the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version
Job 19:28
Bible Study Resources
Dictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
"How dare you go on persecuting me, saying, ‘It's his own fault'?
If ye say, How we will persecute him! seeing that the root of the matter is found in me;
If you say, How we will persecute him! And that the root of the matter is found in me;
"If you say, ‘We will continue to trouble Job, because the problem lies with him,'
If you say, ‘How we will pursue him, since the root of the trouble is found in him!'
But ye would say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
If you say, 'How we will persecute him!' Because the root of the matter is found in me,
"If you say, 'How shall we [continue to] persecute him?' And 'What pretext for a case against him can we find [since we claim the root of these afflictions is found in him]?'
If you say, ‘How we will pursue him!' and, ‘The root of the matter is found in him,'
Whi therfor seien ye now, Pursue we hym, and fynde we the roote of a word ayens hym?
If you say, 'How shall we persecute him, since the root of the matter lies with him?'
My friends, you think up ways to blame and torment me, saying I brought it on myself.
If ye say, How we will persecute him! And that the root of the matter is found in me;
If you say, How cruel we will be to him! because the root of sin is clearly in him:
"If you say, ‘How will we persecute him?' — the root of the matter is found in me.
If ye say, How shall we persecute him? when the root of the matter is found in me,
"Maybe you will say, ‘How can we push Job a little harder and make him realize that he is the source of his problems?'
If ye say: 'How we will persecute him!' seeing that the root of the matter is found in me;
But ye should say, Why persecute we him? seeing the root of the matter is found in me.
If you say, ‘How will we make it hard for him?' and, ‘The root of the problem is in him,'
If you say, ‘How we will persecute him!' and, ‘The root of the matter is found in him';
But yee sayde, Why is hee persecuted? And there was a deepe matter in me.
For you will say, Why did we persecute him? For a good report will follow me and vindicate me.
"How can we torment him?" You looked for some excuse to attack me.
Surely ye should say - Why should we persecute him? seeing, the root of the matter, is found in me.
Why then do you say now: Let us persecute him, and let us find occasion of word against him?
If you say, 'How we will pursue him!' and, 'The root of the matter is found in him';
But ye saide, why is he persecuted? and there was a deepe matter in me.
But if ye shall also say, What shall we say before him, and so find the root of the matter in him?
If you say, “How will we pursue him,since the root of the problem lies with him?”
If you say, 'How we will persecute him!' Because the root of the matter is found in me,
"If you say, ‘How will we persecute him?' And ‘The root of the trouble is found' in me,
For you may say, Why do we persecute him? And the root of the matter is found in me.
But ye say, `Why do we pursue after him?' And the root of the matter hath been found in me.
when yee saye: Why do not we persecute him? we haue founde an occasion agaynst him.
"If you're thinking, ‘How can we get through to him, get him to see that his trouble is all his own fault?' Forget it. Start worrying about yourselves. Worry about your own sins and God's coming judgment, for judgment is most certainly on the way."
"If you say, 'How shall we persecute him?' And 'What pretext for a case against him can we find?'
If you should say, "How shall we persecute him?'-- Since the root of the matter is found in me,
"If you say, 'How shall we persecute him?' And 'What pretext for a case against him can we find?'
If you say, ‘How shall we persecute him?'‘And the root of the matter is found in him?'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Why: Job 19:22, Psalms 69:26
seeing: etc. or, and what root of matter is found in me, the root. 1 Kings 14:13
in me: Instead of bee, "in me," bo, "in him," is the reading of more than 100 manuscripts.
Reciprocal: Job 6:13 - Is not my Matthew 13:21 - root Mark 4:17 - have Luke 8:13 - and these 1 John 3:9 - for
Cross-References
But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door.
And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.
A fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.
And delivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked:
Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire.
And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
And the kings of the earth, who have committed fornication and lived deliciously with her, shall bewail her, and lament for her, when they shall see the smoke of her burning,
And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like unto this great city!
And again they said, Alleluia And her smoke rose up for ever and ever.
But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second death.
Gill's Notes on the Bible
But ye should say,.... Here Job directs his friends what use they should make of this confession of his faith; they should upon this say within themselves, and to one another,
why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me? Why should we pursue him with hard words, and load him with censures and reproaches, as if he was an hypocrite, when it appears, by what he says, that he has truth in the inward parts, the true grace of God is in him; that he is rooted in the love of God, and in the person of the Redeemer; that he has the Spirit of God in him, and the divine seed which has taken root in him, and brings forth fruit: or that "the root of the word" k is in him; the word of God has a place in him, and is become the ingrafted word; the root doctrines, the principal and fundamental truths of religion, are believed and professed by him, such as respect the incarnation of the Messiah, his resurrection from the dead, and coming to judgment, the resurrection of all the dead in the same body, a future state of happiness, in which saints will enjoy the beatific vision; since these things are firmly believed by him, though he may differ from us in some points about the methods of divine Providence, let us cease from persecuting him any further; see
Romans 10:8.
k שרש ××ר "radix verbi", Montanus, Mercerus, Schmidt, Michaelis; "radix sermonis", Cocceius; "fundamenta negotii salutis", Tigurine version.
Barnes' Notes on the Bible
But ye should say - Noyes renders this, âSince ye say, âHow may we persecute him, and find grounds of accusation against him?ââ Dr. Good,
Then shall ye say, âHow did we persecute him?â
When the root of the matter is disclosed in me.
The Vulgate, âWhy now do ye say, let us persecute him, and find ground of accusation - âradicem verbiâ against him?â The Septuagint, âIf you also say, What shall we say against him? and what ground of accusation - ÏÌιÌζαν λοÌÎ³Î¿Ï rizan logou - shall we find in him?â Rosenmuller renders it, âWhen you say, let us persecute him, and see what ground of accusation we can find in him, then fear the sword.â Most critics concur in such an interpretation as implies that they had sought a ground of accusation against him, and that they would have occasion to fear the divine displeasure on account of it. It seems to me, however, that our translators have given substantially the fair sense of the Hebrew. A slight variation would, perhaps, better express the idea: âFor you will yet say, Why did we persecute him? The root of the matter was found in him - and since this will be the case, fear now that justice will overtake you for it, for vengeance will not always slumber when a friend of God is wronged.â
Seeing the root of the matter - Margin, âandâ what âroot of matter is found in me.â The word rendered âmatterâ (××ר daÌbaÌr), âword or thing.â means, properly, word or thing - and may refer to âanyâ thing. Here it is used in one of the two opposite senses, âpietyâ or âguiltâ - as being âthe thingâ under consideration. The interpretation to be adopted must depend on the view taken of the other words of the sentence. To me it seems that it denotes piety, and that the idea is, that the root of true piety was in him, or that he was not a hypocrite. The word root is so common as to need no explanation. It is used sometimes to denote the âbottom,â or the lowest part of anything - as e. g., the foot (see Job 13:27, âmarginâ), the bottom of the mountains Job 28:9, or of the sea, Job 36:30, âmargin.â Here it means the foundation, support, or source - as the root is of a tree; and the sense, I suppose, is, that he was not a dead trunk, but he was like a tree that had a root, and consequently support and life. Many critics, however, among whom is Gesenius, suppose that it means that the root of the controversy, that is, the ground of strife, was in âhim,â or that he was the cause of the whole dispute.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 19:28. But ye should say — Or, Then ye shall say.
Why persecute we him — Or, as Mr. Good, How did we persecute him! Alas! we are now convinced that we did wrong.
Seeing the root of the matter — A pure practice, and a sound hope, resting on the solid ground of sound faith, received from God himself. Instead of ×× bi, in ME, ×× bo, in HIM, is the reading of more than one hundred of Kennicott's and De Rossi's MSS., and in several of the versions. Seeing the root of the matter is found in HIM.