Lectionary Calendar
Thursday, October 10th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Job 39:24

He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   Horse;   Trumpet;   Thompson Chain Reference - Instruments, Chosen;   Music;   Musical Instruments;   Trumpets;   Torrey's Topical Textbook - Beasts;   Horse, the;   Trumpet;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Horses;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Animals;   Easton Bible Dictionary - Horse;   Holman Bible Dictionary - Faith;   Horse;   Transportation and Travel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Horse;   Knowledge;   Nature;   World;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Horse;   James and John, the Sons of Zebedee;   Morrish Bible Dictionary - Horse;   People's Dictionary of the Bible - Greyhound;   Horse;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
With shaking and rage he races over the ground,And he does not stand still at the sound of the trumpet.
New American Standard Bible (1995)
"With shaking and rage he races over the ground, And he does not stand still at the voice of the trumpet.
Bishop's Bible (1568)
Yet rusheth he in fiercely beating the grounde, he thinketh it not the noyse of the trumpettes:
Darby Translation
He swalloweth the ground with fierceness and rage, and cannot contain himself at the sound of the trumpet:
New King James Version
He devours the distance with fierceness and rage; Nor does he come to a halt because the trumpet has sounded.
Literal Translation
He swallows the ground with quivering and trembling, and he does not stand still for the sound of the ram's horn.
Easy-to-Read Version
The horse gets very excited and races over the ground. When it hears the trumpet blow, it cannot stand still.
World English Bible
He eats up the ground with fierceness and rage, Neither does he stand still at the sound of the trumpet.
King James Version (1611)
He swalloweth the ground with fiercenesse and rage: neither beleeueth he that it is the sound of the trumpet.
Miles Coverdale Bible (1535)
yet russheth he in fearsly, and beateth vpon the grounde. He feareth not the noyse of the trompettes,
American Standard Version
He swalloweth the ground with fierceness and rage; Neither believeth he that it is the voice of the trumpet.
Bible in Basic English
Shaking with passion, he is biting the earth; he is not able to keep quiet at the sound of the horn;
Update Bible Version
He swallows the ground with fierceness and rage; Neither does he believe that it is the voice of the trumpet.
Webster's Bible Translation
He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that [it is] the sound of the trumpet.
New English Translation
In excitement and impatience it consumes the ground; it cannot stand still when the trumpet is blown.
Contemporary English Version
Unable to stand still, they gallop eagerly into battle when trumpets blast.
Complete Jewish Bible
Frenzied and eager, it devours the ground, scarcely believing the shofar has sounded.
Geneva Bible (1587)
He swalloweth the ground for fearcenes and rage, and he beleeueth not that it is the noise of the trumpet.
George Lamsa Translation
He gallops with rage that makes the ground to tremble, nor does he fear the sound of the trumpet.
Amplified Bible
"With fierceness and rage he races to devour the ground, And he does not stand still at the sound of the [war] trumpet.
Hebrew Names Version
He eats up the ground with fierceness and rage, Neither does he stand still at the sound of the shofar.
JPS Old Testament (1917)
He swalloweth the ground with storm and rage; neither believeth he that it is the voice of the horn.
New Living Translation
It paws the ground fiercely and rushes forward into battle when the ram's horn blows.
New Life Bible
He runs fast over the ground with shaking and anger. He cannot stand still at the sound of the horn.
Brenton's Septuagint (LXX)
and he will not believe until the trumpet sounds.
English Revised Version
He swalloweth the ground with fierceness and rage; neither believeth he that it is the voice of the trumpet.
Berean Standard Bible
Trembling with excitement, he devours the distance; he cannot stand still when the trumpet sounds.
New Revised Standard
With fierceness and rage it swallows the ground; it cannot stand still at the sound of the trumpet.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
With stamping and rage, he drinketh up the ground, - he will not stand still when the horn soundeth;
Douay-Rheims Bible
Chasing and raging he swalloweth the ground, neither doth he make account when the noise of the trumpet soundeth.
Lexham English Bible
With roar and rage it races over the ground, and it cannot stand still at the sound of the horn.
English Standard Version
With fierceness and rage he swallows the ground; he cannot stand still at the sound of the trumpet.
New American Standard Bible
"He races over the ground with a roar and fury, And he does not stand still when he hears the sound of the trumpet.
New Century Version
With great excitement, the horse races over the ground; and it cannot stand still when it hears the trumpet.
Good News Translation
Trembling with excitement, the horses race ahead; when the trumpet blows, they can't stand still.
Christian Standard Bible®
He charges ahead with trembling rage; he cannot stand still at the trumpet's sound.
Wycliffe Bible (1395)
He is hoot, and gnastith, and swolewith the erthe; and he arettith not that the crie of the trumpe sowneth.
Young's Literal Translation
With trembling and rage he swalloweth the ground, And remaineth not stedfast Because of the sound of a trumpet.
Revised Standard Version
With fierceness and rage he swallows the ground; he cannot stand still at the sound of the trumpet.

Contextual Overview

19 Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder? 20 Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible. 21 He paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: he goeth on to meet the armed men. 22 He mocketh at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from the sword. 23 The quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield. 24 He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet. 25 He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

He swalloweth: Job 37:20, Habakkuk 1:8, Habakkuk 1:9

neither: Job 9:16, Job 29:24, Luke 24:41

Reciprocal: 1 Corinthians 14:8 - General

Gill's Notes on the Bible

He swalloweth the ground with fierceness and rage,.... Being so eager for the battle, and so full of fierceness and rage, he bounds the plain with such swiftness that he seems rather to swallow up the ground than to run upon it;

neither believeth he that [it is] the sound of the trumpet; for joy at hearing it; or he will not trust to his ears, but will see with his eyes whether the battle is ready, and therefore pushes forward. Mr. Broughton and others read it, "he will not stand still at the noise of the trumpet"; and the word signifies firm and stable, as well as to believe; when he hears the trumpet sound, the alarm of war, as a preparation for the battle, he knows not how to a stand; there is scarce any holding him in, but he rushes into the battle at once, Jeremiah 8:6.

a "Stare loco nescit". Virgil. Georgic. l. 3. v. 84. "Ut fremit acer equus", &c. Ovid. Metamorph. l. 3. Fab. 10. v. 704.

Barnes' Notes on the Bible

He swalloweth the ground - He seems as if he would absorb the earth. That is, he strikes his feet into it with such fierceness, and raises up the dust in his prancing, as if he would devour it. This figure is unusual with us, but it is common in the Arabic. See Schultens, “in loc.,” and Bochart, “Hieroz,” P. i. L. ii. c. viii. pp. 143-145. So Statius:

Stare loco nescit, pereunt vestigia mille

Ante fugam, absentemque ferit gravis ungula campum.


Th’ impatient courser pants in every’ vein,

And pawing seems to beat the distant plain;

Hills, vales, and floods, appear already cross’d,

And ere he starts a thousand steps are lost.

Pope

Neither believeth he that it is the sound of the trumpet - This translation by no means conveys the meaning of the original. The true sense is probably expressed by Umbreit. “He standeth not still when the trumpet soundeth; “that is, he becomes impatient; he no longer confides in the voice of the rider and remains submissive, but he becomes excited by the martial clangor, and rushes into the midst of the battle. The Hebrew word which is employed (יאמין ya'âmiyn) means properly “to prop, stay, support”; then “to believe, to be firm, stable”; and is that which is commonly used to denote an act of “faith,” or as meaning “believing.” But the original sense of the word is here to be retained, and then it refers to the fact that the impatient horse no longer stands still when the trumpet begins to sound for battle.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile