the Third Week after Epiphany
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version
Jeremiah 48:38
Bible Study Resources
Concordances:
- Torrey'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
On all the housetops of Moab and in the squares there is nothing but lamentation, for I have broken Moab like a vessel for which no one cares, declares the Lord .
And mourning shall be vpon all the house toppes of Moab and in all the streetes thereof: for I haue broken Moab like a vessell wherein is no pleasure, sayeth the Lord.
On all the rooftops of Moab and in her public squares, everyone is mourning because I have shattered Moab like a jar no one wants.” This is the Lord’s declaration.
On all the housetops of Mo'av and in the streets of it there is lamentation every where; for I have broken Mo'av like a vessel in which none delights, says the LORD.
It is wholly lamentation upon all the housetops of Moab, and in the public places thereof; for I have broken Moab, like a vessel wherein is no pleasure, saith Jehovah.
People are crying for the dead everywhere in Moab—on every housetop and in every public square. There is sadness because I have broken Moab like an empty jar." This is what the Lord said.
"On all the housetops of Moab and in its streets there is lamentation (expressions of grief for the dead) everywhere, for I have broken Moab like a vessel in which there is no pleasure," says the LORD.
On all the housetops of Moab and in the streets thereof there is lamentation every where; for I have broken Moab like a vessel wherein none delighteth, saith Jehovah.
On all the rooftops of Moab and in the public squares, everyone is mourning; for I have shattered Moab like an unwanted jar, declares the LORD.
And it's all because I, the Lord , have shattered Moab like a jar that no one wants.
On all the housetops of Mo'av and in its open places — lamentation everywhere! "For I have broken Mo'av like a pot that nobody wants," says Adonai .
On all the housetops of Moab and in the broad places thereof there is lamentation every where; for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the LORD.
There shall be lamentation generally vpon all the house toppes of Moab, and in the streetes thereof: for I haue broken Moab like a vessell, wherin is no pleasure, saith the Lord.
On all the housetops of Moab and in the streets thereof there is lamentation every where: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the LORD.
On all the roofs of Moab, and in its public squares, there is wailing everywhere. For I have broken Moab like a vessel, there is no delight in it," declares Yahweh.
On all Moab's housetops, and in its streets, is wailing for all. For I have broken Moab like a vessel; no pleasure is in it, says Jehovah.
People are crying on every roof in Moab and in every public square. There is nothing but sadness, because I have broken Moab like a jar no one wants," says the Lord .
On all the housetops in Moab and in all its public squares there will be nothing but mourning. For I will break Moab like an unwanted jar. I, the Lord , affirm it!
A general lamentation On all the housetops of Moab, And in its streets; For I have broken Moab like a vessel in which is no pleasure," says the LORD.
There is crying and sorrow in every Moabite home and on every street. For I have smashed Moab like an old, unwanted jar.
On all the roofs of Moab and in its streets there are cries of sorrow everywhere. For I have broken Moab like a pot that is not wanted," says the Lord.
On all the housetops of Moab and in the squares there is nothing but lamentation; for I have broken Moab like a vessel that no one wants, says the Lord .
Upon all the housetops of Moab And in her broadways, it is all lamentation, - For I have broken Moab - Like a vessel wherein is no pleasure Declareth Yahweh.
Upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof general mourning: because I have broken Moab as an useless vessel, saith the Lord.
And upon all the housetops of Moab and in all the streets there is mourning, for I have broken Moab like a useless vessel, says the LORD.
On all the housetops of Moab and in all its public squares there is nothing but mourning, because I have broken Moab like a jar that no one wants.
"On all the housetops of Moab and in its public squares there is mourning everywhere; for I have broken Moab like an undesirable vessel," declares the LORD.
[There shall be] lamentation generally upon all the house-tops of Moab, and in its streets: for I have broken Moab like a vessel in which [is] no pleasure, saith the LORD.
Upon all the house toppes and streetes of Moab there shalbe lamentable mourning: for I wyl breake Moab lyke an vnprofitable vessell, saith the Lorde.
And al weilyng schal be on alle the roouys of Moab, and in the stretis therof, for Y haue al to-broke Moab as an vnprofitable vessel, seith the Lord.
On all roofs of Moab, and in her broad-places, All of it -- [is] lamentation, For I have broken Moab as a vessel in which there is no pleasure, An affirmation of Jehovah.
On all the housetops of Moab and in the streets of it there is lamentation every where; for I have broken Moab like a vessel in which none delights, says Yahweh.
On all the housetops of Moab and in the squares there is nothing but lamentation; for I have broken Moab like a vessel for which no one cares, says the LORD.
On all the housetops of Moab and in the streets thereof there is lamentation every where; for I have broken Moab like a vessel wherein none delights, says Yahweh.
On all the house-tops of Moab and in its streets there is weeping everywhere; for Moab has been broken like a vessel in which there is no pleasure, says the Lord.
Vpo all the house toppes and stretes off Moab, there shalbe mournynge: For I will breake Moab like an vnprofitable vessell saieh the LORDE
"In every house in Moab there'll be loud lamentation, on every street in Moab, loud lamentation. As with a pottery jug that no one wants, I'll smash Moab to bits." God 's Decree.
"On all the housetops of Moab and in its streets there is lamentation everywhere; for I have broken Moab like an undesirable vessel," declares the LORD.
On all the rooftops of Moab and in its open squares there is lamentation everywhere; for I have broken Moab like an undesirable vessel," declares Yahweh.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
upon: Isaiah 15:3, Isaiah 22:1
broken: Jeremiah 22:28, Jeremiah 25:34, Psalms 2:9, Isaiah 30:14, Hosea 8:8, Romans 9:21, Romans 9:22, 2 Timothy 2:20, 2 Timothy 2:21, Revelation 2:27
Reciprocal: Leviticus 11:33 - ye shall break it Numbers 22:4 - Now shall Ezra 9:3 - off Psalms 60:2 - broken Isaiah 15:2 - all Jeremiah 48:12 - empty
Gill's Notes on the Bible
[There shall be] lamentation generally,.... Or, "all of it [is] mourning" n; the whole country of Moab is in mourning; or all is full of mourning; all persons, places, and things, express nothing but mourning; go where you will, it is to be seen:
upon all the house tops of Moab, and in the streets thereof; the mourning, as it was general, it was public; it was seen by all, and everywhere; :-;
for I have broken Moab like a vessel wherein [is] no pleasure, saith the Lord; as an earthen vessel, which the potter does not like, and which is useless and unprofitable to any, and which he takes and dashes into pieces; into a thousand shivers, as the word o here signifies, and can never be put together again; or as a filthy unclean vessel a man cannot bear in his sight: Moab is by the Lord called his wash pot,
Psalms 60:8. The Moabites were vessels of wrath, fitted for destruction by their own this; and now the time of it was come.
n ××× ××¡×¤× "totus luctus (est) vel omnia luctus (sunt)", Schmidt; "totus erit planctus", Junius Tremellius "per omnia erit planctus", Piscator. o ש××¨×ª× "totalis confractio praedicitur", Schmidt.
Barnes' Notes on the Bible
Generally - Rather, entirely.