Lectionary Calendar
Thursday, November 28th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Psalms 18:40

Thou hast also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Torrey's Topical Textbook - Prayer, Answers to;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Fire;   Neck;   Psalms, the Book of;   Fausset Bible Dictionary - Neck;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apocalyptic Literature;   David;   English Versions;   Greek Versions of Ot;   Jonah;   Psalms;   Salvation, Saviour;   Sin;   Text, Versions, and Languages of Ot;   People's Dictionary of the Bible - David;   Judah;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cut;   Give;  

Parallel Translations

New Living Translation
You placed my foot on their necks. I have destroyed all who hated me.
English Revised Version
Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me, that I might cut off them that hate me.
Update Bible Version
You have also made my enemies turn their backs to me, That I might cut off those that hate me.
New Century Version
You made my enemies turn back, and I destroyed those who hated me.
New English Translation
You make my enemies retreat; I destroy those who hate me.
Webster's Bible Translation
Thou hast also given me the necks of my enemies; that I might destroy them that hate me.
World English Bible
You have also made my enemies turn their backs to me, That I might cut off those who hate me.
Amplified Bible
You have also made my enemies turn their backs to me [in defeat], And I silenced and destroyed those who hated me.
English Standard Version
You made my enemies turn their backs to me, and those who hated me I destroyed.
Wycliffe Bible (1395)
And thou hast gird me with vertu to batel; and thou hast `supplauntid, ether disseyued, vndur me men risynge ayens me.
Berean Standard Bible
You have made my enemies retreat before me; I put an end to those who hated me.
Contemporary English Version
You made my enemies run, and I killed them.
American Standard Version
Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me, That I might cut off them that hate me.
Bible in Basic English
By you their backs are turned in flight, so that my haters are cut off.
Complete Jewish Bible
"For you braced me with strength for the battle and bent down my adversaries beneath me.
Darby Translation
And mine enemies didst thou make to turn their backs unto me, and those that hated me I destroyed.
Easy-to-Read Version
You made my enemies turn and run away. I destroyed those who hated me.
JPS Old Testament (1917)
For Thou hast girded me with strength unto the battle; Thou hast subdued under me those that rose up against me.
King James Version (1611)
Thou hast also giuen mee the neckes of mine enemies: that I might destroy them that hate me.
New Life Bible
You have made them turn their backs to me also. And I destroyed those who hated me.
New Revised Standard
You made my enemies turn their backs to me, and those who hated me I destroyed.
Geneva Bible (1587)
And thou hast giuen me the neckes of mine enemies, that I might destroy them that hate me.
George Lamsa Translation
Thou hast also defeated my enemies before me, that I might silence them that hate me.
Good News Translation
You make my enemies run from me; I destroy those who hate me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As for my foes, thou didst give me their neck, and, as for them who hated me, I destroyed them.
Douay-Rheims Bible
(17-41) And thou hast made my enemies turn their back upon me, and hast destroyed them that hated me.
Revised Standard Version
Thou didst make my enemies turn their backs to me, and those who hated me I destroyed.
Bishop's Bible (1568)
Thou hast geuen me myne enemies neckes: and I haue destroyed them that hated me.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou has made mine enemies turn their backs before me; and thou hast destroyed them that hated me.
Christian Standard Bible®
You have made my enemies retreat before me;I annihilate those who hate me.
Hebrew Names Version
You have also made my enemies turn their backs to me, That I might cut off those who hate me.
Lexham English Bible
And you made my enemies turn their backs, then I destroyed those who hated me.
Literal Translation
And you have given me the neck of my enemies that I might cut off those hating me.
Young's Literal Translation
As to mine enemies -- Thou hast given to me the neck, As to those hating me -- I cut them off.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thou hast made myne enemies to turne their backes vpon me, thou hast destroyed the yt hated me.
New American Standard Bible
You have also made my enemies turn their backs to me, And I destroyed those who hated me.
New King James Version
You have also given me the necks of my enemies, So that I destroyed those who hated me.
New American Standard Bible (1995)
You have also made my enemies turn their backs to me, And I destroyed those who hated me.
Legacy Standard Bible
You have also made my enemies turn their backs to me,And I destroyed those who hated me.

Contextual Overview

29 For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall. 30 As for God, his way is perfect: the word of the Lord is tried: he is a buckler to all those that trust in him. 31 For who is God save the Lord ? or who is a rock save our God? 32 It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect. 33 He maketh my feet like hinds' feet, and setteth me upon my high places. 34 He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms. 35 Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great. 36 Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip. 37 I have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed. 38 I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Genesis 49:8 - thy hand Exodus 23:27 - backs Joshua 10:24 - put your feet Judges 9:7 - Hearken 2 Samuel 22:41 - necks 1 Chronicles 17:10 - Moreover Job 15:26 - even on Psalms 18:17 - them Psalms 107:12 - and there Acts 2:35 - thy foes

Gill's Notes on the Bible

Thou hast also given me the necks of mine enemies,.... Either to slay them, or to trample or put a yoke upon them; or rather the sense is, thou hast made them to fly before me, to turn their necks or backs unto me, as the word is used in Joshua 7:8; and it is expressive of an utter rout and vanquishing of them;

that I might destroy them that hate me; they not being able to face him and stand against him.

Barnes' Notes on the Bible

Thou hast also given me the necks of mine enemies - Their necks to tread upon, as the result of victory; or their necks to be subject to me, as the neck of the ox is to his owner. The phrase is sometimes used in this latter sense to denote subjection (compare Jeremiah 27:12); but it is more commonly, when applied to war, used in the former sense, as denoting complete triumph or conquest. It was not uncommon to trample on the necks of those who were overcome in battle. See Joshua 10:24; Ezekiel 21:2; Genesis 49:8. The word used here - ערף ôreph - means properly neck, nape, the back of the neck; and hence, to give the neck means sometimes to turn the back, as in flight; and the phrase would admit of that meaning here. So Gesenius (Lexicon) understands it. So also DeWette: “Thou turnest my enemies to flight.” It seems to me, however, that the more probable interpretation is that of complete subjection - as when the conqueror places his foot on the necks of his foes. This is confirmed by the next member of the sentence, where the psalmist speaks of the complete destruction of those who hated him.

That I might destroy them that hate me - That have pursued and persecuted me in this manner. The idea is that of utterly overcoming them; of putting an end to their power, and to their ability to injure him.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 18:40. The necks of mine enemies — Thou hast made me a complete conqueror. Treading on the neck of an enemy was the triumph of the conqueror, and the utmost disgrace of the vanquished.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile