Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Nehemiah 3:23

After him repaired Benjamin and Hashub over against their house. After him repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah by his house.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ananiah;   Benjamin;   Hashub;   Maaseiah;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Azariah;   Hashub;   Fausset Bible Dictionary - Ananiah;   Azariah;   Hananeel, Tower of;   Hashub;   Jerusalem;   Maaseiah;   Pahath Moab;   Holman Bible Dictionary - Ananiah;   Azariah;   Hashub;   Hasshub;   Maaseiah;   Nehemiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ananiah;   Azariah;   Benjamin;   Hasshub;   Isaiah, Book of;   Maaseiah;   Nehemiah;   Nehemiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Ananiah ;   Azariah ;   Benjamin ;   Hashub, Hasshub ;   Maaseiah ;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;   Smith Bible Dictionary - Anani'ah;   Azari'ah;   Ha'shub;   Ma-Ase'iah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ananiah;   Azariah;   Benjamin;   Hasshub;   Maaseiah;   The Jewish Encyclopedia - Hashub;   Jerusalem;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After them Benjamin and Hasshub made repairs opposite their house. Beside them Azariah son of Maaseiah, son of Ananiah, made repairs beside his house.
Hebrew Names Version
After them repaired Binyamin and Hashshuv over against their house. After them repaired `Azaryah the son of Ma`aseyah the son of `Ananyah beside his own house.
English Standard Version
After them Benjamin and Hasshub repaired opposite their house. After them Azariah the son of Maaseiah, son of Ananiah repaired beside his own house.
New Century Version
Next to them, Benjamin and Hasshub made repairs in front of their own house. Next to them, Azariah son of Maaseiah, the son of Ananiah, made repairs beside his own house.
New English Translation
After them Benjamin and Hasshub worked opposite their house. After them Azariah son of Maaseiah, the son of Ananiah, worked near his house.
Amplified Bible
After them Benjamin and Hasshub made repairs in front of their house. After them Azariah the son of Maaseiah, the son of Ananiah, carried out repairs beside his own house.
New American Standard Bible
After them Benjamin and Hasshub carried out repairs in front of their house. After them Azariah the son of Maaseiah, son of Ananiah, carried out repairs beside his house.
World English Bible
After them repaired Benjamin and Hasshub over against their house. After them repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah beside his own house.
Geneva Bible (1587)
After them fortified Beniamin, and Hasshub ouer against their house: after him fortified Azariah, the sonne of Maaseiah, the sonne of Ananiah, by his house.
Legacy Standard Bible
After them Benjamin and Hasshub made repairs in front of their house. After them Azariah the son of Maaseiah, son of Ananiah, made repairs beside his house.
Berean Standard Bible
Beyond them, Benjamin and Hasshub made repairs in front of their house, and next to them, Azariah son of Maaseiah, the son of Ananiah, made repairs beside his house.
Contemporary English Version
Benjamin and Hasshub rebuilt the wall in front of their own houses. Azariah, who was the son of Maaseiah and the grandson of Ananiah, rebuilt the section in front of his house.
Complete Jewish Bible
After them Binyamin and Hashuv made repairs opposite their house. After them ‘Azaryah the son of Ma‘aseiyah, the son of ‘Ananyah, made repairs next to his house.
Darby Translation
After them repaired Benjamin and Hasshub over against their house. After them repaired Azariah the son of Maaseiah, the son of Ananiah, by his house.
Easy-to-Read Version
Benjamin and Hasshub repaired the wall in front of their own house. And Azariah son of Maaseiah, the son of Ananiah, repaired the wall next to his house.
George Lamsa Translation
After them repaired Benjamin and Joshua the steward of his house. After them repaired Azariah the son of Maasiah, the son of Ananiah, back of his house.
Good News Translation
Benjamin and Hasshub built the next section, which was in front of their houses; Azariah, the son of Maaseiah and grandson of Ananiah, built the next section, which was in front of his house;
Lexham English Bible
After them Benjamin and Hasshub repaired opposite their house. After them Azariah son of Maaseiah, son of Ananiah, repaired beside his house.
Literal Translation
After them Benjamin and Hashub made strong across from their house. After them Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah made strong by his house.
Miles Coverdale Bible (1535)
After him buylded BenIamin and Hasub ouer against their house. After the buylded Asaria the sonne of Maeseia the sonne of Anania nexte vnto his house.
American Standard Version
After them repaired Benjamin and Hasshub over against their house. After them repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah beside his own house.
Bible in Basic English
After them came Benjamin and Hasshub, opposite their house. After them Azariah, the son of Maaseiah, the son of Ananiah, made good the wall by the house where he himself was living.
Bishop's Bible (1568)
After him buylded Beniamin and Hasub ouer against their house: and after him wrought Asaria the sonne of Maasia the sonne of Anania by his house.
JPS Old Testament (1917)
After them repaired Benjamin and Hasshub over against their house. After them repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah beside his own house.
King James Version (1611)
After him repaired Beniamin, and Hashub, ouer against their house: after him repaired Azariah the sonne of Maaseiah, the sonne of Ananiah, by his house.
Brenton's Septuagint (LXX)
And after him repaired Benjamin and Asub over against their house: and after him repaired Azarias son of Maasias the son of Ananias, the parts near to his house.
English Revised Version
After them repaired Benjamin and Hasshub over against their house. After them repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah beside his own house.
Wycliffe Bible (1395)
Beniamyn and Asub bildiden after hem ayens her hows; and Azarie, the sone of Maasie, sone of Ananye, bildide aftir hym ayens his owne hows.
Update Bible Version
After them repaired Benjamin and Hasshub across from their house. After them repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah beside his own house.
Webster's Bible Translation
After him repaired Benjamin and Hashub, over against their house. After him repaired Azariah, the son of Maaseiah, the son of Ananiah, by his house.
New King James Version
After him Benjamin and Hasshub made repairs opposite their house. After them Azariah the son of Maaseiah, the son of Ananiah, made repairs by his house.
New Living Translation
After them, Benjamin and Hasshub repaired the section across from their house, and Azariah son of Maaseiah and grandson of Ananiah repaired the section across from his house.
New Life Bible
After them Benjamin and Hasshub did the needed work in front of their house. After them Azariah the son of Maaseiah, son of Ananiah, did the needed work beside his house.
New Revised Standard
After them Benjamin and Hasshub made repairs opposite their house. After them Azariah son of Maaseiah son of Ananiah made repairs beside his own house.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
after him, repaired, Benjamin and Hasshub, over against their own house, - after him, repaired, Azariah son of Maaseiah son of Ananiah, beside his own house;
Douay-Rheims Bible
After him built Benjamin and Hasub, over against their own house: and after him built Azarias the son of Maasias the son of Ananias over against his house.
Revised Standard Version
After them Benjamin and Hasshub repaired opposite their house. After them Azari'ah the son of Ma-asei'ah, son of Anani'ah repaired beside his own house.
Young's Literal Translation
After them hath Benjamin strengthened, and Hashub, over-against their house; after him hath Azariah son of Maaseiah, son of Ananiah, strengthened, near his house.
New American Standard Bible (1995)
After them Benjamin and Hasshub carried out repairs in front of their house. After them Azariah the son of Maaseiah, son of Ananiah, carried out repairs beside his house.

Contextual Overview

1 Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Meah they sanctified it, unto the tower of Hananeel. 2 And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri. 3 But the fish gate did the sons of Hassenaah build, who also laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof. 4 And next unto them repaired Meremoth the son of Urijah, the son of Koz. And next unto them repaired Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabeel. And next unto them repaired Zadok the son of Baana. 5 And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord . 6 Moreover the old gate repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the locks thereof, and the bars thereof. 7 And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, unto the throne of the governor on this side the river. 8 Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next unto him also repaired Hananiah the son of one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem unto the broad wall. 9 And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. 10 And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabniah.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

over against: Nehemiah 3:10, Nehemiah 3:29, Nehemiah 3:30

Azariah: Nehemiah 10:2

Maaseiah: Nehemiah 8:4, Nehemiah 8:7

Reciprocal: Nehemiah 3:28 - every one Nehemiah 7:3 - every one to be

Cross-References

Genesis 2:5
And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the Lord God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground.
Genesis 3:19
In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return.
Genesis 4:2
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
Genesis 4:12
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
Genesis 9:20
And Noah began to be an husbandman, and he planted a vineyard:
Ecclesiastes 5:9
Moreover the profit of the earth is for all: the king himself is served by the field.

Gill's Notes on the Bible

After him,.... The last of the priests before mentioned:

repaired Benjamin, and Hashub, over against their house; as much of the wall as the length of their house, or houses, were:

after him repaired Azariah the son of Maaseiah, the son of Ananiah, by his house: as far as that reached.

Barnes' Notes on the Bible

The constant mention of “priests,” “Levites,” and Nethinims,” sufficiently indicates that the writer is here concerned with the sacerdotal quarter, that immediately about the temple.

Nehemiah 3:18

Bavai - Or, “Binnui” Nehemiah 3:24; Nehemiah 10:9.

The armoury at the turning of the wall - literally, “the armoury of the corner.” The northwestern corner of the special wall of the “city of David” seems to be intended. See Nehemiah 3:1 note.

Nehemiah 3:20

The other piece - Rather, “another piece.” The notice of Baruch’s first piece, like that of Malchijah’s and Hashub’s Nehemiah 3:11, seems to have slipped out of the text.

Nehemiah 3:22

The word here translated “plain” is applied in the rest of Scripture almost exclusively to the Ghor or Jordan valley. Compare, however, Nehemiah 12:28.

Nehemiah 3:24

The turning of the wall - The northeastern angle of the “city of David” seems here to be reached. At this point a tower “lay out” Nehemiah 3:25, or projected extraordinarily, from the wall, being probably a watch-tower commanding the Kidron valley and all the approaches to the city from the southeast, the east, and the northeast.

Nehemiah 3:25

The “king’s high house” is almost certainly the old palace of David, which was on the temple hill, and probably occupied a position directly north of the temple.

That was by the court of the prison - Prisons were in old times adjuncts of palaces. The palace of David must have had its prison; and the “prison gate” Nehemiah 12:39 was clearly in this quarter.

Nehemiah 3:26

The marginal reading is better. On the Nethinims see 1 Chronicles 9:2 note.

Ophel was the slope south of the temple (see the marginal reference “y” note); and the water-gate, a gate in the eastern wall, either for the escape of the superfluous water from the temple reservoirs, or for the introduction of water from the Kidron valley when the reservoirs were low.

Nehemiah 3:27

The foundations of an outlying tower near the southeast angle of the temple area in this position have been recently discovered.

Nehemiah 3:28

“The horse gate” was on the east side of the city, overlooking the Kidron valley. It seems to have been a gate by which horses approached and left the old palace, that of David, which lay north of the temple Nehemiah 3:25.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile