the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version
Psalms 114:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
What's wrong, Red Sea, that made you hurry out of their way? What happened, Jordan River, that you turned away?
What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? thou Jordan, that thou turnest back?
What ails you, O you sea, that you flee? You Jordan, that you turn back?
Sea, why did you run away? Jordan, why did you turn back?
Why do you flee, O sea? Why do you turn back, O Jordan River?
What [ailed] thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, [that] thou wast driven back?
What was it, you sea, that you fled? You Jordan, that you turned back?
What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?
What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?
Thou see, what was to thee, for thou fleddist; and thou, Jordan, for thou were turned abak?
Why was it, O sea, that you fled, O Jordan, that you turned back,
Ask the sea why it ran away or ask the Jordan why it flowed upstream.
What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? Thou Jordan, that thou turnest back?
What was wrong with you, O sea, that you went in flight? O Jordan, that you were turned back?
Why is it, sea, that you flee? Why, Yarden, do you turn back?
What ailed thee, thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou turnedst back?
Red Sea, why did you run away? Jordan River, why did you turn and run away?
What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? thou Jordan, that thou turnest backward?
What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Iordan, that thou wast driuen backe?
Why did you try to get away, O sea? Why did you turn back, O Jordan?
Why is it, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?
What ailed thee, O Sea, that thou fleddest? O Iorden, why wast thou turned backe?
What ails you, O you sea, that you fled? You Jordan, that you were driven back?
What happened, Sea, to make you run away? And you, O Jordan, why did you stop flowing?
What aileth thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, that thou turnest back?
(113-5) What ailed thee, O thou sea, that thou didst flee: and thou, O Jordan, that thou wast turned back?
What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?
What ayleth thee O thou sea that thou fleddest? and thou Iordane that thou wast driuen backe?
What ailed thee, O sea, that thou fleddest? and thou Jordan, that thou wast turned back?
Why was it, sea, that you fled?Jordan, that you turned back?
What was it, you sea, that you fled? You Yarden, that you turned back?
What's with you, O sea, that you fled? O Jordan, that you turned back?
What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?
What -- to thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, thou turnest back!
What ayled the (o thou see) that thou fleddest? and thou Iordan, that thou turnedest backe?
What ails you, sea, that you flee? Jordan, that you turn back?
What ails you, O sea, that you fled? O Jordan, that you turned back?
What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?
What disturbs you, O sea, that you flee?O Jordan, that you turn back?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jeremiah 47:6, Jeremiah 47:7, Habakkuk 3:8
Reciprocal: Joshua 24:11 - And ye Judges 18:23 - What aileth 2 Kings 2:8 - were 2 Kings 6:28 - What aileth thee Proverbs 21:1 - as Isaiah 2:19 - when he Isaiah 22:1 - What Isaiah 63:12 - dividing Nahum 1:4 - rebuketh Zechariah 10:11 - smite
Gill's Notes on the Bible
What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest?.... What was the matter with thee? what appeared to thee? what didst thou see? what didst thou feel, which caused thee to flee in such haste?
Thou Jordan, that thou wast driven back? what is the meaning that thou didst not continue to flow as usual? what was it that stopped thy flowing tide? that cut off thy waters? that drove them back as fast or faster than they came?
Barnes' Notes on the Bible
What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest?... - literally, “What to thee, O sea,” etc. That is, What influenced thee - what alarmed thee - what put thee into such fear, and caused such consternation? Instead of stating the cause or reason why they were thus thrown into dismay, the psalmist uses the language of surprise, as if these inanimate objects had been smitten with sudden terror, and as if it were proper to ask an explanation from themselves in regard to conduct that seemed so strange.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Psalms 114:5. What ailed thee, O thou sea — The original is very abrupt; and the prosopopoeia, or personification very fine and expressive: -
What to thee, O sea, that thou fleddest away!
O Jordan, that thou didst roll back!
Ye mountains, that ye leaped like rams!
And ye hills, like the young of the fold!
After these very sublime interrogations, God appears; and the psalmist proceeds as if answering his own questions: -
At the appearance of the Lord, O earth, thou
didst tremble;
At the appearance of the strong God of Jacob.
Converting the rock into a pool of waters;
The granite into water springs.
I know the present Hebrew text reads חולי chuli, "tremble thou," in the imperative; but almost all the Versions understood the word in past tense, and read as if the psalmist was answering his own questions, as stated in the translation above. "Tremble thou, O earth." As if he had said, Thou mayest well tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob.