the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version
Isaiah 47:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
“So now hear this, lover of luxury,who sits securely,who says to herself,‘I am, and there is no one else.I will never be a widowor know the loss of children.’
Now therefore hear this, you who are given to pleasures, who sit securely, who say in your heart, I am, and there is none else besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:
Now therefore hear this, you lover of pleasures, who sit securely, who say in your heart, "I am, and there is no one besides me; I shall not sit as a widow or know the loss of children":
"Now, then, hear this, you luxuriant one, Who lives securely, Who says in her heart, 'I am, and there is no one besides me. I will not sit as a widow, Nor know the loss of children.'
"Now, listen, you lover of pleasure. You think you are safe. You tell yourself, ‘I am the only important person. I will never be a widow or lose my children.'
"Now, then, hear this, you who live a luxuriant life, You who dwell safely and securely, Who say in your heart (mind), 'I am [the queen], and there is no one besides me. I shall not sit as a widow, Nor know the loss of children.'
Now therefore hear this, you who are given to pleasures, who sit securely, who say in your heart, I am, and there is none else besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:
Therefore nowe heare, thou that art giuen to pleasures, and dwellest carelesse, Shee sayeth in her heart, I am and none els: I shall not sit as a widowe, neither shall knowe the losse of children.
"So now, hear this, you sensual one,Who sits securely,Who says in your heart,‘I am, and there is no one besides me.I will not sit as a widow,Nor know loss of children.'
So now hear this, O lover of luxury, who sits securely, who says to herself, 'I am, and there is none besides me. I will never be a widow or know the loss of children.'
You think that you alone are all-powerful, that you won't be a widow or lose your children. All you care about is pleasure, but listen to what I say.
Now hear this, you lover of luxuries, lolling at ease and saying to yourself, ‘I am important, and no one else! I will never be a widow or know the loss of children.'
And now hear this, thou voluptuous one, that dwellest carelessly, that sayest in thy heart, It is I, and there is none but me; I shall not sit as a widow, neither shall I know loss of children:
So now listen, you who love only pleasure! Feeling so safe, you tell yourself, ‘I alone am important, and no one else matters. I will never be a widow or lose my children.'
Now therefore let her hear these things, she who is given to pleasures, who dwells in tranquillity, who says in her heart, I am, and there is none else besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children;
"Listen to this, you lover of pleasure, you that think you are safe and secure. You claim you are as great as God— that there is no one else like you. You thought that you would never be a widow or suffer the loss of your children.
Therefore now hear this, luxuriant one who sits in security, who says in her heart, "I am, and besides me there is no one. I shall not sit as a widow, and I shall not know the loss of children."
Now, then, hear this, O pleasure seeker, who lives carelessly; who says in her heart, I am , and none else is ; I shall not sit as a widow, nor shall I know the loss of children.
Heare now therfore, thou wilful, that syttest so carelesse, & speakest thus in thine herte: I am alone, and without me is there none: I shal neuer be wydow, ner desolate agayne.
Now therefore hear this, thou that art given to pleasures, that sittest securely, that sayest in thy heart, I am, and there is none else besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:
So now take note of this, you who are given up to pleasure, living without fear of evil, saying in your heart, I am, and there is no one like me; I will never be a widow, or have my children taken from me.
Now therefore hear this, thou that art given to pleasures, that sittest securely, that sayest in thy heart: 'I am, and there is none else beside me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children';
Therefore heare now this, thou that art giuen to pleasures, that dwellest carelesly, that sayest in thine heart, I am, and none else besides mee, I shall not sit as a widow, neither shall I know the losse of children.
Heare nowe therefore thou delicate one that sittest so carelesse, and speakest thus in thyne heart, I am alone, and without me is there none, I shal neuer be widowe nor desolate agayne.
But now hear these words, thou luxurious one, who art the one that sits at ease, that is secure, that says in her heart, I am, and there is not another; I shall not sit a widow, neither shall I know bereavement.
Now therefore hear this, thou that art given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thine heart, I am, and there is none else beside me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:
And now, thou delicat, and dwellynge tristili, here these thingis, which seist in thin herte, Y am, and outakun me ther is no more; Y schal not sitte widewe, and Y schal not knowe bareynesse.
Now therefore hear this, you that are given to pleasures, that sit securely, that say in your heart, I am, and there is no other besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:
Therefore hear now this, [thou that art] given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thy heart, I [am], and none else besides me; I shall not sit [as] a widow, neither shall I know the loss of children:
So now, listen to this, O one who lives so lavishly, who lives securely, who says to herself, ‘I am unique! No one can compare to me! I will never have to live as a widow; I will never lose my children.'
"Therefore hear this now, you who are given to pleasures, Who dwell securely, Who say in your heart, "I am, and there is no one else besides me; I shall not sit as a widow, Nor shall I know the loss of children';
"Listen to this, you pleasure-loving kingdom, living at ease and feeling secure. You say, ‘I am the only one, and there is no other. I will never be a widow or lose my children.'
"So now hear this, you who love the desires of the body, who live without fear of danger. You say in your heart, ‘I am, and there is no one besides me. I will not sit as a woman whose husband has died, and I will not lose my children.'
Now therefore hear this, you lover of pleasures, who sit securely, who say in your heart, "I am, and there is no one besides me; I shall not sit as a widow or know the loss of children"—
Now, therefore hear this, Thou Lady of pleasure Who dwelleth securely, Who saith in her heart, - I, am , and there is no one besides, I shall not sit a widow, Nor know loss of children.
And now hear these things, thou that art delicate, and dwellest confidently, that sayest in thy heart: I am, and there is none else besides me: I shall not sit as a widow, and I shall not know barrenness.
Now therefore hear this, you lover of pleasures, who sit securely, who say in your heart, "I am, and there is no one besides me; I shall not sit as a widow or know the loss of children":
And now, hear this, O luxurious one, Who is sitting confidently -- Who is saying in her heart, `I [am], and none else, I sit not a widow, nor know bereavement.'
"Now, then, hear this, you sensual one, Who dwells securely, Who says in your heart, 'I am, and there is no one besides me. I will not sit as a widow, Nor know loss of children.'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
given: Isaiah 21:4, Isaiah 21:5, Isaiah 22:12, Isaiah 22:13, Isaiah 32:9, Judges 18:7, Judges 18:27, Jeremiah 50:11, Daniel 5:1-4, Daniel 5:30, Zephaniah 2:15, Revelation 18:3-8
I am: Isaiah 47:10, Jeremiah 50:31, Jeremiah 50:32, Jeremiah 51:53, Daniel 4:22, Daniel 4:30, Daniel 5:23, Daniel 11:36, Habakkuk 2:5-8, 2 Thessalonians 2:4
I shall not: Psalms 10:5, Psalms 10:6, Nahum 1:10, Luke 12:18-20, Luke 17:27-29, Revelation 18:7
Reciprocal: Deuteronomy 7:17 - thou shalt Isaiah 14:14 - I will be Jeremiah 13:22 - if Jeremiah 49:4 - gloriest Jeremiah 49:31 - that Lamentations 1:1 - as a Ezekiel 30:9 - careless Daniel 4:4 - was Obadiah 1:3 - saith Hebrews 11:25 - the pleasures James 4:16 - General James 5:5 - have lived
Gill's Notes on the Bible
Therefore hear now this, thou that art given to pleasures,.... To carnal lusts and pleasures; gratifying her sensual appetite; indulging herself in everything that was agreeable to the senses; abounding in delicacies, and living deliciously; as is said of mystical Babylon, Revelation 18:4, particularly given to venereal pleasures. Curtius says g,
"no city was more corrupt in its manners, or furnished to irritate or allure to immoderate pleasures. Parents and husbands suffered their children and wives to prostitute themselves to strangers, so that they had but a price.''
Yea, every woman was obliged by a law to do this once in life, and that in a public manner, in the temple of Venus; the impurities of which are at large described by Herodotus h and Strabo i:
that dwelleth carelessly; in great confidence and security, being fearless of danger, and insensible of any:
that sayest in thine heart, I am, and none else besides me: sole monarch of the world, empress of the whole universe; no competitor with me, none that can rival me. These words are sometimes used by the eternal and unchangeable Jehovah of himself, and indeed they suit with none but him; and it is the height of insolence and blasphemy in a creature to use them of itself; they fitly express that sovereignty, supremacy, infallibility, and even deity, which mystical Babylon assumes and ascribes to her head:
I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children; not be without a head, king, or monarch, which is as a husband to the state; nor without numerous subjects, which are as children. The like mystical Babylon says, "I sit a queen, and am no widow", Revelation 18:7.
g Hist. l. 5. c. 1. sect. 1. h Clio, sive l. 1. c. 199. i Geograph. l. 16. p. 513.
Barnes' Notes on the Bible
Therefore hear now this - The prophet proceeds, in this verse and the following, to detail more particularly the sins of Babylon, and to state the certainty of the punishment which would come upon her. In the previous verses, the denunciation of punishment had been figurative. It had been represented under the image of a lady delicately trained and nurtured, doomed to the lowest condition of life, and compelled to stoop to the most menial offices. Here the prophet uses language without figure, and states directly her crimes, and her doom.
That art given to pleasures - Devoted to dissipation, and to the effeminate pleasures which luxury engenders (see the notes at Isaiah 47:1). Curtius, in his History of Babylon as it was in the times of Alexander (v. 5. 36), Herodotus (i. 198), and Strabo Georg. xvi.), have given a description of it, all representing it as corrupt, licentious, and dissipated in the extreme. Curtius, in the passage quoted on Isaiah 47:1, says, among other things, that no city was more corrupt in its morals; nowhere were there so many excitements to licentious and guilty pleasures.
That dwellest carelessly - In vain security; without any consciousness of danger, and without alarm (compare Zephaniah 2:15).
I am, and none else besides me - The language of pride. She regarded herself as the principal city of the world, and all others as unworthy to be named in comparison with her (compare the note at Isaiah 45:6). Language remarkably similar to this occurs in Martialâs description of Rome (xii. 8):
Terrarum dea gentiumque, Roma,
Cui par est nihil, et nihil secundum -
Rome, goddess of the earth and of nations, to whom nothing is equal, nothing second.â
I shall not sit as a widow - On the word âsit,â see the note at Isaiah 47:1. The sense is, that she would never be lonely, sad, and afflicted, like a wife deprived of her husband, and a mother of her children. The figure is changed from Isaiah 47:1, where she is represented as a virgin; but the same idea is presented under another form (compare the note at Isaiah 23:4).