Lectionary Calendar
Thursday, May 1st, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Jeremiah 16:7

Neither shall men tear themselves for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cup;   Mourning;   Scofield Reference Index - Kingdom;   Torrey's Topical Textbook - Burial;   Dead, the;   Idolatry;   Plague or Pestilence, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Burial;   Feasts;   Mourning;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Consolation;   Funeral;   Easton Bible Dictionary - Cup;   Entertain;   Funeral;   Mourn;   Fausset Bible Dictionary - Burial;   Mourning;   Holman Bible Dictionary - Consolation;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ancestor-Worship;   Cup;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Cup ;   Lord's Supper. (I.);   Love-Feast;   People's Dictionary of the Bible - Burial;   Smith Bible Dictionary - Mourning;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cup;   Decease, in the Old Testament and Apocyphra;   The Jewish Encyclopedia - Ancestor Worship;   Banquets;   Consolation;   Cup;   Mother;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Food won’t be provided for the mourner to comfort him because of the dead. A consoling drink won’t be given him for the loss of his father or mother.
Hebrew Names Version
neither shall men break [bread] for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.
English Standard Version
No one shall break bread for the mourner, to comfort him for the dead, nor shall anyone give him the cup of consolation to drink for his father or his mother.
New American Standard Bible
"People will not break bread in mourning for them, to comfort anyone for the dead, nor give them a cup of consolation to drink for anyone's father or mother.
New Century Version
No one will bring food to comfort those who are crying for the dead. No one will offer a drink to comfort someone whose mother or father has died.
Amplified Bible
"People will not offer food to the mourners, to comfort anyone [as they grieve] for the dead, nor give them a cup of consolation to drink for anyone's father or mother.
World English Bible
neither shall men break [bread] for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.
Geneva Bible (1587)
They shal not stretch out the hands for the in the mourning to comfort them for the dead, neither shal they giue them the cup of consolation to drinke for their father or for their mother.
Legacy Standard Bible
Men will not break bread in mourning for them, to comfort anyone for the dead, nor give them a cup of comforting to drink for anyone's father or mother.
Berean Standard Bible
No food will be offered to comfort those who mourn the dead; not even a cup of consolation will be given for the loss of a father or mother.
Contemporary English Version
No one will bring food and wine to help comfort those who are mourning the death of their father or mother.
Complete Jewish Bible
No one will prepare a meal for those in mourning, to comfort them for the dead; and no one will give them a cup to drink, to console them for their father or mother.'
Darby Translation
Nor shall they break [bread] for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall they give them the cup of consolations to drink for their father or for their mother.
Easy-to-Read Version
No one will bring food to those who are crying for the dead. No one will comfort those whose mother or father has died. No one will offer a drink to comfort those who are crying for the dead.
George Lamsa Translation
Neither shall men tear themselves for them in mourning to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their fathers or for their mothers.
Good News Translation
No one will eat or drink with anyone to offer comfort when a loved one dies. No one will show sympathy, not even for someone who has lost a father or mother.
Lexham English Bible
And they will not break bread for the mourning ceremony for them, to comfort him because of the dead. And they will not give drink to them, the cup of desolation, for their fathers, or for their mothers.
Literal Translation
Nor shall anyone break for them in mourning, to comfort him for ones who died. Nor shall they give them the cup of comfort to drink for one's father or one's mother.
Miles Coverdale Bible (1535)
There shal not one viset another, to mourne with them for their deed, or to comforte them. One shall not offre another the cuppe off consolacion, to forget their heuynes for father and mother.
American Standard Version
neither shall men break bread for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.
Bible in Basic English
No one will make a feast for them in sorrow, to give them comfort for the dead, or put to their lips the cup of comfort on account of their father or their mother.
JPS Old Testament (1917)
neither shall men break bread for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.
King James Version (1611)
Neither shall men teare themselues for them in mourning to comfort them for the dead, neither shall men giue them the cuppe of consolation to drinke for their father, or for their mother.
Bishop's Bible (1568)
They shall not wryng their handes in mournyng wise on their dead one to comfort another: one shall not offer another the cup of consolation, to forget their heauinesse for their father and mother.
Brenton's Septuagint (LXX)
and there shall be no bread broken in mourning for them for consolation over the dead: they shall not give one to drink a cup for consolation over his father or his mother.
English Revised Version
neither shall men break bread for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.
Wycliffe Bible (1395)
And thei schulen not breke breed among hem to hym that mourneth, to coumforte on a deed man, and thei schulen not yyue to hem drynk of a cuppe, to coumforte on her fadir and modir.
Update Bible Version
neither shall men break bread for the mourner, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.
Webster's Bible Translation
Neither shall [men] tear [themselves] for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall [men] give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.
New English Translation
No one will take any food to those who mourn for the dead to comfort them. No one will give them any wine to drink to console them for the loss of their father or mother.
New King James Version
Nor shall men break bread in mourning for them, to comfort them for the dead; nor shall men give them the cup of consolation to drink for their father or their mother.
New Living Translation
No one will offer a meal to comfort those who mourn for the dead—not even at the death of a mother or father. No one will send a cup of wine to console them.
New Life Bible
No one will give food to comfort those who sorrow for the dead. And no one will give them the cup of comfort to drink even for the death of their father or mother.
New Revised Standard
No one shall break bread for the mourner, to offer comfort for the dead; nor shall anyone give them the cup of consolation to drink for their fathers or their mothers.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Neither shall they break bread to them in mourning To console one over his dead, - Nor cause them to drink the cup of consolation, Over ones father Or over ones mother;
Douay-Rheims Bible
And they shall not break bread among them to him that mourneth, to comfort him for the dead: neither shall they give them for their father and mother.
Revised Standard Version
No one shall break bread for the mourner, to comfort him for the dead; nor shall any one give him the cup of consolation to drink for his father or his mother.
Young's Literal Translation
Nor do they deal out to them for mourning, To comfort him concerning the dead, Nor cause them to drink a cup of consolations For his father and for his mother.
New American Standard Bible (1995)
"Men will not break bread in mourning for them, to comfort anyone for the dead, nor give them a cup of consolation to drink for anyone's father or mother.

Contextual Overview

1 The word of the Lord came also unto me, saying, 2 Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this place. 3 For thus saith the Lord concerning the sons and concerning the daughters that are born in this place, and concerning their mothers that bare them, and concerning their fathers that begat them in this land; 4 They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; but they shall be as dung upon the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcases shall be meat for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth. 5 For thus saith the Lord , Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the Lord , even lovingkindness and mercies. 6 Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them: 7 Neither shall men tear themselves for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother. 8 Thou shalt not also go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink. 9 For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will cause to cease out of this place in your eyes, and in your days, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

tear themselves: or, break bread, Deuteronomy 26:14, Job 42:11, Ezekiel 24:17, Hosea 9:4

cup: Proverbs 31:6, Proverbs 31:7

Reciprocal: 2 Samuel 3:35 - cause Jeremiah 16:5 - Enter Joel 2:1 - let Luke 22:17 - took

Cross-References

Genesis 20:1
And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar.
Genesis 21:17
And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is.
Genesis 22:11
And the angel of the Lord called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here am I.
Genesis 22:15
And the angel of the Lord called unto Abraham out of heaven the second time,
Genesis 25:18
And they dwelt from Havilah unto Shur, that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: and he died in the presence of all his brethren.
Genesis 31:11
And the angel of God spake unto me in a dream, saying, Jacob: And I said, Here am I.
Exodus 15:22
So Moses brought Israel from the Red sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no water.
1 Samuel 15:7
And Saul smote the Amalekites from Havilah until thou comest to Shur, that is over against Egypt.
Proverbs 15:3
The eyes of the Lord are in every place, beholding the evil and the good.

Gill's Notes on the Bible

Neither shall men tear themselves,.... Either their flesh, or their clothes: or, "stretch out" y; that is, their hands, and clap them together, and wring them, as persons in great distress do: or "divide", or "break", or "deal unto them" z; that is, bread, as at their funeral feasts. Thus the Septuagint version, neither shall bread be broken in their mourning; and to the same sense the Targum; so the word is used in Isaiah 63:7, a practice that obtained among the Heathens; see Deuteronomy 26:14 and now with the Jews, as it seems: which they did

for them in mourning, to comfort them for the dead; they used to carry or send food to the surviving relations, and went and ate with them, in order to comfort them for the loss of their friends; but this now would not be done, not because an Heathenish custom, but because they would have no heart nor leisure for it: see Ezekiel 24:17.

Neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother: not give them a cup of good liquor to comfort and cheer their spirits, overwhelmed with sorrow, on account of the death of a father or mother; which was wont to be done, but now should be omitted; the calamity would be so great, and so universal, that there would be none to do such offices as these; see Proverbs 31:6.

y ולא יפרסו "et non expandent, [sub.] manus suas", Vatablus, Montanus; "extendent", Pagninus, Calvin. So Kimchi and Ben Melech. z "Non divident", Tigurine version; "neque impertientur, [sub.] cibum", Junius Tremellius "partientur panem", Piscator; "neque cibum dabunt", Schmidt. So Jarchi, Joseph Kimchi, and Abarbinel.

Barnes' Notes on the Bible

Tear themselves - Better as in the margin; “break broad for them.” It was customary upon the death of a relative to fast, and for the friends and neighbors after a decent delay to come and comfort the mourner, and urge food upon him 2 Samuel 12:17; food was also distributed at funerals to the mourners, and to the poor.

Cup of consolation - Marginal reference note.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile