Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Job 16:16

My face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Injustice;   Thompson Chain Reference - Death;   Shadow of Death;   Tears;   Torrey's Topical Textbook - Afflictions;   Eye, the;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Hypocrisy;   Holman Bible Dictionary - Gestures;   Job, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gall;   Job;   Smith Bible Dictionary - Horn;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Death;   Foul;   Shadow of Death;   The Jewish Encyclopedia - Color;  

Parallel Translations

New Living Translation
My eyes are red with weeping; dark shadows circle my eyes.
English Revised Version
My face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
Update Bible Version
My face is red with weeping, And on my eyelids is the shadow of death;
New Century Version
My face is red from crying; I have dark circles around my eyes.
New English Translation
my face is reddened because of weeping, and on my eyelids there is a deep darkness,
Webster's Bible Translation
My face is foul with weeping, and on my eyelids [are] the shades of death;
World English Bible
My face is red with weeping. Deep darkness is on my eyelids.
Amplified Bible
"My face is red and swollen with weeping, And on my eyelids is the shadow of death [my eyes are dimmed],
English Standard Version
My face is red with weeping, and on my eyelids is deep darkness,
Wycliffe Bible (1395)
My face bolnyde of wepynge, and myn iyeliddis wexiden derke.
Berean Standard Bible
My face is red with weeping, and deep shadows ring my eyes;
Contemporary English Version
My face is red with tears, and dark shadows circle my eyes,
American Standard Version
My face is red with weeping, And on my eyelids is the shadow of death;
Bible in Basic English
My face is red with weeping, and my eyes are becoming dark;
Complete Jewish Bible
my face is red from crying, and on my eyelids is a death-dark shadow.
Darby Translation
My face is red with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
Easy-to-Read Version
My face is red from crying. There are dark rings around my eyes.
JPS Old Testament (1917)
My face is reddened with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
King James Version (1611)
My face is fowle with weeping, and on mine eye-lids is the shadow of death;
New Life Bible
My face is red from crying, and darkness is over my eyes.
New Revised Standard
My face is red with weeping, and deep darkness is on my eyelids,
Geneva Bible (1587)
My face is withered with weeping, and the shadow of death is vpon mine eyes,
George Lamsa Translation
My face is troubled with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
Good News Translation
I have cried until my face is red, and my eyes are swollen and circled with shadows,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
My face, is reddened from weeping, and, upon mine eyelashes, is the death-shade: -
Douay-Rheims Bible
(16-17) My face is swollen with weeping, and my eyelids are dim.
Revised Standard Version
My face is red with weeping, and on my eyelids is deep darkness;
Bishop's Bible (1568)
My face is withered with weeping, & in mine eyes is the shadowe of death.
Brenton's Septuagint (LXX)
They sewed sackcloth upon my skin, and my strength has been spent on the ground.
Christian Standard Bible®
My face has grown red with weeping,and darkness covers my eyes,
Hebrew Names Version
My face is red with weeping. Deep darkness is on my eyelids.
Lexham English Bible
My face is red because of weeping, and deep shadows are on my eyelids,
Literal Translation
My face is reddened from weeping; and the shadow of death is on my eyelids,
Young's Literal Translation
My face is foul with weeping, And on mine eyelids [is] death-shade.
Miles Coverdale Bible (1535)
My face is swolle with wepinge, & myne eyes are waxen dymne.
New American Standard Bible
"My face is flushed from weeping, And deep darkness is on my eyelids,
New King James Version
My face is flushed from weeping, And on my eyelids is the shadow of death;
New American Standard Bible (1995)
"My face is flushed from weeping, And deep darkness is on my eyelids,
Legacy Standard Bible
My face is flushed from weeping,And the shadow of death is on my eyelids,

Contextual Overview

6 Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased? 7 But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company. 8 And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face. 9 He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me. 10 They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me. 11 God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked. 12 I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark. 13 His archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground. 14 He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant. 15 I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

face: Psalms 6:6, Psalms 6:7, Psalms 31:9, Psalms 32:3, Psalms 69:3, Psalms 102:3-5, Psalms 102:9, Isaiah 52:14, Lamentations 1:16

on my eyelids: Job 17:7, Psalms 116:3, Jonah 2:1-10, Mark 14:34

Reciprocal: Job 3:5 - the shadow

Gill's Notes on the Bible

My face is foul with weeping,.... On account of the loss of his substance, and especially of his children; at the unkindness of his friends, and over his own corruptions, which he felt working in him, and breaking forth in unbecoming language; and because of the hidings of the face of God from him: the word used in the Arabic language i has the, signification of redness in it, as Aben Ezra and others observe; of red wine, and, as Schultens adds, of the fermentation of it; and is fitly used to express a man's face in excessive weeping, which looks red, and swelled, and blubbered:

and on my eyelids [is] the shadow of death; which were become dim through weeping, so that he could scarcely see out of them, and, like a dying man, could hardly lift them up; and such was his sorrowful condition, that he never expected deliverance from it, but that it would issue in death; and which he supposed was very near, and that he had many symptoms of it, of which the decay of his eyesight was one; and he was so far from winking with his eyes in a wanton and ludicrous way, as Eliphaz had hinted, Job 15:12; that there was such a dead weight upon them, even the shadow of death itself, that he was not able to lift them up.

i חמרמרה "intumuit", V. L. Tigurine version; "fermentescit", Schultens.

Barnes' Notes on the Bible

My face is foul with weeping - Wemyss, “swelled.” Noyes, “red.” Good, “tarnished.” Luther, “ist geschwollen” - is swelled. So Jerome. The Septuagint, strangely enough, ἡ γαστήρ μον συνκέκαυται, κ. τ. λ. hē gastēr mou sunkekautai, etc. “my belly is burned with weeping.” The Hebrew word (חמר châmar) means to boil up, to ferment, to foam. Hence, it means to be red, and the word is often used in this sense in Arabic - from the idea of becoming heated or inflamed. Here it probably means either to be “swelled,” as any thing does that “ferments,” or to be “red” as if “heated” - the usual effect of weeping. The idea of being “defiled” is not in the word.

And on my eyelid; is the shadow of death - On the meaning of the word rendered “shadow of death,” see the notes at Job 3:5. The meaning is, that darkness covered his eyes, and he felt that he was about to die. One of the usual indications of the approach of death is, that the sight fails, and everything seems to be dark. Hence, Homer so often describes death by the phrase, “and darkness covered his eyes;” or the form “a cloud of death covered his eyes” - θανάτου νέφος ὄσσε ἐκάλυψη thanatou nephos osse ekalupsē. The idea here is, that he experienced the indications of approaching death.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 16:16. On my eyelids is the shadow of death — Death is now fast approaching me; already his shadow is projected over me.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile