the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version
Jeremiah 11:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerParallel Translations
Therefore, this is what the Lord of Armies says: “I am about to punish them. The young men will die by the sword; their sons and daughters will die by famine.
therefore thus says the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
therefore thus says the Lord of hosts: "Behold, I will punish them. The young men shall die by the sword, their sons and their daughters shall die by famine,
therefore, this is what the LORD of armies says: "Behold, I am going to punish them! The young men will die by the sword, their sons and daughters will die by famine;
So this is what the Lord All-Powerful says: "I will soon punish the men from Anathoth. Their young men will die in war. Their sons and daughters will die from hunger.
Therefore, thus says the LORD of hosts, "Behold, I am about to punish them. Their young men will die by the sword, their sons and their daughters will die by famine;
therefore thus says Yahweh of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
Thus therefore sayth the Lorde of hostes, Beholde, I will visite them: the yong men shall die by the sword: their sonnes and their daughters shall die by famine,
therefore thus says Yahweh of hosts, "Behold, I am about to punish them! The choice men will die by the sword; their sons and daughters will die by famine;
So this is what the LORD of Hosts says: "I will punish them. Their young men will die by the sword, their sons and daughters by famine.
But I will punish them. Their young men will die in battle, and their children will starve to death.
this is what Adonai -Tzva'ot says: "I will punish them. Their young men will die by the sword, their sons and daughters will die by famine.
—therefore thus saith Jehovah of hosts: Behold, I punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
I, the Lord All-Powerful, promise that I will soon punish those people. Their young men will die in war. Their sons and daughters will die from hunger.
Therefore thus says the LORD of hosts, Behold, I will punish them; their young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine:
So the Lord Almighty said, "I will punish them! Their young men will be killed in war; their children will die of starvation.
Therefore thus says Yahweh of hosts: "Look, I am about to punish them. The young men will die by the sword. Their sons and their daughters will die by the famine.
So Jehovah of Hosts says this: Behold, I will punish them. The young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine.
Thus (I saye) spake the LORDE of hoostes: Beholde, I will viset you. Youre yonge me shal perish with the swearde, yor sonnes and youre doughters shal vtterly dye of honger,
therefore thus saith Jehovah of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
So the Lord of armies has said, See, I will send punishment on them: the young men will be put to the sword; their sons and their daughters will come to death through need of food:
therefore thus saith the LORD of hosts: Behold, I will punish them; the young men shall die by the sword, their sons and their daughters shall die by famine;
Therefore thus saith the Lord of hosts, Behold, I wil punish them: the young men shall die by the sword, their sonnes and their daughters shall die by famine.
Thus [I say] spake the Lorde of hoastes: Beholde, I will visit you, your young me shal perishe with the sworde, your sonnes and your daughters shall vtterly dye of hunger,
behold, I will visit them: their young men shall die by the sword; and their sons and their daughters shall die of famine:
therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
Therfor the Lord of oostis seith these thingis, Lo! Y schal visite on hem; the yonge men of hem schulen die bi swerd, the sones of hem and the douytris of hem schulen die for hungur;
therefore this is what Yahweh of Hosts says, Look, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine:
So the Lord who rules over all said, "I will surely punish them! Their young men will be killed in battle. Their sons and daughters will die of starvation.
therefore thus says the LORD of hosts: "Behold, I will punish them. The young men shall die by the sword, their sons and their daughters shall die by famine;
So this is what the Lord of Heaven's Armies says about them: "I will punish them! Their young men will die in battle, and their boys and girls will starve to death.
So the Lord of All says, "See, I am about to punish them! The young men will die by the sword. And their sons and daughters will die from hunger.
therefore thus says the Lord of hosts: I am going to punish them; the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
Therefore, Thus saith Yahweh of hosts, - Behold me! bringing punishment upon them, The young men, shall die by the sword, Their sons and their daughters, shall die by famine;
Therefore thus saith the Lord of hosts: Behold I will visit upon them: their young men shall die by the sword, their sons and their daughters shall die by famine.
therefore thus says the LORD of hosts: "Behold, I will punish them; the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
Therefore, thus said Jehovah of Hosts: `Lo, I am seeing after them, The chosen ones die by sword, Their sons and their daughters die by famine,
therefore, thus says the LORD of hosts, "Behold, I am about to punish them! The young men will die by the sword, their sons and daughters will die by famine;
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
punish: Heb. visit upon
young: Jeremiah 9:21, Jeremiah 18:21, 2 Chronicles 36:17, Lamentations 2:21, 1 Thessalonians 2:15, 1 Thessalonians 2:16
Reciprocal: Isaiah 3:25 - Thy men Jeremiah 21:14 - punish Jeremiah 23:2 - I Jeremiah 44:13 - General Jeremiah 49:26 - General Jeremiah 51:47 - do judgment upon Lamentations 3:51 - the daughters Ezekiel 24:25 - their sons Amos 3:2 - punish Amos 4:10 - your young Zechariah 10:3 - punished
Cross-References
And Joshua said unto all the people, Thus saith the Lord God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the flood in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor: and they served other gods.
Gill's Notes on the Bible
Therefore thus saith the Lord of hosts, behold, I will punish them,..... Or, visit "them" r; look into this matter, try this cause, bring it to an issue, and pass sentence on them; which is as follows:
the young men shall die by the sword; by the sword of the Chaldeans, in the field, going out in battle against them; or rather when their town was taken and plundered, since they were the sons of priests:
their sons and their daughters shall die by famine; that is, their little ones, male and female; so that the famine, it seems, was not only in Jerusalem at the time of its siege, but in other parts also: no mention is made of the parents themselves.
r ×¤×§× ×¢×××× "visitans super eos", Montanus, Schmidt; "visito", Pagninus, Vatablus, Cocceius.
Barnes' Notes on the Bible
The young men - i. e., those of the legal age for military service.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 11:22. Behold, I will punish them — And the punishment is, Their young men shall die by the sword of the Chaldeans; and their sons and daughters shall die by the famine that shall come on the land through the desolations occasioned by the Chaldean army.