Lectionary Calendar
Friday, April 25th, 2025
Friday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Jeremiah 13:24

Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Idolatry;   Israel, Prophecies Concerning;   Stubble;   Scofield Reference Index - Parables;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Farming;   Prostitution;   Fausset Bible Dictionary - Winds;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Forgiveness;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Wind;   The Jewish Encyclopedia - Winds;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will scatter you like drifting chaffbefore the desert wind.
Hebrew Names Version
Therefore will I scatter them, as the stubble that passes away, by the wind of the wilderness.
English Standard Version
I will scatter you like chaff driven by the wind from the desert.
New American Standard Bible
"Therefore I will scatter them like drifting straw To the desert wind.
New Century Version
"I will scatter you like chaff that is blown away by the desert wind.
Amplified Bible
"Therefore I will scatter you like drifting straw [Driven away] by the desert wind.
World English Bible
Therefore will I scatter them, as the stubble that passes away, by the wind of the wilderness.
Geneva Bible (1587)
Therefore will I scatter them, as the stubble that is taken away with the South winde.
Legacy Standard Bible
Therefore I will scatter them like chaff passing awayInto the wilderness wind.
Berean Standard Bible
"I will scatter you like chaff, driven by the desert wind.
Contemporary English Version
I will scatter you, just as the desert wind blows husks from grain tossed in the air.
Complete Jewish Bible
"So I will scatter them like chaff that flies away in the desert wind.
Darby Translation
And I will scatter them as stubble that passeth away by the wind of the wilderness.
Easy-to-Read Version
"I will force you to leave your homes. You will run in all directions. You will be like chaff blown away by the desert wind.
George Lamsa Translation
Therefore I will scatter them like the stubble driven by the wind in the wilderness.
Good News Translation
The Lord will scatter you like straw that is blown away by the desert wind.
Lexham English Bible
And I will scatter them like stubble scattered by the wind of the desert.
Literal Translation
And I will scatter them as the stubble that passes away to the wilderness wind.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore will I scatre you, lyke as ye stobble that is take awaye with ye south wynde.
American Standard Version
Therefore will I scatter them, as the stubble that passeth away, by the wind of the wilderness.
Bible in Basic English
So I will send them in all directions, as dry grass is taken away by the wind of the waste land.
JPS Old Testament (1917)
Therefore will I scatter them, as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness.
King James Version (1611)
Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the winde of the wildernesse.
Bishop's Bible (1568)
Therfore wyll I scatter them like as the stubble that is taken away with the south wynde.
Brenton's Septuagint (LXX)
So I scattered them as sticks carried by the wind into the wilderness.
English Revised Version
Therefore will I scatter them, as the stubble that passeth away, by the wind of the wilderness.
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal sowe hem abrood, as stobil which is rauyschid of the wynd in desert.
Update Bible Version
Therefore I will scatter them, as the stubble that passes away, by the wind of the wilderness.
Webster's Bible Translation
Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness.
New English Translation
"The Lord says, ‘That is why I will scatter your people like chaff that is blown away by a desert wind.
New King James Version
"Therefore I will scatter them like stubble That passes away by the wind of the wilderness.
New Living Translation
"I will scatter you like chaff that is blown away by the desert winds.
New Life Bible
I will cause you to go everywhere like straw blown by the desert wind.
New Revised Standard
I will scatter you like chaff driven by the wind from the desert.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore have I scattered them, As broken straw passing away, by the wind of the desert.
Douay-Rheims Bible
And I will scatter them as stubble, which is carried away by the wind in the desert.
Revised Standard Version
I will scatter you like chaff driven by the wind from the desert.
Young's Literal Translation
And I scatter them as stubble, Passing away, by a wind of the wilderness.
THE MESSAGE
"I'll blow these people away— like wind-blown leaves. You have it coming to you. I've measured it out precisely." God 's Decree. "It's because you forgot me and embraced the Big Lie, that so-called god Baal. I'm the one who will rip off your clothes, expose and shame you before the watching world. Your obsessions with gods, gods, and more gods, your goddess affairs, your god-adulteries. Gods on the hills, gods in the fields— every time I look you're off with another god. O Jerusalem, what a sordid life! Is there any hope for you!"
New American Standard Bible (1995)
"Therefore I will scatter them like drifting straw To the desert wind.

Contextual Overview

22 And if thou say in thine heart, Wherefore come these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts discovered, and thy heels made bare. 23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil. 24 Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness. 25 This is thy lot, the portion of thy measures from me, saith the Lord ; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood. 26 Therefore will I discover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear. 27 I have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, and thine abominations on the hills in the fields. Woe unto thee, O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

will: Leviticus 26:33, Deuteronomy 4:27, Deuteronomy 28:64, Deuteronomy 32:26, Ezekiel 5:2, Ezekiel 5:12, Ezekiel 6:8, Ezekiel 17:21, Luke 21:24

as: Jeremiah 4:11, Jeremiah 4:12, Psalms 1:4, Psalms 83:13-15, Isaiah 17:13, Isaiah 41:16, Hosea 13:3, Zephaniah 2:2

Reciprocal: Genesis 30:6 - Dan Job 21:18 - as stubble Jeremiah 9:16 - scatter Jeremiah 18:17 - scatter

Gill's Notes on the Bible

Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away,.... Because of their many sins, and continuance in them, their habits and custom of sinning, they are threatened with being carried captive into other nations, where they should be dispersed and separated one from another, which would make their state and condition very uncomfortable; and this would be as easily and as swiftly done as the light stubble which is blown away by every puff of wind; nor would they be able any more to resist the enemy, and help themselves, than the stubble is to stand before the wind; as follows:

by the wind of the wilderness; which blows freely and strongly; so the Chaldean army is compared to a dry wind of the high places in the wilderness, even a full wind that should scatter and destroy, Jeremiah 4:11; or, "to the wind of the wilderness" u; and so may denote the wilderness of the people, or the land of Babylon, whither they should be carried captive, and from whence the wind should come that should bring them thither. Kimchi and Ben Melech make mention sea wilderness between Jerusalem and Babylon, as what may be intended.

u לרוח מדבר "ad ventum deserti", Pagninus, Montanus, Vatablus, Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

Stubble - Broken straw separated from the wheat after the grain had been trampled out by the oxen. Sometimes it was burned as useless; at other times left to be blown away by the wind from the desert.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 13:24. The wind of the wilderness. — Some strong tempestuous wind, proverbially severe, coming from the desert to the south of Judea.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile