the Third Week after Epiphany
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version
Jeremiah 48:26
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
"Make him drunk, because he magnified himself against the Lord , so that Moab shall wallow in his vomit, and he too shall be held in derision.
Make ye him drunken: for he magnified himselfe against the Lord: Moab shall wallowe in his vomite, and he also shalbe in derision.
“Make him drunk, because he has exalted himself against the Lord. Moab will wallow in his own vomit, and he will also become a laughingstock.
Make you him drunken; for he magnified himself against the LORD: and Mo'av shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
Make him drunken, for he magnified himself against Jehovah; and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
"The people of Moab thought they were greater than the Lord . So punish them until they act like a drunk, falling and rolling around in his vomit. Then people will make fun of them.
"Make him drunk, for he has become arrogant and magnified himself against the LORD [by denying Reuben's occupation of the land the LORD had assigned him]. Moab also will wallow in his vomit, and he too shall become a laughingstock.
Make ye him drunken; for he magnified himself against Jehovah: and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
Make him drunk, because he has magnified himself against the LORD; so Moab will wallow in his own vomit, and he will also become a laughingstock.
People of Moab, you claim to be stronger than I am. Now I will tell other nations to make you drunk and to laugh while you collapse in your own vomit.
Because Mo'av boasted against Adonai , make him so drunk that he wallows in his own vomit and becomes a laughingstock.
Make ye him drunken, for he magnified himself against the LORD; and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
Make ye him drunken: for hee magnified himselfe against the Lord: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shalbe in derision.
Make ye him drunken; for he magnified himself against the LORD: and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
"Make him drunk, because he magnified himself against Yahweh, and let Moab wallow in his vomit. And he also will become a laughingstock.
Make Him drunk, for he magnified himself against Jehovah. Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be a mockery.
"The people of Moab thought they were greater than the Lord , so punish them until they act as if they are drunk. Moab will fall and roll around in its own vomit, and people will even make fun of it.
"Moab has vaunted itself against me. So make him drunk with the wine of my wrath until he splashes around in his own vomit, until others treat him as a laughingstock.
"Make him drunk, Because he exalted himself against the LORD. Moab shall wallow in his vomit, And he shall also be in derision.
"Let him stagger and fall like a drunkard, for he has rebelled against the Lord . Moab will wallow in his own vomit, ridiculed by all.
"Make him drunk, for he has become proud before the Lord. So Moab will roll in the food he has thrown up, and be laughed at.
Make him drunk, because he magnified himself against the Lord ; let Moab wallow in his vomit; he too shall become a laughingstock.
Make ye him drunken, Because against Yahweh, hath he magnified himself; So shall, Moab, stagger, into his own vomit, And shall become a derision, even he!
Make him drunk, because he lifted up himself against the Lord: and Moab shall dash his hand in his own vomit, and he also shall be in derision.
Make him to be a vagabond, for he magnified himself against the LORD; Moab also shall wallow in his filth and he shall be in derision.
The Lord said, "Make Moab drunk, because it has rebelled against me. Moab will roll in its own vomit, and people will laugh.
"Make him drunk, for he has become arrogant toward the LORD; so Moab will vomit, and he also will become a laughingstock.
Make ye him drunken; for he magnified [himself] against the LORD: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
Make her drunken, for she magnified her selfe aboue the Lorde, that men may clap their handes at her vomite, and that she also may be laughed to scorne.
Fille ye him greetli, for he is reisid ayens the Lord; and he schal hurtle doun the hond of Moab in his spuyng, and he also schal be in to scorn.
Declare ye him drunk, For against Jehovah he made himself great And Moab hath stricken in his vomit, And he hath been for a derision -- even he.
Make you him drunken; for he magnified himself against Yahweh: and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
"Make him drunk, because he magnified himself against the LORD; so that Moab shall wallow in his vomit, and he too shall be held in derision.
Make him drunk; for he magnified himself against Yahweh: and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
Make him full of wine, for his heart has been lifted up against the Lord: and Moab will be rolling in the food he was not able to keep down, and everyone will be making sport of him.
Make hir dronken (for she magnified hirself aboue the LORDE:) that men maye clappe their hondes at hir vomyte, and that she also maye be laughed to scorne.
"Turn Moab into a drunken sot, drunk on the wine of my wrath, a dung-faced drunk, filling the country with vomit—Moab a falling-down drunk, a joke in bad taste. Wasn't it you, Moab, who made crude jokes over Israel? And when they were caught in bad company, didn't you cluck and gossip and snicker?
"Make him drunk, for he has become arrogant toward the LORD; so Moab will wallow in his vomit, and he also will become a laughingstock.
"Make him drunk, for he has magnified himself against Yahweh; so Moab will wallow in his vomit, and he also will become a laughingstock.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
ye him: Jeremiah 13:13, Jeremiah 13:14, Jeremiah 25:15-17, Jeremiah 25:27-29, Jeremiah 51:7, Jeremiah 51:39, Jeremiah 51:57, Psalms 60:3, Psalms 75:8, Isaiah 29:9, Isaiah 51:17, Isaiah 63:6, Lamentations 3:15, Lamentations 4:21, Ezekiel 23:31-34, Nahum 3:11, Revelation 16:19
for he: Jeremiah 48:42, Exodus 5:2, Exodus 9:17, Job 9:4, Isaiah 10:15, Ezekiel 35:12, Ezekiel 35:13, Daniel 5:23, Daniel 8:11, Daniel 8:12, Daniel 11:36, Zephaniah 2:8-10, 2 Thessalonians 2:4
wallow: Isaiah 19:14, Isaiah 29:9, Habakkuk 2:16
and he also: Jeremiah 48:39, Psalms 2:4, Psalms 59:8, Lamentations 1:21, Ezekiel 23:32
Reciprocal: Psalms 35:26 - magnify Isaiah 16:6 - have Isaiah 28:8 - General Jeremiah 12:14 - against Jeremiah 25:34 - wallow Lamentations 1:9 - for Daniel 8:25 - magnify
Gill's Notes on the Bible
Make ye him drunken,.... Not with wine, but with the cup of divine wrath; with the vengeance of God; with sore judgments, afflictions, and calamities; give him his fill of them, till he is quite intoxicated with them, and has lost his senses, and is brought to madness and distraction, and reels, and staggers, and falls to the ground, like a drunken man; and his state and kingdom is quite ruined: this is said to the enemies of Moab, the king of Babylon and his army:
for he magnified [himself] against the Lord; made himself as great as he; yea, set himself above him; thought himself out of his reach; spoke proudly, haughtily, and contemptibly of him, and blasphemously against him, as if he could not deliver his people, or destroy his and their enemies. The Targum interprets it of the people of God, as in Zephaniah 2:10; paraphrasing the words thus;
"bring distress upon them, that they may be like to drunken men; for against the people of the Lord have they magnified themselves:''
Moab also shall wallow in his vomit; as drunken men do: or, he shall "clap", or "dash a [his hand] in his vomit": dash his hands and feet against the ground as he lies in his vomit, as persons in such a condition do: or shall wring his hands, and clap them together for sorrow, being sick, and in distress. Some render it, "he shall clap [the hand at] Moab in his vomit" b; men shall laugh at him as he lies wallowing in it, or rejoice at his fall and ruin; but this is expressed in the next clause:
and he also shall be in derision; as drunken men are; he shall be derided by others, as others have been derided by him; now it will be his turn.
a ×ספק ×××× ×ק××× "plaudat", Junius Tremellius, Cocceius "plaudet", Piscator; "complodat", Munster, Tigurine version, Schmidt; "allidet", Lyranus. b "Complodet manus [super] Moabum [jacentem] in vomitu suo", Gataker.
Barnes' Notes on the Bible
Make ye him drunken - With the wine-cup of Godâs fury, until terror deprive him of his senses.