the Fourth Week of Lent
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version
Psalms 102:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I stay awake;I am like a solitary bird on a roof.
I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop.
I lie awake; I am like a lonely sparrow on the housetop.
I lie awake. I am like a lonely bird on a housetop.
I stay awake; I am like a solitary bird on a roof.
I am sleepless and lie awake [mourning], I have become like a lonely bird on a housetop.
I lie awake, I have become like a solitary bird on a housetop.
I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop.
I watch and am as a sparrowe alone vpon the house top.
I lie awake,I have become like a lonely bird on a roof.
I lie awake; I am like a lone bird on a housetop.
or a restless sparrow alone on a roof.
I am like a great owl in the desert, I've become like an owl in the ruins.
I watch, and am like a sparrow alone upon the housetop.
I cannot sleep. I am like a lonely bird on the roof.
I am shaken and alone like a sparrow upon the house tops.
I lie awake; I am like a lonely bird on a housetop.
I lie awake and I am like a lone bird on a roof.
I watch and am like a sparrow alone on the housetop.
I wake, and am euen as it were a sparow sittinge alone vpon the house toppe.
I watch, and am become like a sparrow That is alone upon the house-top.
I keep watch like a bird by itself on the house-top.
I am like a pelican of the wilderness; I am become as an owl of the waste places.
I watch, and am as a sparowe alone vpon the house top.
I watch, and am as it were a sparrowe that sitteth alone vpon the house toppe.
I have become like an owl in a ruined house. I have watched, and am become as a sparrow dwelling alone on a roof.
I watch, and am become like a sparrow that is alone upon the housetop.
I wakide; and Y am maad as a solitarie sparowe in the roof.
I watch, and have become like a sparrow That is alone on the house-top.
I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
I lie awake, And am like a sparrow alone on the housetop.
I lie awake, lonely as a solitary bird on the roof.
I lie awake. And I feel like a bird alone on the roof.
I lie awake; I am like a lonely bird on the housetop.
I have watched and am become, Like a bird sitting alone upon a housetop.
(101-8) I have watched, and am become as a sparrow all alone on the housetop.
I lie awake, I am like a lonely bird on the housetop.
I have watched, and I am As a bird alone on the roof.
I lie awake, I have become like a lonely bird on a housetop.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
watch: Psalms 22:2, Psalms 77:4, Psalms 130:6, Deuteronomy 28:66, Deuteronomy 28:67, Job 7:13-16, Mark 14:33-37
alone: Psalms 38:11, Lamentations 3:28-30
Gill's Notes on the Bible
I watch,.... Night after night, and take no sleep; cannot get any by reason of thoughtfulness, care, and trouble:
and am as a sparrow alone upon the housetop; or, "as a bird" o; for there is no necessity of limiting it to a sparrow, to which the account does not seem so well to agree; for sparrows will not only perch on housetops and solitary places, but will make their nests in dwelling houses, and in places of public resort, as temples; hence David speaks of the sparrow finding an house near the altars of God,
Psalms 84:3 and Herodotus p makes mention of sparrows and other birds making their nests in the temple at Branchides; which may serve to illustrate the text last mentioned: wherefore this may be understood of any solitary bird, and especially of the owl q; the Jews had flat roofs upon their houses, and here birds of solitude would come and sit alone in the night season, to which the psalmist likens himself; being either forsaken by his friends and acquaintance; or, being in melancholy circumstances, he chose to be alone, mourning over his sorrowful state and condition.
o כצפור "sicut avis", Gejerus, Schmidt. p Clio, sive, l. 1. c. 159. q "--------tectoque prophanus Incubuit bubo" Ovid. Metamorph. l. 6. Fab. 8. "E tectis strix", &c. Tibullus, l. 1. Eleg. 5. v. 52.
Barnes' Notes on the Bible
I watch, and am as a sparrow alone upon the house-top - That is, I am “sleepless;” trouble drives sleep from my eyes, and I am kept awake at night - a common effect of grief. The following remarks, copied from the “Land and the Book” (i. 54, 55), will furnish all the illustration needful of this verse. “They are a tame, troublesome, and impertinent generation, and nestle just where you don’t want them. They stop up your stove and waterpipes with their rubbish, build in the windows and under the beams of the roof, and would stuff your hat full of stubble in half a day if they found it hanging in a place to suit them ... . When one of them has lost its mate - a matter of everyday occurrence - he will sit on the house-top alone, and lament by the hour his sad bereavement.”
Clarke's Notes on the Bible
Verse Psalms 102:7. As a sparrow alone — צפור tsippor, seems to be often used for any small bird, such as the swallow, sparrow, or the like. Bochart supposes the screech owl is intended.