the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version
Matthew 5:29
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- ChipParallel Translations
If your right eye makes you sin, take it out and throw it away. It is better to lose one part of your body than to have your whole body thrown into hell.
Wherfore yf thy right eye offende ye plucke hym out and caste him from the. Better it is for the yt one of thy membres perisshe then that thy hole bodye shuld be cast into hell.
So if your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to lose one of your members than to have your whole body thrown into hell.Gehenna; a Gk. transliteration of the Heb. for Valley of Hinnom">[fn]Matthew 18:8-9; 19:12; Mark 9:43-47; Romans 8:13; 1 Corinthians 9:27; Colossians 3:5;">[xr]
"Now if your right eye is causing you to sin, tear it out and throw it away from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to be thrown into hell.
If your right eye causes you to sin, take it out and throw it away. It is better to lose one part of your body than to have your whole body thrown into hell.
And if your right eye causes you to stumble, pluck it out, and cast it from you: for it is profitable for you that one of your members should perish, and not your whole body be cast into hell.
And if thy right eye shall cause thee to sin, pluck it out, and cast [it] from thee: for [it] is profitable for thee that one of thy members should perish, and not [that] thy whole body should be cast into hell.
"If your right eye makes you stumble and leads you to sin, tear it out and throw it away [that is, remove yourself from the source of temptation]; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to be thrown into hell.
If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. For it is better that you lose one of your members than that your whole body be thrown into hell.
If your right eye causes you to stumble, pluck it out and cast it from you. For it is profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna.
But if thy right eye cause thee to offend, pluck it out and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
If therefore your eye, even the right eye, is a snare to you, tear it out and away with it; it is better for you that one member should be destroyed rather than that your whole body should be thrown into Gehenna.
That if thi riyt iye sclaundre thee, pulle hym out, and caste fro thee; for it spedith to thee, that oon of thi membris perische, than that al thi bodi go in to helle.
And if thy right eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not thy whole body be cast into hell.
If your right eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.
If your right eye causes you to sin, poke it out and throw it away. It is better to lose one part of your body, than for your whole body to end up in hell.
And if thy right eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not thy whole body be cast into hell.
And if your right eye is a cause of trouble to you, take it out and put it away from you; because it is better to undergo the loss of one part, than for all your body to go into hell.
If your right eye makes you sin, gouge it out and throw it away! Better that you should lose one part of you than have your whole body thrown into Gei-Hinnom.
But if thy right eye be a snare to thee, pluck it out and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members perish, and not thy whole body be cast into hell.
But if thy right eye cause thee to offend, root it out and cast it from thee: it is better to thee that one of thy members should perish, than that thy whole body should fall into gihano.
If therefore thy right eye make thee offend, pluck it out, and cast it from thee; because it is better for thee that thy one member perish, than that thy whole body fall into hell.
And if thy right eie offend thee, plucke it out, and cast it from thee. For it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
So if your eye—even your good eye—causes you to lust, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.
If your right eye is the reason you sin, take it out and throw it away. It is better to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.
If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away; it is better for you to lose one of your members than for your whole body to be thrown into hell.
Wherefore if thy right eye cause thee to offend, plucke it out, & cast it from thee: for better it is for thee, that one of thy members perish, then that thy whole body should be cast into hell.
If your right eye should cause you to stumble, pluck it out and throw it away from you; for it is better for you to lose one of your members, and not all your body fall into hell.
And, if, thy right eye, is causing thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee, - for it profiteth thee, that, one of thy members, should perish, and not, thy whole body, be cast into gehenna.
And if thy right eye scandalize thee, pluck it out and cast it from thee. For it is expedient for thee that one of thy members should perish, rather than thy whole body be cast into hell.
If your right eye causes you to sin, pluck it out and throw it away; it is better that you lose one of your members than that your whole body be thrown into hell.
If thy ryght eye offende thee, plucke it out, and cast it from thee. For better it is vnto thee, that one of thy members perishe, the that thy whole body should be cast into hell.
So if your right eye causes you to sin, take it out and throw it away! It is much better for you to lose a part of your body than to have your whole body thrown into hell.
If your right eye causes you to sin,
If your right eye causes you to stumble, pluck it out and cast it from you. For it is profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehinnom.
And if your right eye causes you to sin, tear it out and throw it from you! For it is better for you that one of your members be destroyed than your whole body be thrown into hell.
But if your right eye offends you, take it out and throw it from you, for it is profitable to you that one of your members should perish and all your body not be thrown into Hell.
`But, if thy right eye doth cause thee to stumble, pluck it out and cast from thee, for it is good to thee that one of thy members may perish, and not thy whole body be cast to gehenna.
Wherfore yf thy right eye offende the, plucke hym out, and cast him from the. Better it is for the, that one of thy membres perisshe, then that thy whole body shulde be cast in to hell.
If your right eye insnare you, it is better to pull it out, and to suffer the loss of that single part, than that thy whole body should be cast into Gehenna.
"Let's not pretend this is easier than it really is. If you want to live a morally pure life, here's what you have to do: You have to blind your right eye the moment you catch it in a lustful leer. You have to choose to live one-eyed or else be dumped on a moral trash pile. And you have to chop off your right hand the moment you notice it raised threateningly. Better a bloody stump than your entire being discarded for good in the dump.
If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away! It is better to lose one of your members than to have your whole body thrown into hell.
If your right eye causes you to sin, pluck it out and cast it from you; for it is more profitable for you that one of your members perish, than for your whole body to be cast into hell.
If you think your eye has a mind of its own, then poke it out with a sharp stick. It's better to have one eye than to burn in hell.
"If your right eye makes you stumble, tear it out and throw it from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to be thrown into hell.
But if your right eye makes you stumble, tear it out and throw it from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to be thrown into hell.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
if: Matthew 18:8, Matthew 18:9, Mark 9:43-48
offend thee: or, do cause thee to offend
pluck: Matthew 19:12, Romans 6:6, Romans 8:13, 1 Corinthians 9:27, Galatians 5:24, Colossians 3:5, 1 Peter 4:1-3
for: Matthew 16:26, Proverbs 5:8-14, Mark 8:36, Luke 9:24, Luke 9:25
Reciprocal: Joshua 7:21 - I saw Job 20:13 - spare it Job 22:2 - as he that Job 31:1 - a covenant Job 31:7 - mine heart Job 36:21 - regard Psalms 18:23 - I kept Malachi 2:15 - take Matthew 5:22 - hell Mark 8:34 - Whosoever Mark 9:47 - thine Luke 16:23 - in hell Acts 19:19 - and burned 2 Corinthians 4:16 - though 2 Corinthians 7:11 - revenge
Cross-References
And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
And Enos lived ninety years, and begat Cainan:
And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
And Cainan lived seventy years and begat Mahalaleel:
And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
And every living substance was destroyed which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were destroyed from the earth: and Noah only remained alive, and they that were with him in the ark.
And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him.
Gill's Notes on the Bible
And if thy right eye offend thee,.... Or "cause thee to offend", to stumble, and fall into sin. Our Lord has no regard here to near and dear relations seeking to alienate us from God and Christ, and hinder us in the pursuit of divine things; whose solicitations are to be rejected with the utmost indignation, and they themselves to be parted with, and forsaken, rather than complied with; which is the sense some give of the words: for both in this, and the following verse, respect is had only to the law of adultery; and to such members of the body, which often are the means of leading persons on to the breach of it; particularly the eye and hand. The eye is often the instrument of ensnaring the heart this way: hence the Jews have a z saying,
"whoever looks upon women, at the end comes into the hands of transgression.''
Mention is only made of the right eye; not but that the left may be an occasion of sinning, as well as the right; but that being most dear and valuable, is instanced in, and ordered to be parted with:
pluck it out, and cast it from thee: which is not to be understood literally; for no man is obliged to mutilate any part of his body, to prevent sin, or on account of the commission of it; this is no where required, and if done, would be sinful, as in the case of Origen: but figuratively; and the sense is, that persons should make a covenant with their eyes, as Job did; and turn them away from beholding such objects, which may tend to excite impure thoughts and desires; deny themselves the gratification of the sense of seeing, or feeding the eyes with such sights, as are graceful to the flesh; and with indignation and contempt, reject, and avoid all opportunities and occasions of sinning; which the eye may be the instrument of, and lead unto:
for it is profitable for thee, that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. This is still a continuation of the figure here used; and the meaning is, that it will turn to better account, to lose all the carnal pleasures of the eye, or all those pleasing sights, which are grateful to a carnal heart, than, by enjoying them, to expose the whole man, body and soul, to everlasting destruction, in the fire of hell.
z T. Bab. Nedarim, fol. 20. 1.
Barnes' Notes on the Bible
Thy right eye - The Hebrews, like others, were accustomed to represent the affections of the mind by the members or parts of the body, Romans 7:23; Romans 6:13. Thus, the bowels denoted compassion; the heart, affection or feeling; the reins, understanding, secret purpose. An evil eye denotes sometimes envy Matthew 20:15, and sometimes an evil passion, or sin in general. Mark 7:21-22; “out of the heart proceedeth an evil eye.” In this place, as in 2 Peter 2:14, the expression is used to denote strong adulterous passion, unlawful desire, or wicked inclination. The right eye and hand are mentioned, because they are of most use to us, and denote that, however strong the passion may be, or difficult to part with, yet that we should do it.
Offend thee - The noun from which the verb “offend,” in the original, is derived, commonly means a stumbling-block, or a stone placed in the way, over which one might fall. It also means a net, or a certain part of a net against which, if a bird strikes, it springs the net, and is taken. It comes to signify, therefore, anything by which we fall, or are ensnared; and applied to morals, means anything by which we fall into sin, or by which we are ensnared. The English word “offend” means now, commonly, to displease; to make angry; to affront. This is by no means the sense of the word in Scripture. It means to cause to fall into sin. The eye does this when it wantonly looks upon a woman to lust after her.
Pluck it out ... - It cannot be supposed that Christ intended this to be taken literally. His design was to teach that the dearest objects, if they cause us to sin, are to be abandoned; that by all sacrifices and self-denials we must overcome the evil propensities of our nature, and resist our wanton imaginations. Some of the fathers, however, took this commandment literally. Our Saviour several times repeated this sentiment. See Matthew 18:9; Mark 9:43-47. Compare also Colossians 3:5.
It is profitable for thee - It is better for thee. You will have gained by it.
One of thy members perish - It is better to deny yourself the gratification of an evil passion here, however much it may cost you, than to go down to hell forever.
Thy whole body should be cast into hell - Thy body, with all its unsubdued and vicious propensities. This will constitute no small part of the misery of hell. The sinner will be sent there as he is, with every evil desire, every unsubdued propensity, every wicked and troublesome passion, and yet with no possibility of gratification. It constitutes our highest notions of misery when we think of a man filled with anger, pride, malice, avarice, envy and lust, and with no opportunity of gratifying them forever. This is all that is necessary to make an eternal hell. On the word hell, see the notes at Matthew 5:22.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 29. - 30. Pluck it out - cut it off — We must shut our senses against dangerous objects, to avoid the occasions of sin, and deprive ourselves of all that is most dear and profitable to us, in order to save our souls, when we find that these dear and profitable things, however innocent in themselves, cause us to sin against God.
It is profitable for thee that one of thy members — Men often part with some members of the body, at the discretion of a surgeon, that they may preserve the trunk, and die a little later; and yet they will not deprive themselves of a look, a touch, a small pleasure, which endanger the eternal death of the soul. It is not enough to shut the eye, or stop the hand; the one must be plucked out, and the other cut off. Neither is this enough, we must cast them both from us. Not one moment's truce with an evil passion, or a sinful appetite. If you indulge them, they will gain strength, and you shall be ruined. The rabbins have a saying similar to this: "It is better for thee to be scorched with a little fire in this world, than to be burned with a devouring fire in the world to come."