the Seventh Week after Epiphany
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version
Psalms 83:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
O my God, make them like whirling dust, like chaff before the wind.
O my God, make them like vnto a wheele, and as the stubble before the winde.
Make them like tumbleweed, my God,like straw before the wind.
My God, make them like tumbleweed; Like chaff before the wind.
Make them like weeds blown by the wind. Scatter them the way wind scatters straw.
O my God, make them like whirling dust, Like chaff before the wind [worthless and without substance].
O my God, make them like the whirling dust; As stubble before the wind.
Our God, scatter them around like dust in a whirlwind.
who said, "Let's take possession of God's meadows for ourselves."
Who said: 'Let us take to ourselves in possession the habitations of God.'
O my God, make them like a wheele: as the stubble before the wind.
O my God, make them as a wheel; as stubble before the face of the wind.
O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.
Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
O my God, make them like the tumbleweed, like the chaff before wind.
O my God, make them as whirling dust, as the stubble before the wind.
My God, make them like tumbleweed, like chaff blown away by the wind.
O my God, make them like dead thistles, like dead weeds blown away by the wind!
O my God, make them like the whirling dust, Like the chaff before the wind!
O my God, scatter them like tumbleweed, like chaff before the wind!
O my God, make them like dust turning in the wind, like parts of the grass that have no worth and are blown away.
O my God, make them, As whirling dust , As chaff before a wind;
(82-14) O my God, make them like a wheel; and as stubble before the wind.
O God, make them like a turning wheel; and like stubble before the wind.
Scatter them like dust, O God, like straw blown away by the wind.
My God, make them like the whirling dust, Like chaff before the wind.
O my Lorde, make them lyke vnto a wheele: and as chaffe before the winde.
O my God, make them like whirling dust, like chaff before the wind.
O my God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.
My God, putte thou hem as a whele; and as stobil bifor the face of the wynde.
O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
My God, make them like tumbleweed; Like chaff before the wind.
O my God, make them like whirling dust, like chaff before the wind.
O my God, make them like the whirling dust; As stubble before the wind.
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
O my God, make them like the rolling dust; like dry stems before the wind.
O my God, make them like vnto a whele, and as the stuble before the wynde.
My God! I've had it with them! Blow them away! Tumbleweeds in the desert waste, charred sticks in the burned-over ground. Knock the breath right out of them, so they're gasping for breath, gasping, " God ." Bring them to the end of their rope, and leave them there dangling, helpless. Then they'll learn your name: " God ," the one and only High God on earth.
O my God, make them like the whirling dust, Like chaff before the wind.
O my God, make them like the whirling dust,Like chaff before the wind.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
O my: Psalms 22:1, Psalms 44:4, Psalms 74:11, Psalms 74:12
like: Isaiah 17:12-14
as the: Psalms 35:5, Psalms 68:1, Psalms 68:2, Exodus 15:7, Job 13:25, Job 21:18, Isaiah 40:24, Isaiah 41:2, Jeremiah 13:24, Matthew 3:12
Reciprocal: Psalms 146:9 - the way Isaiah 17:13 - shall be Isaiah 47:14 - they shall Isaiah 64:2 - to make
Gill's Notes on the Bible
O my God, make them like a wheel,.... Which, as the Targum adds, is rolled, and goes on, and rests not in a declivity; let them be as fickle and inconstant as a wheel; being in high, let them be in slippery places, and brought down to desolation in a moment; like a wheel set running down hill, so let them swiftly and suddenly come to ruin; or be in all kind of calamities, and continual troubles k as the wheel is always turning: some think there is an allusion to the wheel by which bread corn was bruised; see Isaiah 28:28, but the word l signifies a rolling thing before the wind, as a wisp of straw or stubble, which is easily carried away with it: Jarchi interprets it of the tops or down of thistles, which fly off from them, and roll up, and are scattered by the wind; see Isaiah 17:13, and which agrees with what follows:
as the stubble before the wind; which cannot stand before it, but is driven about by it here and there; and so wicked men are, as chaff and stubble, driven away in their wickedness, with the stormy wind of divine wrath and vengeance, and chased out of the world, which is here imprecated.
k "Vide Suidam in voce" τροχου. l כגלגל "rem in levem quae turbine circumagitur", some in Amama; "pappos", i.e. "lanuginem carduorum", so some in Grotius; "as a rolling thing", Ainsworth.
Barnes' Notes on the Bible
O my God, make them like a wheel ... - Or rather, like a rolling thing - something that the wind rolls along. The word גלגל galgal - means properly a wheel, as of a chariot, Ezekiel 10:2, Ezekiel 10:6; or a wheel for drawing water from a well, Ecclesiastes 12:6; then, a whirlwind, Psalms 77:19; and then, anything driven before a whirlwind, as chaff, or stubble, Isaiah 17:13. Compare the notes at Isaiah 22:18. The prayer here is, that they might be utterly destroyed, or driven away.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Psalms 83:13. O my God, make them like a wheel — Alluding to the manner of threshing corn in the east. A large broad wheel was rolled over the grain on a threshing-floor, which was generally in the open air; and the grain being thrown up by a shovel against the wind the chaff was thus separated from it, in the place where it was threshed.