Lectionary Calendar
Tuesday, October 1st, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Psalms 83:12

Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Armies;   The Topic Concordance - Enemies;   Hate;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Oreb, and Zeeb;   Easton Bible Dictionary - Midianite;   Fausset Bible Dictionary - Edom;   Jehoshaphat;   Oreb;   Hastings' Dictionary of the Bible - Asaph;   Oreb and Zeeb;   Priests and Levites;   Psalms;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Truth (2);   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Habitation;   Judges, Period of;   The Jewish Encyclopedia - Gideon;   Midian and Midianites;   Zalmunna;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
Who said, "Let us possess for ourselvesThe pastures of God."
New American Standard Bible (1995)
Who said, "Let us possess for ourselves The pastures of God."
Bishop's Bible (1568)
Whiche sayd, let vs take to our selues: the houses of God in possession.
Darby Translation
For they have said, Let us take to ourselves God's dwelling-places in possession.
New King James Version
Who said, "Let us take for ourselves The pastures of God for a possession."
Literal Translation
who said, Let us take possession of God's pastures for ourselves.
Easy-to-Read Version
They said, "Let's make this land our own— these fields of grass that belong to God!"
World English Bible
Who said, "Let us take possession Of God's pasturelands."
King James Version (1611)
Who sayd, Let vs take to our selues, the houses of God in possession.
Miles Coverdale Bible (1535)
Which saye: we wil haue the houses of God in possession?
Amplified Bible
Who said, "Let us possess for ourselves The pastures of God."
American Standard Version
Who said, Let us take to ourselves in possession The habitations of God.
Bible in Basic English
Who have said, Let us take for our heritage the resting-place of God.
Update Bible Version
Who said, Let us take to ourselves in possession The habitations of God.
Webster's Bible Translation
Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
New English Translation
who said, "Let's take over the pastures of God!"
Contemporary English Version
All of them said, "We'll take God's valuable land!"
Complete Jewish Bible
Make their leaders like ‘Orev and Ze'ev, all their princes like Zevach and Tzalmuna,
Geneva Bible (1587)
Which haue said, Let vs take for our possession the habitations of God.
George Lamsa Translation
For they said, Let us inherit for ourselves the city of God.
Hebrew Names Version
Who said, "Let us take possession Of God's pasturelands."
JPS Old Testament (1917)
Make their nobles like Oreb and Zeeb, and like Zebah and Zalmunna all their princes;
New Living Translation
for they said, "Let us seize for our own use these pasturelands of God!"
New Life Bible
who said, "Let us take for ourselves the fields of God."
Brenton's Septuagint (LXX)
who said, let us take to ourselves the altar of God as an inheritance.
English Revised Version
Who said, Let us take to ourselves in possession the habitations of God.
Berean Standard Bible
who said, "Let us possess for ourselves the pastures of God."
New Revised Standard
who said, "Let us take the pastures of God for our own possession."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Who said - Let us take a possession foe ourselves, The pastures of God!
Douay-Rheims Bible
(82-13) Who have said: Let us possess the sanctuary of God for an inheritance.
Lexham English Bible
who said, "Let us take as our possession the pastures of God."
English Standard Version
who said, "Let us take possession for ourselves of the pastures of God."
New American Standard Bible
Who said, "Let's possess for ourselves The pastures of God."
New Century Version
They said, "Let's take for ourselves the pasturelands that belong to God."
Good News Translation
who said, "We will take for our own the land that belongs to God."
Christian Standard Bible®
who said, "Let us seize God's pastures for ourselves."
Wycliffe Bible (1395)
Holde we bi eritage the seyntuarie of God.
Young's Literal Translation
Who have said, `Let us occupy for ourselves The comely places of God.'
Revised Standard Version
who said, "Let us take possession for ourselves of the pastures of God."

Contextual Overview

9 Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison: 10 Which perished at Endor: they became as dung for the earth. 11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna: 12 Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession. 13 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind. 14 As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire; 15 So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm. 16 Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O Lord . 17 Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish: 18 That men may know that thou, whose name alone is Jehovah , art the most high over all the earth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 83:4, Psalms 74:7, Psalms 74:8, 2 Chronicles 20:11

Reciprocal: Judges 7:25 - two princes Ezekiel 7:24 - their holy places shall be defiled Ezekiel 35:12 - they are given Hosea 13:3 - as the chaff

Gill's Notes on the Bible

Who said,.... Not the kings and princes of Midian just mentioned, but the confederate enemies of Israel, named Psalms 83:6, to whom the like things are wished as to the Midianites and others, because they said what follows:

let us take to ourselves the houses of God in possession; not only the temple, which was eminently the house of God, but all the habitations of the Israelites in Jerusalem, and other places, where the Lord vouchsafed to dwell; unless this should be ironically spoken by their enemies calling them so, because they pretended, as they reckoned it, to have and to hold them by the gift of God; whereas, of right, they belonged to them, at least some of them: such a claim was made by the Ammonites in the times of Jephthah, Judges 11:13, and to dispossess the Israelites was the intention of the Ammonites and Moabites in the times of Jehoshaphat, 2 Chronicles 20:10.

Barnes' Notes on the Bible

Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession - The houses of God here mean the habitations of God, or the places where he dwelt among the people. As there was but one ark, one tabernacle, and one temple, or one place of constituted public worship, this must refer to other places where God was worshipped, or where he might be supposed to reside; either to synagogues (see the notes at Psalms 74:8), or to the private dwellings of the people regarded as a holy people, or as a people among whom God dwelt. This may, therefore, imply that their dwellings - their private abodes - were also dwelling-places of God, as now the house of a religious family - a place where God is regularly worshipped - may be regarded as an abode of God on the earth. The language here is not to be understood as that of Oreb and Zeeb, of Zebah and Zalmunna, but of the enemies referred to in the psalm, who had entered into the conspiracy to destroy the Hebrew nation. They had said, “Let us inherit the houses of God;” that is, Let us take to ourselves, and for our possession, the dwellings of the land where God is supposed to reside.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 83:12. Let us take to ourselves the houses of God in possession. — Nearly the words spoken by the confederates when they came to attack Jehoshaphat. They come (says the king in address to God) to cast us out of thy possession which thou hast given us to inherit. See 2 Chronicles 20:11.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile