Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Psalms 81:10

I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Desire;   Prayer;   Righteous;   Seekers;   The Topic Concordance - Disobedience;   Idolatry;   Sexual Activities;   Uncleanness;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Exodus;   Type, typology;   Fausset Bible Dictionary - Achsah;   Elisha;   Trumpets, Feast of;   Holman Bible Dictionary - Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Asaph;   Music and Musical Instruments;   Priests and Levites;   Psalms;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Gittith;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Open;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Anger;   Yeẓer Ha-Ra';  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for September 9;   Faith's Checkbook - Devotion for September 30;  

Parallel Translations

New Living Translation
For it was I, the Lord your God, who rescued you from the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it with good things.
English Revised Version
I am the LORD thy God, which brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Update Bible Version
I am Yahweh your God, Who brought you up out of the land of Egypt: Open your mouth wide, and I will fill it.
New Century Version
I, the Lord , am your God, who brought you out of Egypt. Open your mouth and I will feed you.
New English Translation
I am the Lord , your God, the one who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it!'
Webster's Bible Translation
I [am] the LORD thy God who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
World English Bible
I am Yahweh, your God, Who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
Amplified Bible
"I am the LORD your God, Who brought you up from the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
English Standard Version
I am the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
Wycliffe Bible (1395)
For Y am thi Lord God, that ladde thee out of the lond of Egipt; make large thi mouth, and Y schal fille it.
Berean Standard Bible
I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth, and I will fill it.
Contemporary English Version
I am the Lord your God. I rescued you from Egypt. Just ask, and I will give you whatever you need.
American Standard Version
I am Jehovah thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it.
Bible in Basic English
I am the Lord your God, who took you up from the land of Egypt: let your mouth be open wide, so that I may give you food.
Complete Jewish Bible
There is not to be with you any foreign god; you are not to worship an alien god.
Darby Translation
I am Jehovah thy God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Easy-to-Read Version
I, the Lord , am your God. I brought you out of Egypt. Israel, open your mouth, and I will feed you.
JPS Old Testament (1917)
There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any foreign god.
King James Version (1611)
I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
New Life Bible
I, the Lord, am your God. I brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
New Revised Standard
I am the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
Geneva Bible (1587)
For I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide and I will fill it.
George Lamsa Translation
I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt; open your mouth wide, and I will fill it.
Good News Translation
I am the Lord your God, who brought you out of Egypt. Open your mouth, and I will feed you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I, Yahweh, am thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt, - Open wide thy mouth, that I may fill it.
Douay-Rheims Bible
(80-11) For I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Revised Standard Version
I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
Bishop's Bible (1568)
I am God thy Lorde which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wyde, and I wyll fill it.
Brenton's Septuagint (LXX)
For I am the Lord thy God, that brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Christian Standard Bible®
I am the Lord your God,who brought you up from the land of Egypt.Open your mouth wide, and I will fill it.
Hebrew Names Version
I am the LORD, your God, Who brought you up out of the land of Mitzrayim. Open your mouth wide, and I will fill it.
Lexham English Bible
I am Yahweh your God, who brought you up from the land of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it.
Literal Translation
I am Jehovah your God who brought you out from the land of Egypt; open your mouth wide, and I will fill it.
Young's Literal Translation
I [am] Jehovah thy God, Who bringeth thee up out of the land of Egypt. Enlarge thy mouth, and I fill it.
Miles Coverdale Bible (1535)
There shal no straunge God be in the, nether shalt thou worshipe eny other God.
New American Standard Bible
"I, the LORD, am your God, Who brought you up from the land of Egypt; Open your mouth wide and I will fill it.
New King James Version
I am the LORD your God, Who brought you out of the land of Egypt; Open your mouth wide, and I will fill it.
New American Standard Bible (1995)
"I, the Lord , am your God, Who brought you up from the land of Egypt; Open your mouth wide and I will fill it.
Legacy Standard Bible
I am Yahweh your God,Who brought you up from the land of Egypt;Open your mouth wide and I will fill it.

Contextual Overview

8 Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me; 9 There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god. 10 I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it. 11 But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me. 12 So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels. 13 Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways! 14 I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries. 15 The haters of the Lord should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever. 16 He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I am: Exodus 20:2, Jeremiah 11:4, Jeremiah 31:31-33

open: Psalms 37:3, Psalms 37:4, John 7:37, John 15:7, John 16:23, Ephesians 3:19, Ephesians 3:20, Revelation 21:6, Revelation 22:17

Reciprocal: Genesis 17:7 - God 2 Kings 4:3 - borrow not a few 2 Kings 21:9 - they hearkened Psalms 50:7 - O my Song of Solomon 5:2 - Open Isaiah 43:12 - no strange Ezekiel 20:19 - the Lord Hosea 8:3 - cast Hosea 12:9 - I that Hosea 13:4 - I am Matthew 7:8 - General Matthew 22:3 - and they would not Luke 13:34 - how 2 Corinthians 6:13 - be

Gill's Notes on the Bible

I am the Lord thy God,.... The true Jehovah, the Being of beings, in whom all live and move and have their beings, the covenant God of his people; and is a reason why they should hear him, and worship him, and no other:

which brought thee out of the land of Egypt; this, with what goes before, is the preface to the ten commands, the first and principal of which is urged in the preceding verse; and this is another reason why the Lord God should be had and worshipped, and not a strange god; and redemption from worse than Egyptian bondage, from the bondage of sin, Satan, and the law, and a deliverance from worse than Egyptian darkness, and from a state of wickedness and impiety, should lay under greater obligations still to serve the Lord, and worship him only; who adds, as a further reason for it,

open thy mouth wide, and I will fill it; which may be understood of opening the mouth either in prayer or in praise: to open the mouth wide in prayer is to pray with great freedom, to pour out the soul to God, lay open its whole case, and tell him all his mind and wants; to pray with great boldness, and with much importunity and fervency, and in full assurance of faith, pleading with great strength the promises of God, and asking in faith for much, according to them; and God may be said to fill this wide mouth of faith in prayer, when he grants the desires of the heart, gives his people what they will, even very largely and abundantly, yea, more than they can ask or think: to open the mouth wide in praise is to be abundantly thankful for mercies received; and when persons are so, the Lord fills them with more abundant matter for praise and thanksgiving; see Psalms 71:8, or this may be interpreted of opening the mouth wide in expressions of desire after spiritual food, hungering and thirsting after spiritual things, when the Lord fills or satisfies the mouths of his people with good things,

Psalms 103:5, with the sincere milk of the word which they desire, and with the ordinances, the breasts of consolation they long for, and so satisfies them with the goodness and fatness of his house, Psalms 64:4, the metaphor seems to be taken from the young of birds, which open their mouths, and are filled by the old ones: the Targum is,

"open thy mouth to the words of the law, and I will fill it with every good thing.''

Barnes' Notes on the Bible

I am the Lord thy God ... - See Exodus 20:2. The meaning is, “I am Yahweh, that God; the God to be worshipped and honored by thee; I only am thy God, and no other god is to be recognized or acknowledged by thee.” The foundation of the claim to exclusive service and devotion is here laid in the fact that he had brought them out of the land of Egypt. Literally, had caused them to ascend, or go up from that land. The claim thus asserted seems to be twofold:

(a) that in doing this, he had shown that he was God, or that he had performed a work which none but God could perform, and had thus shown his existence and power; and

(b) that by this he had brought them under special obligations to himself, inasmuch as they owed all that they had - their national existence and liberty - entirely to him.

Open thy mouth wide, and I will fill it - Possibly an allusion to young birds, when fed by the parent-bird. The meaning here is, “I can amply supply all your needs. You need not go to other gods - the gods of other lands - as if there were any deficiency in my power or resources; as if I were not able to meet your necessities. All your needs I can meet. Ask what you need - what you will; come to me and make any request with reference to yourselves as individuals or as a nation - to this life or the life to come - and you will find in me all abundant supply for all your needs, and a willingness to bless you commensurate with my resources.” What is here said of the Hebrews may be said of the people of God at all times. There is not a want of our nature - of our bodies or our souls; a want pertaining to this life or the life to come - to ourselves, to our families, to our friends, to the church, or to our country - which God is not able to meet; and there is not a real necessity in any of these respects which he is not willing to meet. Why, then, should his people ever turn for happiness to the “weak and beggarly elements of the world” (compare the notes at Galatians 4:9), as if God could not satisfy them? Why should they seek for happiness in vain amusements, or in sensual pleasures, as if God could not, or would not, supply the real needs of their souls?

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 81:10. Open thy mouth wide — Let thy desires be ever so extensive, I will gratify them if thou wilt be faithful to me. Thou shalt lack no manner of thing that is good.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile