Lectionary Calendar
Wednesday, October 2nd, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Isaiah 52:12

For ye shall not go out with haste, nor go by flight: for the Lord will go before you; and the God of Israel will be your reward.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Israel, Prophecies Concerning;   Quotations and Allusions;   Scofield Reference Index - Sacrifice;   Thompson Chain Reference - Missions, World-Wide;   The Topic Concordance - God;   Jesus Christ;   Servants;   Suffering;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Rearward;   Bridgeway Bible Dictionary - Exodus;   Easton Bible Dictionary - Rereward;   Fausset Bible Dictionary - Psalms;   Hastings' Dictionary of the Bible - Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Fellowship (2);   Morrish Bible Dictionary - Isaiah, Book of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Maker;   People's Dictionary of the Bible - Obsolete or obscure words in the english av bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gather;   Haste;   Providence;   Rearward;  

Devotionals:

- My Utmost for His Highest - Devotion for December 31;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
But you will not go out in haste,Nor will you go as those who flee;For Yahweh will go before you,And the God of Israel will be your rear guard.
New American Standard Bible (1995)
But you will not go out in haste, Nor will you go as fugitives; For the LORD will go before you, And the God of Israel will be your rear guard.
Bible in Basic English
For you will not go out suddenly, and you will not go in flight: for the Lord will go before you, and the God of Israel will come after you to keep you.
Bishop's Bible (1568)
For ye shall not escape by runnyng, nor by fleeyng away: but the Lorde shall go before you, and the God of Israel shall gather you together.
Darby Translation
For ye shall not go out with haste, nor go by flight; for Jehovah will go before you, and the God of Israel will be your rear-guard.
New King James Version
For you shall not go out with haste, Nor go by flight; For the LORD will go before you, And the God of Israel will be your rear guard.
Literal Translation
For you shall not go out with haste, nor will you go by flight; for Jehovah is going before you, and the God of Israel gathers you.
Easy-to-Read Version
You will leave Babylon, but they will not force you to leave in a hurry. You will not be forced to run away. The Lord will be in front of you. The God of Israel will be behind you.
World English Bible
For you shall not go out in haste, neither shall you go by flight: for Yahweh will go before you; and the God of Israel will be your rearward.
King James Version (1611)
For ye shall not go out with haste, nor goe by flight: for the Lord will goe before you: and the God of Israel will be your rereward.
Miles Coverdale Bible (1535)
But ye shal not go out with sedicio, ner make haist as they that fle awaye: for the LORDE shal go before you, ad the God of Israel shal kepe the watch.
Amplified Bible
For you will not go out in a hurry [as when you left Egypt], Nor will you go in flight [fleeing, as you did from the Egyptians]; For the LORD will go before you, And the God of Israel will be your rear guard.
American Standard Version
For ye shall not go out in haste, neither shall ye go by flight: for Jehovah will go before you; and the God of Israel will be your rearward.
Update Bible Version
For you shall not go out in a hurry, neither shall you go by flight: for Yahweh will go before you; and the God of Israel will be your rearward.
Webster's Bible Translation
For ye shall not go out with haste, nor go by flight: for the LORD will go before you; and the God of Israel [will be] your rear-ward.
New Century Version
You will not be forced to leave Babylon quickly; you will not be forced to run away, because the Lord will go before you, and the God of Israel will guard you from behind.
New English Translation
Yet do not depart quickly or leave in a panic. For the Lord goes before you; the God of Israel is your rear guard.
Contemporary English Version
You won't need to run. No one is chasing you. The Lord God of Israel will lead and protect you from enemy attacks.
Complete Jewish Bible
You need not leave in haste, you do not have to flee; for Adonai will go ahead of you, and the God of Isra'el will also be behind you.
Geneva Bible (1587)
For ye shall not goe out with haste, nor depart by fleeing away: but the Lorde will goe before you, and the God of Israel will gather you together.
George Lamsa Translation
For you shall not go out with haste nor go by flight; for the LORD will go before you; and the God of Israel will gather you together.
Hebrew Names Version
For you shall not go out in haste, neither shall you go by flight: for the LORD will go before you; and the God of Yisra'el will be your rearward.
JPS Old Testament (1917)
For ye shall not go out in haste, neither shall ye go by flight; for the LORD will go before you, and the God of Israel will be your rearward.
New Living Translation
You will not leave in a hurry, running for your lives. For the Lord will go ahead of you; yes, the God of Israel will protect you from behind.
New Life Bible
But you will not go out in a hurry. You will not leave as if you were running for your lives. For the Lord will go before you. And the God of Israel will keep watch behind you.
Brenton's Septuagint (LXX)
For ye shall not go forth with tumult, neither go by flight: for the Lord shall go first in advance of you; and the God of Israel shall be he that brings up your rear.
English Revised Version
For ye shall not go out in haste, neither shall ye go by flight: for the LORD will go before you; and the God of Israel will be your rearward.
Berean Standard Bible
For you will not leave in a hurry nor flee in haste, for the LORD goes before you, and the God of Israel is your rear guard.
New Revised Standard
For you shall not go out in haste, and you shall not go in flight; for the Lord will go before you, and the God of Israel will be your rear guard.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, not in haste, shall ye come forth, Nor, by flight, shall ye journey, - For, your van-guard, is Yahweh, And, your rear-guard, the God of Israel.
Douay-Rheims Bible
For you shall not go out in a tumult, neither shall you make haste by flight: for the Lord will go before you, and the God of Israel will gather you together.
Lexham English Bible
For you shall not go out in haste, and you shall not go in flight, for Yahweh is going before you, and your rear guard is the God of Israel.
English Standard Version
For you shall not go out in haste, and you shall not go in flight, for the Lord will go before you, and the God of Israel will be your rear guard.
New American Standard Bible
But you will not go out in a hurry, Nor will you go as fugitives; For the LORD will go before you, And the God of Israel will be your rear guard.
Good News Translation
This time you will not have to leave in a hurry; you will not be trying to escape. The Lord your God will lead you and protect you on every side.
Christian Standard Bible®
For you will not leave in a hurry, and you will not have to take flight; because the Lord is going before you, and the God of Israel is your rear guard.
Wycliffe Bible (1395)
For ye schulen not go out in noyse, nether ye schulen haaste in fleynge awei; for whi the Lord schal go bifore you, and the God of Israel schal gadere you togidere.
Revised Standard Version
For you shall not go out in haste, and you shall not go in flight, for the LORD will go before you, and the God of Israel will be your rear guard.
Young's Literal Translation
For not in haste do ye go out, Yea, with flight ye go not on, For going before you [is] Jehovah, And gathering you [is] the God of Israel!

Contextual Overview

7 How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth! 8 Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the Lord shall bring again Zion. 9 Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the Lord hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem. 10 The Lord hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God. 11 Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; be ye clean, that bear the vessels of the Lord . 12 For ye shall not go out with haste, nor go by flight: for the Lord will go before you; and the God of Israel will be your reward.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

ye shall: Isaiah 28:16, Isaiah 51:14, Exodus 12:33, Exodus 12:39, Exodus 14:8

for: Isaiah 45:2, Exodus 13:21, Exodus 13:22, Exodus 14:19, Exodus 14:20, Deuteronomy 20:4, Judges 4:14, 1 Chronicles 14:15, Micah 2:13

the God: Isaiah 58:8, Numbers 10:25

be your rereward: Heb. gather you up

Reciprocal: Numbers 33:3 - with an high Jeremiah 31:21 - turn Jeremiah 51:50 - escaped Daniel 3:26 - come forth Zechariah 2:6 - and flee Zechariah 9:8 - I will

Gill's Notes on the Bible

For ye shall not go out with haste, nor go by flight,.... As persons afraid of their enemies, of being pursued, overtaken, and detained by them; privily or by stealth, like fugitives, as the Oriental versions render it; in like manner as the Israelites went out of Egypt: but it signifies, that they should go out openly, boldly, quietly, and safely, and without fear of their enemies; yea, their enemies rather being afraid of them. So the witnesses, when they shall rise, will ascend to heaven in the sight of their enemies; which will be followed with a great slaughter of some, and the terror of others,

Revelation 11:12:

for the Lord will go before you, and the God of Israel will be your rearward; the Lord will be their Captain, and will lead the van, so that they shall follow in order, and without any tumult or fear; and though they shall make all necessary dispatch, yet no more haste than good speed; the Lord, going before, will check all tumultuous and disorderly motions; and he also will bring up the rear, so that they shall be in no fear of the enemy attacking them behind, and where generally the weaker and more feeble part are; but the Lord will be gathering them up, or closing them, as the word q signifies; so that they shall be in the utmost safety, and march out of Babylon with the greatest ease and freedom, without any molestation or disturbance. The allusion may be to the Lord's going before, and sometimes behind Israel, in a pillar of fire and cloud by night and day, as they passed through the wilderness.

q מאספכם, ο επισυναγων υμας, Sept.; "colligens vos", Montanus; "congregabit vos", V. L. Syr. Ar.

Barnes' Notes on the Bible

For ye shall not go out with haste - As if driven out, or compelled to flee. You shall not go from Babylon as your fathers went from Egypt, in a rapid flight, and in a confused and tumultuous manner (see Deuteronomy 16:3). The idea here is, that they should have time to prepare themselves to go out, and to become fit to bear the vessels of the Lord. It was a fact that when they left Babylon they did it with the utmost deliberation, and had ample time to make any preparation that was necessary.

For the Lord will go before you - Yahweh will conduct you, as a general advances at the head of an army. The figure here is taken from the march of an army, and the image is that of Yahweh as the leader or head of the host in the march through the desert between Babylon and Jerusalem (see the notes at Isaiah 40:3-4).

And the God of Israel will be your rereward - Margin, ‘Gather you up.’ The Hebrew word used here (אסף 'âsaph) means properly to collect, to gather together, as fruits, etc. It is then applied to the act of bringing up the rear of an army; and means to be a rear-ward, or guard, agmen claudere - as collecting, and bringing together the stragglers, and defending the army in its march, from an attack in the rear. The Septuagint renders it, ‘The God of Israel is he who collects you’ (ὁ ἐπισυνάγων ὑμᾶς ho episunagōn humas), that is, brings up the rear. The Chaldee, ‘The God of Israel will collect together your captivity.’ Here the chapter should have closed, for here closes the account of the return of the exiles from Babylon. The mind of the prophet seems here to leave the captive Jews on their way to their own land, with Yahweh going at their head, and guarding the rear of the returning band, and to have passed to the contemplation of him of whose coming all these events were preliminary and introductory - the Messiah. Perhaps the rationale of this apparent transition is this.

It is undoubtedly the doctrine of the Bible that he who was revealed as the guide of his people in ancient times, and who appeared under various names, as ‘the angel of Yahweh,’ ‘the angel of the covenant,’ etc., was he who afterward became incarnate - the Saviour of the world. So the prophet seems to have regarded him; and here fixing his attention on the Yahweh who was thus to guide his people and be their defense, by an easy transition the mind is carried forward to the time when he would be incarnate, and would die for people. Leaving, therefore, so to speak, the contemplation of him as conducting his people across the barren wastes which separated Babylon from Judea, the mind is, by no unnatural transition, carried forward to the time when he would become a man of sorrows, and would redeem and save the world. According to this supposition, it is the same glorious Being whom Isaiah sees as the protector of his people, and almost in the same instant as the man of sorrows; and the contemplation of him as the suffering Messiah becomes so absorbing and intense, that he abruptly closes the description of him as the guide of the exiles to their own land.

He sees him as a sufferer. He sees the manner and the design of his death. He contemplates the certain result of that humiliation and death in the spread of the true religion, and in the extension of his kingdom among men. Henceforward, therefore, to the end of Isaiah, we meet with no reference, if we except in a very fcw instances, to the condition of the exiles in Babylon, or to their return to their own land. The mind of the prophet is absorbed in describing the glories of the Messiah, and the certain spread of his gospel around the globe.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile