord , have helped me and comforted me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Perform with me a token for good, - That they who hate me may see and be ashamed, In that, thou, Yahweh, hast helped me and comforted me.
Douay-Rheims Bible
(85-17) Shew me a token for good: that they who hate me may see, and be confounded, because thou, O Lord, hast helped me and hast comforted me.
Lexham English Bible
Do a sign that benefits me, that those who hate me may see and be put to shame, because you, O Yahweh, have helped me and comforted me.
English Standard Version
Show me a sign of your favor, that those who hate me may see and be put to shame because you, Lord , have helped me and comforted me.
New American Standard Bible
Show me a sign of good, That those who hate me may see it and be ashamed, Because You, LORD, have helped me and comforted me.
New Century Version
Show me a sign of your goodness. When my enemies look, they will be ashamed. You, Lord , have helped me and comforted me.
Good News Translation
Show me proof of your goodness, Lord ; those who hate me will be ashamed when they see that you have given me comfort and help.
Christian Standard Bible®
Show me a sign of Your goodness; my enemies will see and be put to shame because You, Lord , have helped and comforted me.
Wycliffe Bible (1395)
Make thou with me a signe in good, that thei se, that haten me, and be aschamed; for thou, Lord, hast helpid me, and hast coumfortid me.
Young's Literal Translation
Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For Thou, O Jehovah, hast helped me, Yea, Thou hast comforted me!
Revised Standard Version
Show me a sign of thy favor, that those who hate me may see and be put to shame because thou, LORD, hast helped me and comforted me.

Contextual Overview

8 Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works. 9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name. 10 For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone. 11 Teach me thy way, O Lord ; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name. 12 I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore. 13 For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. 14 O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them. 15 But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, long suffering, and plenteous in mercy and truth. 16 O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid. 17 Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, Lord , hast holpen me, and comforted me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Show: Psalms 41:10, Psalms 41:11, Psalms 74:9, Isaiah 38:22, 1 Corinthians 5:5

that they: Psalms 71:9-13, Psalms 109:29, Micah 7:8-10

thou: Psalms 40:1, Psalms 71:20, Psalms 71:21

Reciprocal: Genesis 15:8 - General Exodus 3:12 - token Judges 6:17 - show Judges 13:23 - he would not Psalms 6:10 - Let all Psalms 119:82 - When wilt Isaiah 26:11 - be 2 Corinthians 1:4 - comforteth Revelation 11:12 - and their

Gill's Notes on the Bible

Show me a token for good,.... Not only one by which he might know that his sins were pardoned, and his person accepted with God, and that he should be saved; but one visible to others, even to his enemies, by which they might know that God was on his side, and would verily do him good: Kimchi interprets it of the kingdom; and his being raised to the throne of Israel was a token of the Lord's goodness to him, and showed that he had a delight in him, and meant to do him good:

that they which hate me may see it, and be ashamed; of their envy of him, their combinations and conspiracies against him, and of all their efforts to distress him, to hinder him of the kingdom, or deprive him of it, or make him uncomfortable in it:

because thou, Lord, hast holpen me, and comforted me; he comforted him by helping him against his enemies, and out of his troubles; and, by doing both, showed him a token for good, and filled his enemies with shame and confusion.

Barnes' Notes on the Bible

Shew me a token for good ... - Hebrew, “Make me a sign for good;” that is, Do that for me in my trouble which will be an evidence that thou dost favor me, and wilt save me. Let there be such a manifest interposition in my behalf that others may see it, and may be convinced that thou art God, and that thou art the Protector and Friend of those who put their trust in thee. We need not suppose that the psalmist refers here to a miracle in his behalf. Any interposition which would save him from the hands of his enemies - which would defeat their purposes - which would rescue him when there seemed to be no help, would be such an evidence that they could not doubt that he was the friend of God. Thus they would be made “ashamed” of their purposes; that is, they would be disappointed and confounded; and there would be furnished a new proof that God was the protector of all who put their trust in him.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 86:17. Show me a token for good — עשה עמי אוה aseh immi oth, "Make with me a sign." Fix the honourabie mark of thy name upon me, that I may be known to be thy servant. There seems to be an allusion here to the marking of a slave, to ascertain whose property he was. The Anglo-Saxon, [A. S.] on [A. S.], "do with me a token in good.' Old Psalter: Do with me signe in gude. From [A. S.] tacn we have our word token, which signifies a sign, mark, or remembrancer of something beyond itself; a pledge that something, then specified, shall be done or given. Give me, from the influence of thy Spirit in my heart, a pledge that the blessings which I now ask shall be given in due time. But he wished for such a sign as his enemies might see; that they might know God to be his helper, and be confounded when they sought his destruction.

ANALYSIS OF THE EIGHTY-SIXTH PSALM

This Psalm is a continued prayer, and may be divided into four parts: -

I. The first part is a petition for safety, drawn from his own person, Psalms 86:1-4.

II. The second, a quickening of the same petition, drawn from the person and nature of God, Psalms 86:5-13.

III. The third, taken from the quality of his adversaries, Psalms 86:14.

IV. The fourth, a conjunction of all these three; the first, Psalms 86:15; the second, Psalms 86:16; the third, Psalms 86:17.

I. The reasons of his petition, drawn from himself.

1. "Bow down thine ear." Reason: "I am poor and needy," Psalms 86:1.

2. "Preserve my soul." Reason: "I am holy," or merciful, Psalms 86:2.

3. "Save thy servant." Reason: "He puts his trust in thee," Psalms 86:3.

4. "Be merciful unto me." Reason: "I cry unto thee daily," Psalms 86:4.

5. "Rejoice the soul of thy servant." Reason: "For unto thee do I lift up my soul," Psalms 86:4.

II. A quickening of the petition, drawn from the nature of God.

1. "For thou, Lord, art good," c., Psalms 86:5-6.

2. "I will call upon thee: for thou wilt answer me," Psalms 86:7.

3. "There is none like unto thee," Psalms 86:8.

4. "Nor any works like unto thy works," Psalms 86:8. This shall be amply proved: for

5. "All nations," now worshipping idols, "shall be converted to thee," Psalms 86:9.

6. "Because thou art great, and doest wondrous things," Psalms 86:10.

On this reason, that there is none like God, -

1. He begs to be governed by his word and Spirit, Psalms 86:11.

2. Promises to praise him for his great mercy, Psalms 86:12-13.

III. He presses another argument taken from his enemies.

1. They were proud: "The proud are risen against me."

2. They were powerful: "The assemblies of violent men."

3. They were ungodly: "They did not set thee before them," Psalms 86:14.

IV. He amplifies his former argument.

1. From the nature of God: "Thou art full of compassion," &c., Psalms 86:15.

2. From his own condition: "Turn unto me and have mercy upon me," Psalms 86:16.

3. From the quality of his adversaries: "Show me a token - that they which hate me may be ashamed," Psalms 86:17.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile