Lectionary Calendar
Tuesday, April 22nd, 2025
Tuesday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Luke 13:31

The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Herod;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Persecution;   Rulers;   Scofield Reference Index - Parables;   Thompson Chain Reference - Antipas;   Herods of the New Testament;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Pharisees;   Easton Bible Dictionary - Antipas;   Fausset Bible Dictionary - Gospels;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Matthew, Gospel According to;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Death of Christ;   Herod;   Herod ;   Palestine;   Scorn;   Self-Control;   Morrish Bible Dictionary - Herod, Family of;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fain;   Get;   Herod;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;   New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
At that time some Pharisees came and told him, “Go, get out of here. Herod wants to kill you.”
King James Version (1611)
The same day there came certaine of the Pharises, saying vnto him, Get thee out, and depart hence; for Herode will kill thee.
English Standard Version
At that very hour some Pharisees came and said to him, "Get away from here, for Herod wants to kill you."
New American Standard Bible
At that very time some Pharisees approached, saying to Him, "Go away and leave this place, because Herod wants to kill You."
New Century Version
At that time some Pharisees came to Jesus and said, "Go away from here! Herod wants to kill you!"
Amplified Bible
At that very hour some Pharisees came up and said to Him, "Leave and go away from here, because Herod [Antipas] wants to kill You."
New American Standard Bible (1995)
Just at that time some Pharisees approached, saying to Him, "Go away, leave here, for Herod wants to kill You."
Legacy Standard Bible
Just at that time some Pharisees approached, saying to Him, "Leave and go from here, for Herod wants to kill You."
Berean Standard Bible
At that very hour, some Pharisees came to Jesus and told Him, "Leave this place and get away, because Herod wants to kill You."
Contemporary English Version
At that time some Pharisees came to Jesus and said, "You had better get away from here! Herod wants to kill you."
Complete Jewish Bible
Just at that moment, some P'rushim came up and said to Yeshua, "Get out and go away from here, because Herod wants to kill you!"
Darby Translation
The same hour certain Pharisees came up, saying to him, Get out, and go hence, for Herod is desirous to kill thee.
Easy-to-Read Version
Just then some Pharisees came to Jesus and said, "Go away from here and hide. Herod wants to kill you!"
Geneva Bible (1587)
The same day there came certaine Pharises, and said vnto him, Depart, and goe hence: for Herod will kill thee.
George Lamsa Translation
In that very day, some of the men of the Pharisees drew near and said to him, Get out and go away from here; because Herod wants to kill you.
Good News Translation
At that same time some Pharisees came to Jesus and said to him, "You must get out of here and go somewhere else, because Herod wants to kill you."
Lexham English Bible
At that same hour some Pharisees came up and said to him, "Go out and depart from here, because Herod wants to kill you!"
Literal Translation
In the same day, certain Pharisees came saying to Him, Go out and go on from here, for Herod desires to kill you.
American Standard Version
In that very hour there came certain Pharisees, saying to him, Get thee out, and go hence: for Herod would fain kill thee.
Bible in Basic English
At that time, certain Pharisees came to him and said, Go away from this place, because Herod's purpose is to put you to death.
Hebrew Names Version
On that same day, some Perushim came, saying to him, "Get out of here, and go away, for Herod wants to kill you."
International Standard Version
At that hour some Pharisees came and told Jesus,him
">[fn] "Leave and get away from here, for Herod wants to kill you!"
Etheridge Translation
In that day came men from the Pharishee, saying to him, Remove, go from hence, because Herodes desireth to kill thee.
Murdock Translation
On the same day came some of the Pharisees, and said to him: Go, depart hence; for Herod purposeth to kill thee.
Bishop's Bible (1568)
The same day, came there certaine of the pharisees, and sayde vnto hym: Get thee out, and depart hence, for Herode wyll kyll thee.
English Revised Version
In that very hour there came certain Pharisees, saying to him, Get thee out, and go hence: for Herod would fain kill thee.
World English Bible
On that same day, some Pharisees came, saying to him, "Get out of here, and go away, for Herod wants to kill you."
Wesley's New Testament (1755)
The same day came certain of the Pharisees, saying to him, Go out and depart from hence; for Herod is minded to kill thee.
Weymouth's New Testament
Just at that time there came some Pharisees who warned Him, saying, "Leave this place and continue your journey; Herod means to kill you."
Wycliffe Bible (1395)
In that day sum of the Farisees camen nyy, and seiden to hym, Go out, and go fro hennus, for Eroude wole sle thee.
Update Bible Version
In that very hour there came certain Pharisees, saying to him, Get out, and go from here: for Herod wants to kill you.
Webster's Bible Translation
The same day there came certain of the Pharisees, saying to him, Go out, and depart hence; for Herod will kill thee.
New English Translation
At that time, some Pharisees came up and said to Jesus, "Get away from here, because Herod wants to kill you."
New King James Version
On that very day [fn] some Pharisees came, saying to Him, "Get out and depart from here, for Herod wants to kill You."
New Living Translation
At that time some Pharisees said to him, "Get away from here if you want to live! Herod Antipas wants to kill you!"
New Life Bible
That same day some of the proud religious law-keepers came to Jesus. They said, "Go away from here! Herod wants to kill You."
New Revised Standard
At that very hour some Pharisees came and said to him, "Get away from here, for Herod wants to kill you."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
In that very hour, came near certain Pharisees, saying unto him, Go forth, and be journeying hence, because, Herod, desireth to slay thee.
Douay-Rheims Bible
The same day, there came some of the Pharisees, saying to him: Depart, and get thee hence, for Herod hath a mind to kill thee.
Revised Standard Version
At that very hour some Pharisees came, and said to him, "Get away from here, for Herod wants to kill you."
Tyndale New Testament (1525)
The same daye there came certayne of the pharises and sayd vnto him: Get the out of the waye and departe hence: for Herode will kyll ye.
Young's Literal Translation
On that day there came near certain Pharisees, saying to him, `Go forth, and be going on hence, for Herod doth wish to kill thee;'
Miles Coverdale Bible (1535)
Vpon the same daye there came certayne of ye Pharises, and sayde vnto him: Get the out of the waye, and departe hence, for Herode wyl kyll the.
Mace New Testament (1729)
At the same time, some of the Pharisees came to him, and said, get away, retire from hence, for Herod designs to take away your life.
THE MESSAGE
Just then some Pharisees came up and said, "Run for your life! Herod's on the hunt. He's out to kill you!"
Simplified Cowboy Version
As this was happening, some Pharisees told him, "You better lope on out of here if you want to live. Herod Antipas has put a bounty on your head."

Contextual Overview

31 The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. 32 And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day I shall be perfected. 33 Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem. 34 O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen doth gather her brood under her wings, and ye would not! 35 Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Get: Nehemiah 6:9-11, Psalms 11:1, Psalms 11:2, Amos 7:12, Amos 7:13

Reciprocal: Nehemiah 6:11 - Should such Psalms 2:2 - kings Jeremiah 36:19 - General Matthew 14:1 - Herod Mark 6:14 - king Herod Luke 3:20 - General Luke 9:9 - And he Luke 12:49 - and Luke 23:7 - Herod's John 7:1 - walked John 8:20 - and no John 9:16 - And there John 11:9 - Are Acts 4:27 - both Acts 13:1 - Herod

Gill's Notes on the Bible

The same day there came certain of the Pharisees,.... Who dwelt in Galilee, for they were in all parts of the country: these being nettled and filled with indignation at Christ, because of the parables he had that day delivered, the miracles he had wrought, and the several awful and striking things which dropped from him, and which they knew respected them; contrived to get rid of him, by frightening him with a design of Herod's, to take away his life, should he continue there: for this seems to be rather a stratagem of theirs, than of Herod's; though it may he, that Herod might take this method, and make use of these men in this way, to terrify him; fearing to lay hold on him, and put him to death; partly because of the people, and partly because of the remaining uneasiness and terror of his mind, for taking off the head of John the Baptist:

saying, get thee out and depart hence; in all haste, as soon as possible:

for Herod will kill thee: he is resolved upon it, he has formed a design, and will quickly take methods to execute it. This was Herod the tetrarch, of Galilee; from whence we learn, that Christ was as yet in Galilee, though he was journeying towards Jerusalem,

Luke 13:22 for Herod's jurisdiction reached no further than Galilee: this was either a device of Herod's, or of the Pharisees, or of both, to get rid of Christ in the easiest manner.

Barnes' Notes on the Bible

Came certain of thee Pharisees - Their coming to him in this manner would have the appearance of friendship, as if they had conjectured or secretly learned that it was Herod’s intention to kill him. Their suggestion had much appearance of probability. Herod had killed John. He knew that Jesus made many disciples, and was drawing away many of the people. He was a wicked man, and he might be supposed to fear the presence of one who had so strong a resemblance to John, whom he had slain. It might seem probable, therefore, that he intended to take the life of Jesus, and this might appear as a friendly hint to escape him. Yet it is more than possible that Herod might have sent these Pharisees to Jesus. Jesus was eminently popular, and Herod might not dare openly to put him to death; yet he desired his removal, and for this purpose he sent these people, as if in a friendly way, to advise him to retire. This was probably the reason why Jesus called him a fox.

Herod - Herod Antipas, a son of Herod the Great. He ruled over Galilee and Perea, and wished Jesus to retire beyond these regions. See the notes at Luke 3:1.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 13:31. Depart hence, c.] It is probable that the place from which Christ was desired to depart was Galilee or Perea for beyond this Herod had no jurisdiction. It can scarcely mean Jerusalem, though it appears from Luke 23:7, that Herod Antipas was there at the time of our Lord's crucifixion.

Herod will kill thee.Lactantius says that this Herod was the person who chiefly instigated the Jewish rulers to put our Lord to death: Tum Pontius, et illorum clamoribus, et Herodis tetrarchae instigatione, metuentis ne regno pelleretur, victus est:-fearing lest himself should be expelled from the kingdom, if Christ should be permitted to set up his. See LACT. Inst. Div. lib. iv. c. xviii., and Bishop Pearce on Luke 23:7.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile