Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Isaiah 45:9

Woe unto him that striveth with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blasphemy;   Clay;   Infidelity;   Isaiah;   Potsherd;   Presumption;   Reverence;   Thompson Chain Reference - Clay;   Man;   Presumption;   Prudence-Rashness;   Striving with God;   The Topic Concordance - Contention;   Torrey's Topical Textbook - Man;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Potsherds;   Easton Bible Dictionary - Potsherd;   Pottery;   Fausset Bible Dictionary - Aceldama;   Herod;   Jeremiah;   Potsherd;   Pottery;   Zechariah, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Abba;   Adamah;   Exile;   Isaiah;   Potsherd;   Pottery in Bible Times;   Vessels and Utensils;   Hastings' Dictionary of the Bible - Election;   Micah, Book of;   Potter, Pottery;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Isaiah ;   Potter ;   Quotations;   Morrish Bible Dictionary - Creator;   Potsherd;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Medes;   Persia;   Smith Bible Dictionary - Pottery;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Clay;   Potsherd;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Choose;   Fashion;   Make;   Philosophy;   Potsherd;   Potter;   The Jewish Encyclopedia - Creation;   Pottery;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
"Woe to the one who contends with his Maker—An earthenware vessel among the vessels of earth!Will the clay say to the potter, ‘What are you doing?'Or the thing you are making say, ‘He has no hands'?
New American Standard Bible (1995)
"Woe to the one who quarrels with his Maker— An earthenware vessel among the vessels of earth! Will the clay say to the potter, 'What are you doing?' Or the thing you are making say, 'He has no hands'?
Bishop's Bible (1568)
Wo be vnto hym that striueth with his maker, let the potsherde striue with the potsherdes of the earth: Saieth the clay to the potter, What makest thou? or, thy worke is not perfectly done.
Darby Translation
Woe unto him that striveth with his Maker! Let a potsherd [strive] with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that formeth it, What makest thou? Or thy work, He hath no hands?
New King James Version
"Woe to him who strives with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth! Shall the clay say to him who forms it, "What are you making?' Or shall your handiwork say, "He has no hands'?
Literal Translation
Woe to him who fights with the One who formed him! A potsherd among the potsherds of the earth! Shall the clay say to its former, What are you making? Or does your work say, He has no hands?
Easy-to-Read Version
"Look at these people! They are arguing with the one who made them. Look at them argue with me. They are like pieces of clay from a broken pot. Clay does not say to the one molding it, ‘Man, what are you doing?' Things that are made don't have the power to question the one who makes them.
World English Bible
Woe to him who strives with his Maker -- a potsherd among the potsherds of the earth! Shall the clay ask him who fashions it, "What are you making?" or your work, "He has no hands?"
King James Version (1611)
Woe vnto him that striueth with his maker: Let the potsheard striue with the potsheards of the earth: shal the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy worke, he hath no hands?
Miles Coverdale Bible (1535)
Wo be vnto him that chydeth wt his maker, the potsherde with the potter. Saieth ye claye to the potter: What makest thou? or, yi worke serueth for nothige?
Amplified Bible
"Woe (judgment is coming) to him who quarrels with his Maker— A [worthless] piece of broken pottery among other broken pieces [equally worthless]! Shall the clay say to the potter, 'What are you doing?' Or does the thing say, 'He has no hands'?
American Standard Version
Woe unto him that striveth with his Maker! a potsherd among the potsherds of the earth! Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?
Bible in Basic English
Cursed is he who has an argument with his Maker, the pot which has an argument with the Potter! Will the wet earth say to him who is working with it, What are you doing, that your work has nothing by which it may be gripped?
Update Bible Version
Woe to him that strives with his Maker! a potsherd among the potsherds of the earth! Shall the clay say to him that fashions it, What do you make? or your work, He has no hands?
Webster's Bible Translation
Woe to him that contendeth with his Maker! [Let] the potsherd [contend] with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?
New Century Version
"How terrible it will be for those who argue with the God who made them. They are like a piece of broken pottery among many pieces. The clay does not ask the potter, ‘What are you doing?' The thing that is made doesn't say to its maker, ‘You have no hands.'
New English Translation
One who argues with his Creator is in grave danger, one who is like a mere shard among the other shards on the ground! The clay should not say to the potter, "What in the world are you doing? Your work lacks skill!"
Contemporary English Version
The Lord said: Israel, you have no right to argue with your Creator. You are merely a clay pot shaped by a potter. The clay doesn't ask, "Why did you make me this way? Where are the handles?"
Complete Jewish Bible
Woe to anyone who argues with his maker, like potsherds lying on the ground! Does the clay ask the potter, "What are you doing?" or, "What's this you're making, that has no hands?"
Geneva Bible (1587)
Woe be vnto him that striueth with his maker, the potsherd with the potsherds of the earth: shall the clay say to him that facioneth it, What makest thou? or thy worke, It hath none hands?
George Lamsa Translation
Woe to him who strives with his Maker! An earthen vessel that strives with him who made it from the earth! Does the clay say to the potter, What are you making? Or am I not the work of your hands?
Hebrew Names Version
Woe to him who strives with his Maker -- a potsherd among the potsherds of the eretz! Shall the clay ask him who fashions it, "What are you making?" or your work, "He has no hands?"
JPS Old Testament (1917)
Woe unto him that striveth with his Maker, as a potsherd with the potsherds of the earth! Shall the clay say to him that fashioned it: 'What makest thou?' Or: 'Thy work, it hath no hands'?
New Living Translation
"What sorrow awaits those who argue with their Creator. Does a clay pot argue with its maker? Does the clay dispute with the one who shapes it, saying, ‘Stop, you're doing it wrong!' Does the pot exclaim, ‘How clumsy can you be?'
New Life Bible
"It is bad for the one who works against His Maker. He is just a clay pot among the other pots of earth. Will the clay say to the pot-maker, ‘What are you doing?' or, your work say, ‘He has no hands'?
Brenton's Septuagint (LXX)
What excellent thing have I prepared as clay of the potter? Will the ploughman plough the earth all say? shall the clay say to the potter, What art thou doing that thou dost not work, nor hast hands? shall the thing formed answer him that formed it?
English Revised Version
Woe unto him that striveth with his Maker! a potsherd among the potsherds of the earth! shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?
Berean Standard Bible
Woe to him who quarrels with his Maker-one clay pot among many. Does the clay ask the potter, 'What are you making?' Does your work say, 'He has no hands'?
New Revised Standard
Woe to you who strive with your Maker, earthen vessels with the potter! Does the clay say to the one who fashions it, "What are you making"? or "Your work has no handles"?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Alas for him who contendeth with his Fashioner, - A potsherd, should contend with the potsherds of the ground! Shall it be said by the clay, unto him that is fashioning it, What wouldst thou make? Or, thy work say, of thee, He hath no hands?
Douay-Rheims Bible
Woe to him that gainsayeth his maker, a sherd of the earthen pots: shall the clay say to him that fashioneth it: What art thou making, and thy work is without hands?
Lexham English Bible
Woe to the one who strives with his maker, a potsherd among potsherds of earth! Does the clay say to the one who fashions it, ‘What are you making?' and ‘Your work has no hands'?
English Standard Version
"Woe to him who strives with him who formed him, a pot among earthen pots! Does the clay say to him who forms it, ‘What are you making?' or ‘Your work has no handles'?
New American Standard Bible
"Woe to the one who quarrels with his Maker— A piece of pottery among the other earthenware pottery pieces! Will the clay say to the potter, 'What are you doing?' Or the thing you are making say, 'He has no hands'?
Good News Translation
Does a clay pot dare argue with its maker, a pot that is like all the others? Does the clay ask the potter what he is doing? Does the pot complain that its maker has no skill?
Christian Standard Bible®
"Woe to the one who argues with his Maker— one clay pot among many. Does clay say to the one forming it, ‘What are you making?' Or does your work say, ‘He has no hands'?
Wycliffe Bible (1395)
Wo to hym that ayen seith his maker, a tiel stoon of erthe of Sannys. Whether clei seith to his pottere, What makist thou, and thi werk is withouten hondis?
Revised Standard Version
"Woe to him who strives with his Maker, an earthen vessel with the potter! Does the clay say to him who fashions it, 'What are you making'? or 'Your work has no handles'?
Young's Literal Translation
Wo [to] him who is striving with his Former, (A potsherd with potsherds of the ground!) Doth clay say to its Framer, `What dost thou?' And thy work, `He hath no hands?'

Contextual Overview

5 I am the Lord , and there is none else, there is no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me: 6 That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me. I am the Lord , and there is none else. 7 I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the Lord do all these things. 8 Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the Lord have created it. 9 Woe unto him that striveth with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands? 10 Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

unto him: Isaiah 64:8, Exodus 9:16, Exodus 9:17, Job 15:24-26, Job 40:8, Job 40:9, Psalms 2:2-9, Proverbs 21:30, Jeremiah 50:24, 1 Corinthians 10:22

Shall the clay: Isaiah 10:15, Isaiah 29:16, Jeremiah 18:6, Romans 9:20, Romans 9:21

Reciprocal: 2 Samuel 22:27 - show thyself unsavoury 2 Chronicles 13:12 - fight ye Job 9:12 - What Job 9:32 - not a man Job 10:9 - thou hast Job 16:21 - plead Job 21:22 - teach Job 33:13 - strive Job 34:33 - Should Job 40:2 - Shall Ecclesiastes 6:10 - neither Jeremiah 15:12 - Shall iron Jeremiah 18:4 - made of clay was marred in Jeremiah 36:29 - Thou hast Jeremiah 38:19 - mock Ezekiel 22:14 - Thine heart Daniel 4:35 - What Acts 5:39 - to fight Acts 9:5 - it is

Cross-References

Genesis 45:13
And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither.
Genesis 45:19
Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.
Genesis 45:20
Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is your's.

Gill's Notes on the Bible

Woe unto him that striveth with his Maker,.... That contends with him, enters into a controversy, and disputes with him, or litigates a point with him; quarrels with his purposes and decrees; murmurs and repines at his providences, and finds fault with his dispensations: this seems to have respect to the murmurs, quarrels, and contests of the Jews about Christ, the author of righteousness and salvation, when he should appear:

let the potsherd strive with the potsherds of the earth; let men strive with men, who are as earthen vessels made of the same mass and lump, and so are upon an equal foot, and a match for each other; but let them not have the insolence and vanity to strive with their Maker, who, as he has made them, can dash them in pieces as a potter's vessel:

shall the clay say to him that fashioneth it, what makest thou? yet this might be said with as much propriety and justice as that the Jews should quarrel with God for not sending the Messiah as a temporal prince to rescue them from the Roman yoke; but in a mean and humble manner, in the form of a servant, as a man of sorrows, and acquainted with griefs; and, at last, became obedient to the death of the cross, the way in which he was to be the Saviour of men: or

thy work, he hath no hands? or thus, or "thy work say unto thee, he, the potter, hath no hands"; no power nor skill to make me; I can make myself: as weakly, as wickedly, and as foolishly did the Jews, seeing no need of the Saviour sent them, nor of his righteousness and salvation, argue for justification by their own works, and in favour of their self-sufficiency to work out their own salvation. The Targum takes the words to be spoken to idolaters, and paraphrases the former part thus;

"woe to him who thinks to contend in judgment against the words of his Creator, and trusts that earthen images shall profit him, which are made out of the dust of the earth, c.''

and there are many interpreters who think they are spoken against the idolatrous Babylonians, particularly against Belshazzar, as Kimchi and others, against Astyages, a king of Persia, who was angry with the father and mother of Cyrus, and sought to have slain him as soon as born q.

q Vid. Abendana in Miclol Yophi in loc.

Barnes' Notes on the Bible

Wo unto him that striveth with his Maker! - This verse commences a new subject. Its connection with the preceeding is not very obvious. It may be designed to prevent the objections and cavils of the unbelieving Jews who were disposed to complain against God, and to arraign the wisdom of his dispensations in regard to them, in permitting them to be oppressed by their enemies, and in promising them deliver ance instead of preventing their captivity. So Lowth understands it. Rosenmuller regards it as designed to meet a cavil, because God chose to deliver them by Cyrus, a foreign prince, and a stranger to the true religion, rather than by one of their own nation. Kimchi, and some others, suppose that it is designed to repress the pride of the Babylonians, who designed to keep the Jews in bondage, and who would thus contend with God. But perhaps the idea is of a more general nature.

It may be designed to refer to the fact that any interposition of God, any mode of manifesting himself to people, meets with enemies, and with those who are disposed to contend with him, and especially any display of his mercy and grace in a great revival of religion. In the previous verse the prophet had spoken of the revival of religion. Perhaps he here adverts to the fact that such a manifestation of his mercy would meet with opposition. So it was when the Saviour came, and when Christianity spread around the world; so it is in every revival now; and so it will be, perhaps, in the spreading of the gospel throughout the world in the time that shall usher in the millennium. Men thus contend with their Maker; resist the influences of his Spirit; strive against the appeals made to them; oppose his sovereignty; are enraged at the preaching of the gospel, and often combine to oppose him. That this is the meaning of this passage, seems to be the sentiment of the apostle Paul, who has borrowed this image, and has applied it in a similar manner: ‘Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus?

Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel auto honor, and another unto dishonor?’ Romans 9:20-21 It is implied that people are opposed to the ways which God takes to govern the world; it is affirmed that calamity shall follow all the resistance which people shall make. This we shall follow, because, first, God has all power, and all who contend with him must be defeated and overthrown; and, secondly, because God is right, and the sinner who opposes him is wrong, and must and will be punished for his resistance.

Let the potsherd strive with the potsherds ... of the earth - Lowth renders this,

Woe unto him that contendeth with the power that formed him;

The potsherd with the moulder of the clay.

The word rendered ‘potsherd’ (חרשׁ cheresh) means properly “a shard,” or “sherd,” that is, a fragment of an earthen vessel Leviticus 6:28; Leviticus 11:33; Job 2:8; Job 41:22; Psalms 22:16. It is then put proverbially for anything frail and mean. Here it is undoubtedly put for man, regarded as weak and contemptible in his efforts against God. Our translation would seem to denote that it was appropriate for man to contend with equals, but not with one so much his superior as God; or that he might have some hope of success in contending with his fellowmen, but none in contending with his Maker. But this sense does not well suit the connection. The idea in the mind of the prophet is not that such contentions are either proper or appropriate among people, but it is the supreme folly and sin of contending with God; and the thought in illustration of this is not that people may appropriately contend with each other, but it is the superlative weakness and fragility of man. The translation proposed, therefore, by Jerome, ‘Wo to him who contends with his Maker - testa de samiis terrae - a potsherd among the earthen pots (made of the earth of Samos) of the earth’ - and which is found in the Syriac, and adopted by Rosenmuller, Gesenius, and Noyes, is doubtless the true rendering. According to Gesenius, the particle את 'êth here means “by” or “among”; and the idea is, that man is a potsherd among the potsherds of the earth; a weak fragile creature among others equally so - and yet presuming impiously to contend with the God that made him. The Septuagint renders this, ‘Is anything endowed with excellence? I fashioned it like the clay of a potter. Will the plowman plow the ground all the day long? Will the clay say to the potter,’ etc.

Shall the clay ... - It would be absurd for the clay to complain to him that moulds it, of the form which he chooses to give it. Not less absurd is it for man, made of clay, and moulded by the hand of God, to complain of the fashion in which he has made him; of the rank which he has assigned him in the scale of being; and of the purposes which he designs to accomplish by him.

He hath no hands - He has no skill, no wisdom, no power. It is by the hand chiefly that pottery is moulded; and the hands here stand for the skill or wisdom which is evinced in making it. The Syriac renders it, ‘Neither am I the work of thy hands.’

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 45:9. Wo unto him that striveth with his Maker - "To unto him that contendeth with the power that formed him"] The prophet answers or prevents the objections and cavils of the unbelieving Jews, disposed to murmur against God, and to arraign the wisdom and justice of his dispensations in regard to them; in permitting them to be oppressed by their enemies, and in promising them deliverance instead of preventing their captivity. St. Paul has borrowed the image, and has applied it to the like purpose with equal force and elegance: "Nay, but, O man! who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus? Hath not the potter power over the clay, out of the same lump to make one vessel to honour, and another to dishonour?" Isaiah 9:20; Isaiah 9:21. This is spoken says Kimchi, against the king of Babylon, who insulted the Most High, bringing forth the sacred vessels, drinking out of them, and magnifying himself against God.

Or thy work, He hath no hands - "And to the workman, Thou hast no hands"] The Syriac renders, as if he had read, ולא היתי פעל ידיך velo hayithi pheal yadeycha, "neither am I the work of thy hands;" the Septuagint, as if they had read, ולא פעלת ואין ודים לך velo phaalta veeyn yaadim lecha, "neither hast thou made me; and thou hast no hands." But the fault seems to be in the transposition of the two pronouns; for ופעלך uphoolcha, read ופעלו uphoolo: and for לו lo, read לך lecha. So Houbigant corrects it; reading also ופעלו uphoolo; which last correction seems not altogether necessary. The Septuagint, in MSS. Pachom. and I. D. II. have it thus, και το εργον ουκ εχεις χειρας, which favours the reading here proposed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile