the First Week of Lent
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version
Matthew 11:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment
But I say vnto you, It shall bee more tolerable for Tyre and Sidon at the day of iudgement, then for you.
But I tell you, it will be more bearable on the day of judgment for Tyre and Sidon than for you.
"Nevertheless I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.
But I tell you, on the Judgment Day it will be better for Tyre and Sidon than for you.
"Nevertheless I say to you, it will be more tolerable for [the pagan cities of] Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.
But I say to you, It shalbe easier for Tyrus and Sidon at the day of iudgement, then for you.
"Nevertheless I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.
Nevertheless I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.
But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.
I tell you that on the day of judgment the people of Tyre and Sidon will get off easier than you will.
But I tell you it will be more bearable for Tzor and Tzidon than for you on the Day of Judgment!
But I say to you, that it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in judgment-day than for you.
But I tell you, on the day of judgment it will be worse for you than for Tyre and Sidon.
But I say to you, It will be easier for Tyre and Sidon in the day of judgment, than for you.
I assure you that on the Judgment Day God will show more mercy to the people of Tyre and Sidon than to you!
Nevertheless I tell you, it will be more bearable for Tyre and for Sidon on the day of judgment than for you!
But I say to you, It shall be more bearable for Tyre and Sidon in Judgment Day than for you.
But I say unto you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment, than for you.
But I say to you, It will be better for Tyre and Sidon in the day of judging, than for you.
But I tell you, it will be more tolerable for Tzor and Tzidon in the day of judgment than for you.
Indeed I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you!Matthew 10:15,24;">[xr]
But I say to you, that for Tsur and Tsaidon it shall be more tolerabl [fn] in the day of judgment than for you.
But I say to you, It will be comfortable for Tyre and Sidon, in the day of judgment, rather than for you.
Neuerthelesse I say vnto you, it shalbe easier for Tyre and Sidon at the day of iudgement, then for you.
Howbeit I say unto you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment, than for you.
But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.
Moreover I say to you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.
Only I tell you that it will be more endurable for Tyre and Sidon on the day of Judgement than for you.
Netheles Y seie to you, it schal be lesse peyne to Tire and Sidon in the dai of doom, than to you.
But I say to you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.
But I say to you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.
But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you!
But I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.
I tell you, Tyre and Sidon will be better off on judgment day than you.
I tell you, it will be better for Tyre and Sidon on the day men stand before God and are told they are guilty, than for you.
But I tell you, on the day of judgment it will be more tolerable for Tyre and Sidon than for you.
Moreover, I say unto you, For Tyre and Zidon, more tolerable, will it be, in the day of judgment, than for you.
But I say unto you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment, than for you.
But I tell you, it shall be more tolerable on the day of judgment for Tyre and Sidon than for you.
Neverthelesse I say to you: it shall be esier for Tyre and Sidon at the day of iudgemet then for you.
but I say to you, to Tyre and Sidon it shall be more tolerable in a day of judgment than for you.
Neuertheles I saye vnto you: It shalbe easyer for Tyre and Sidon in the daye of iudgment, then for you.
I declare unto you, Tyre and Sidon shall be treated with less severity at the day of judgment than you.
I'm serious when I say that Tyre and Sidon will be a lot better off on Judgment Day than for y'all.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
It shall: Matthew 11:24, Matthew 10:15, Luke 10:14, Luke 12:47, Luke 12:48, Hebrews 2:3, Hebrews 6:4-8, Hebrews 10:26-31
Tyre: Isaiah 23:1-18, Jeremiah 25:22, Jeremiah 27:3, Ezekiel 26:1 - Ezekiel 28:26, Ezekiel 29:18, Amos 1:9, Amos 1:10, Zechariah 9:2, Zechariah 9:3
the day: Matthew 12:36, 2 Peter 2:9, 2 Peter 3:7, 1 John 4:17
Reciprocal: Mark 12:40 - long Luke 20:47 - the same Acts 12:20 - Tyre Romans 2:12 - For
Cross-References
And Joshua said unto all the people, Thus saith the Lord God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the flood in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor: and they served other gods.
Gill's Notes on the Bible
But I say unto you,.... What may be depended upon as true, and which shall certainly come to pass, however the inhabitants of these cities might flatter themselves; or in whatsoever light they might look upon their neighbours, the Tyrians and Sidonians; and fancy themselves to be the favourites of heaven, and these as the most execrable of creatures;
it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day off judgment, than for you. Their punishment in another world will be more mild and moderate; they will not have such severe stings of conscience, nor have reason to make such bitter reflections on themselves, as those will who have had the advantages of a Gospel revelation: all sins are not alike, nor will the punishment of them be the same; there will be degrees of torments in hell, and which the justice of God requires. These words suppose, that the men of Tyre and Sidon will be punished for their many abominable sins, committed against the law and light of nature; but that the inhabitants of Chorazin and Bethsaida, having rejected the Messiah, and the doctrines of the Gospel, against all the evidence of miracles, and convictions of their own minds, and probably sinned the sin against the Holy Ghost; as their sins are aggravated, their condemnation will be the greater, and their punishment the more intolerable.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Matthew 11:22. But - it shall be more tolerable — Every thing will help to overwhelm the impenitent at the tribunal of God-the benefits and favours which they have received, as well as the sins which they have committed.