Lectionary Calendar
Saturday, October 26th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Job 30:14

They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.

Bible Study Resources

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ruin;  

Parallel Translations

New Living Translation
They come at me from all directions. They jump on me when I am down.
English Revised Version
As through a wide breach they come: in the midst of the ruin they roll themselves upon me.
Update Bible Version
As through a wide breach they come: In the midst of the ruin they roll themselves [on me].
New Century Version
They come at me as if through a hole in the wall, and they roll in among the ruins.
New English Translation
They come in as through a wide breach; amid the crash they come rolling in.
Webster's Bible Translation
They came [upon me] as a wide breaking in [of waters]: in the desolation they rolled themselves [upon me].
World English Bible
As through a wide breach they come, In the midst of the ruin they roll themselves in.
Amplified Bible
"As through a wide breach they come, Amid the crash [of falling walls] they roll on [over me].
English Standard Version
As through a wide breach they come; amid the crash they roll on.
Wycliffe Bible (1395)
Thei felden in on me as bi a brokun wal, and bi yate openyd, and weren stretchid forth to my wretchidnessis.
Berean Standard Bible
They advance as through a wide breach; through the ruins they keep rolling in.
Contemporary English Version
and leaving me crushed.
American Standard Version
As through a wide breach they come: In the midst of the ruin they roll themselves upon me.
Bible in Basic English
As through a wide broken place in the wall they come on, I am overturned by the shock of their attack.
Complete Jewish Bible
They move in as through a wide gap; amid the ruin they roll on in waves.
Darby Translation
They come in as through a wide breach: amid the confusion they roll themselves onward.
Easy-to-Read Version
They break a hole in the wall and come rushing through it, and the crashing rocks fall on me.
JPS Old Testament (1917)
As through a wide breach they come; in the midst of the ruin they roll themselves upon me.
King James Version (1611)
They came vpon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselues vpon me.
New Life Bible
They come as if through a wide hole in the wall, and roll on with much noise.
New Revised Standard
As through a wide breach they come; amid the crash they roll on.
Geneva Bible (1587)
They came as a great breach of waters, & vnder this calamitie they come on heapes.
George Lamsa Translation
They shall suffer a great ruin; they shall be broken by the hurricane.
Good News Translation
They pour through the holes in my defenses and come crashing down on top of me;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As through a wide breach, came they on, with a crashing noise, they rolled themselves along.
Douay-Rheims Bible
They have rushed in upon me, as when a wall is broken, and a gate opened, and have rolled themselves down to my miseries.
Revised Standard Version
As through a wide breach they come; amid the crash they roll on.
Bishop's Bible (1568)
They fell vpon me, as it had ben the breaking in of waters, and came in by heapes to destroy me.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he has pleaded against me as he will: I am overwhelmed with pains.
Christian Standard Bible®
They advance as through a gaping breach;they keep rolling in through the ruins.
Hebrew Names Version
As through a wide breach they come, In the midst of the ruin they roll themselves in.
Lexham English Bible
As through a wide breach they come; amid a crash they rush on.
Literal Translation
They come on, as through a break; they roll on under ruin.
Young's Literal Translation
As a wide breach they come, Under the desolation have rolled themselves.
Miles Coverdale Bible (1535)
They fell vpon me, as it had bene ye breakynge in of waters, & came in by heapes to destroye me.
New American Standard Bible
"As through a wide gap they come, Amid the storm they roll on.
New King James Version
They come as broad breakers; Under the ruinous storm they roll along.
New American Standard Bible (1995)
"As through a wide breach they come, Amid the tempest they roll on.
Legacy Standard Bible
As through a wide breach they come,Amid the storm they roll on.

Contextual Overview

1 But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock. 2 Yea, whereto might the strength of their hands profit me, in whom old age was perished? 3 For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste. 4 Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their meat. 5 They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief;) 6 To dwell in the cliffs of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks. 7 Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together. 8 They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth. 9 And now am I their song, yea, I am their byword. 10 They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as a wide: Job 22:16, Psalms 18:4, Psalms 69:14, Psalms 69:15, Isaiah 8:7, Isaiah 8:8

Reciprocal: Genesis 43:18 - seek occasion against us 1 Chronicles 14:11 - like the breaking Psalms 88:17 - They

Cross-References

Genesis 25:30
And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage; for I am faint: therefore was his name called Edom.
Song of Solomon 7:13
The mandrakes give a smell, and at our gates are all manner of pleasant fruits, new and old, which I have laid up for thee, O my beloved.

Gill's Notes on the Bible

They came [upon me] as a wide breaking in [of waters],.... As when a wide breach is made in the banks of a river, or of the sea, the waters rush through in great abundance, with great rapidity and swiftness; and with a force irresistible; and in like manner did Job's enemies rush in upon him in great numbers, overwhelming him in an instant, and he not able to oppose them; or as, when a wide breach is made in the wall of a city besieged, the besiegers pour themselves in, and bear down all before them: and thus Job in a like violent manner was run upon, and bore down by the persons before described:

in the desolation they rolled themselves [upon me]; as when a breach is made in a bank of a river, or of the sea, the waters roll themselves, one wave and flood over another; or, as when a breach is made in a wall, "in the broken place they tumble"; as Mr. Broughton renders it; the soldiers tumble one over another in haste, to get possession and seize the plunder: in such like manner did Job's enemies roll themselves on him, in order to crush and destroy him; and it may be rendered, "because of the desolation" r, because of bringing calamity on him in order to make him desolate; they came pouring in upon him with all their numbers, force, and strength, to bear him down, and crush him to the earth, as grass may be rolled upon, and beaten down by heavy bodies.

r תחת שאה "pro desolatione", Pagninus, Montanus; "propter vestalionem", Noldius, p. 3. No. 1864.

Barnes' Notes on the Bible

They came upon me as a wide breaking-in of waters - The Hebrew here is simply, “Like a wide breach they came,” and the reference may be, not to an inundation, as our translators supposed, but to an irruption made by a foe through a breach made in a wall. When such a wall fell, or when a breach was made in it, the besieging army would pour in in a tumultuous manner, and cut down all before them; compare Isaiah 30:13. This seems to be the idea here. The enemies of Job poured in upon him as if a breach was made in a wall. Formerly they were restrained by his rank and office, as a besieging army was by lofty walls; but now all these restraints were broken down, and they poured in upon him like a tumultuous army.

In the desolation they rolled themselves upon me - Among the ruins they rolled tumultuous along; or they came pitching and tumbling in with the ruins of the wall. The image is taken from the act of sacking a city, where the besieging army, having made a breach in the wall, would seem to come tumbling into the heart of the city with the ruins of the wall. No time would be wasted, but they would follow suddenly and tumultuously upon the breach, and roll tumultuously along. The Chaldee renders this as if it referred to the rolling and tumultuous waves of the sea, and the Hebrew would admit of such a construction, but the above seems better to accord with the image which Job would be likely to use.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 30:14. They came upon me as a wide breaking in — They storm me on every side.

In the desolation they rolled themselves — When they had made the breach, they rolled in upon me as an irresistible torrent. There still appears to be an allusion to a besieged city: the sap, the breach, the storm, the flight, the pursuit, and the slaughter. See the Job 30:15.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile