Lectionary Calendar
Friday, October 11th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Hebrews 8:11

And they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord: for all shall know me, from the least to the greatest.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Covenant;   Gospel;   Law;   Millennium;   Offerings;   Prophecy;   Quotations and Allusions;   Regeneration;   Scofield Reference Index - Covenant;   The Topic Concordance - Forgetting;   God;   Mercy;   Torrey's Topical Textbook - Covenant, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Law;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Church, the;   Fulfillment;   Charles Buck Theological Dictionary - Covenant;   Obedience of Christ;   Fausset Bible Dictionary - Christianity;   Jeremiah;   New Testament;   Holman Bible Dictionary - Church;   Hebrews;   New;   Hastings' Dictionary of the Bible - Covenant;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hebrews Epistle to the;   Knowledge;   Sacrifice;   Morrish Bible Dictionary - Judah, the Kingdom of;   Knowledge;   48 To Know, Perceive, Understand;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom or Church of Christ, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Brother;   Christ, Offices of;   Citizenship;   Moses;   Quotations, New Testament;   Kitto Biblical Cyclopedia - Brother;   The Jewish Encyclopedia - Covenant;   New Testament;   Saul of Tarsus;  

Parallel Translations

New American Standard Bible (1995)
"AND THEY SHALL NOT TEACH EVERYONE HIS FELLOW CITIZEN, AND EVERYONE HIS BROTHER, SAYING, 'KNOW THE LORD,' FOR ALL WILL KNOW ME, FROM THE LEAST TO THE GREATEST OF THEM.
Legacy Standard Bible
And they shall not teach everyone his fellow citizen,And everyone his brother, saying, ‘Know the Lord,'For all will know Me,From the least to the greatest of them.
Simplified Cowboy Version
They won't need to teach their neighbors or their kin. They won't have to say, 'Know God.' There'll never be another excuse for not knowing me. Everyone from top hands to wannabes will know me already.
Bible in Basic English
And there will be no need for every man to be teaching his brother, or his neighbour, saying, This is the knowledge of the Lord: for they will all have knowledge of me, great and small.
Darby Translation
And they shall not teach each his fellow-citizen, and each his brother, saying, Know the Lord; because all shall know me in themselves, from [the] little one [among them] unto [the] great among them.
World English Bible
They will not teach every man his fellow citizen, Every man his brother, saying, 'Know the Lord,' For all will know me, From the least of them to the greatest of them.
Wesley's New Testament (1755)
And they shall not teach every one his neighbour, and every one his brother, saying, Know the Lord: for they shall all know me, from the least to the greatest.
Weymouth's New Testament
And there shall be no need for them to teach each one his fellow citizen and each one his brother, saying, Know the Lord. For all will know Me from the least of them to the greatest;
King James Version (1611)
And they shall not teach euery man his neighbour, and euery man his brother, saying, Know the Lord: For all shall know me, from the least to the greatest.
Literal Translation
"And they shall no more teach each one their neighbor, and each one his brother, saying, Know the Lord; because all shall know Me, from the least of them to their great ones.
Miles Coverdale Bible (1535)
and they shal not teach euery ma his neghboure, and euery man his brother, sayenge: knowe ye LORDE, for they shal knowe me from the leest to the most of them:
Mace New Testament (1729)
they shall no longer instruct every man his neighbour, and every man his brother, saying, know the Lord: for all shall know me, from the least to the greatest.
Amplified Bible
"AND IT WILL NOT BE [necessary] FOR EACH ONE TO TEACH HIS FELLOW CITIZEN, OR EACH ONE HIS BROTHER, SAYING, 'KNOW [by experience, have knowledge of] THE LORD,' FOR ALL WILL KNOW [Me by experience and have knowledge of] ME, FROM THE LEAST TO THE GREATEST OF THEM.
American Standard Version
And they shall not teach every man his fellow-citizen, And every man his brother, saying, Know the Lord: For all shall know me, From the least to the greatest of them.
Revised Standard Version
And they shall not teach every one his fellow or every one his brother, saying, 'Know the Lord,' for all shall know me, from the least of them to the greatest.
Tyndale New Testament (1525)
And they shall not teache every man his neghboure and every man his brother sayinge: knowe the lorde: For they shall knowe me from the lest to the moste of them:
Update Bible Version
And they shall not teach every man his fellow-citizen, And every man his brother, saying, Know the Lord: For all shall know me, From the least to the greatest of them.
Webster's Bible Translation
And they shall not teach every man his neighbor, and every man his brother, saying, Know the Lord: for all shall know me, from the least to the greatest.
Young's Literal Translation
and they shall not teach each his neighbour, and each his brother, saying, Know thou the Lord, because they shall all know Me from the small one of them unto the great one of them,
New Century Version
People will no longer have to teach their neighbors and relatives to know the Lord, because all people will know me, from the least to the most important.
New English Translation
" And there will be no need at all for each one to teach his countryman or each one to teach his brother saying , ‘ Know the Lord ,' since they will all know me , from the least to the greatest .
Berean Standard Bible
No longer will each one teach his neighbor or his brother, saying, 'Know the Lord,' because they will all know Me, from the least of them to the greatest.
Contemporary English Version
Not one of them will have to teach another to know me, their Lord.' "All of them will know me, no matter who they are.
Complete Jewish Bible
"‘None of them will teach his fellow-citizen or his brother, saying, "Know Adonai !" For all will know me, from the least of them to the greatest,
English Standard Version
And they shall not teach, each one his neighbor and each one his brother, saying, ‘Know the Lord,' for they shall all know me, from the least of them to the greatest.
Geneva Bible (1587)
And they shall not teache euery man his neighbour and euery man his brother, saying, Know the Lord: for all shall knowe me, from the least of them to the greatest of them.
George Lamsa Translation
And no man shall teach his neighbor, neither his brother, saying, Know the LORD: for all shall know me, from the youngest to the oldest.
Christian Standard Bible®
And each person will not teach his fellow citizen, and each his brother, saying, "Know the Lord," because they will all know Me, from the least to the greatest of them.
Hebrew Names Version
They will not teach every man his fellow citizen, Every man his brother, saying, 'Know the Lord,' For all will know me, From the least of them to the greatest of them.
International Standard Version
Never again will everyone teach his neighborIsaiah 54:13; John 6:45; 1 John 2:27;">[xr] or his brother by saying, 'Know the Lord,' because all of them will know me, from the least important to the most important.
Etheridge Translation
and no man shall (have need to) teach the son of his city, nor his brother, and say, Know the Lord; because all shall know me, from the least of them to the eldest of them.
Murdock Translation
And one shall not teach his fellow-citizen, nor his brother, nor say: Know thou the Lord: because they shall all know me, from the youngest of them to the oldest.
New King James Version
None of them shall teach his neighbor, and none his brother, saying, "Know the LORD,' for all shall know Me, from the least of them to the greatest of them.
New Living Translation
And they will not need to teach their neighbors, nor will they need to teach their relatives, saying, ‘You should know the Lord .' For everyone, from the least to the greatest, will know me already.
New Life Bible
No one will need to teach his neighbor or his brother to know the Lord. All of them will already know Me from the least to the greatest.
English Revised Version
And they shall not teach every man his fellow-citizen, And every man his brother, saying, Know the Lord: For all shall know me, From the least to the greatest of them.
New Revised Standard
And they shall not teach one another or say to each other, ‘Know the Lord,' for they shall all know me, from the least of them to the greatest.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And in nowise shall they teach - every one his fellow-citizen, and every one his brother, saying, - Get to know the Lord! Because, all, shall know me, from the least unto the greatest of them;
Douay-Rheims Bible
And they shall not teach every man his neighbour and every man his brother, saying: Know the Lord. For all shall know me, from the least to the greatest of them.
Lexham English Bible
And they will not teach each one his fellow citizen and each one his brother, saying, ‘Know the Lord,' because they will all know me, from the least of them to the greatest.
Bishop's Bible (1568)
And they shall not teach euery man his neyghbour, and euery man his brother, saying, knowe the Lorde: for all shall knowe me, from the litle of them to the great of them.
Easy-to-Read Version
Never again will anyone have to teach their neighbors or their family to know the Lord. All people—the greatest and the least important—will know me.
New American Standard Bible
"AND THEY WILL NOT TEACH, EACH ONE HIS FELLOW CITIZEN, AND EACH ONE HIS BROTHER, SAYING, 'KNOW THE LORD,' FOR THEY WILL ALL KNOW ME, FROM THE LEAST TO THE GREATEST OF THEM.
Good News Translation
None of them will have to teach their friends or tell their neighbors, ‘Know the Lord.' For they will all know me, from the least to the greatest.
Wycliffe Bible (1395)
And ech man schal not teche his neiyebore, and ech man his brother, seiynge, Knowe thou the Lord; for alle men schulen knowe me, fro the lesse to the more of hem.

Contextual Overview

6 But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises. 7 For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second. 8 For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah: 9 Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord. 10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people: 11 And they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord: for all shall know me, from the least to the greatest. 12 For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will I remember no more. 13 In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they shall: Isaiah 2:3, Isaiah 54:13, Jeremiah 31:34, John 6:45, 1 John 2:27

Know the: 2 Kings 17:27, 2 Kings 17:28, 1 Chronicles 28:9, 2 Chronicles 30:22, Ezra 7:25

for all: Isaiah 54:13, Jeremiah 24:7, Ezekiel 34:30, Habakkuk 2:14, 1 John 5:20

from: Jeremiah 6:13, Jeremiah 42:1, Jeremiah 42:8, Jeremiah 44:12, Acts 8:10

Reciprocal: 2 Chronicles 33:13 - knew Psalms 36:10 - that Psalms 119:29 - grant me Isaiah 52:6 - my people Jeremiah 23:35 - General Jeremiah 34:13 - I made Hosea 2:20 - and John 17:3 - this John 17:25 - the world 1 Thessalonians 4:9 - ye need Titus 2:12 - Teaching 1 John 2:20 - and ye

Cross-References

Genesis 8:12
And he stayed yet other seven days; and sent forth the dove; which returned not again unto him any more.
Genesis 8:14
And in the second month, on the seven and twentieth day of the month, was the earth dried.
Nehemiah 8:15
And that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem, saying, Go forth unto the mount, and fetch olive branches, and pine branches, and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees, to make booths, as it is written.
Romans 10:15
And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!

Gill's Notes on the Bible

And they shall not teach every man his neighbour,.... The Alexandrian copy reads, "citizen"; that is, fellow citizen; and so the Syriac and Arabic versions: "and every man his brother, saying, know the Lord": this is not to be understood, so as to set aside the external and public ministry of the word, which is a standing ordinance of God under the Gospel dispensation; or even the, private instructions of saints one to another, in Christian conversation, whereby they may build up one another in their most holy faith; but the sense is, that men should not only teach, but the Spirit of God should teach with them, and by them; and it stands opposed to particular and pretended revelations, and especially to magisterial dictates; and denotes the abundance of knowledge that should be in Gospel times, which should not be restrained to particular persons, and sets of men, but should be shared by all believers, more or less:

for all shall know me, from the least to the greatest; from babes to fathers in Christ; not with a natural, but with a spiritual knowledge; not with general knowledge of him, that he is, but with a special knowledge of him, that he is theirs; not with a legal, but with an evangelical knowledge; not with the knowledge of him in, and through the creatures, but in Christ; and that not speculative, but experimental; such as is attended with faith in him, fear of him, love to him, and a cheerful obedience to his will: the knowledge of the Lord, under the New Testament dispensation, is greater than under the former dispensation; the subject matter of it is more distinct; God is more known in the persons of the Father, Son, and Spirit, in the perfections of his nature, in his titles and characters, and in his Son; the manner of it is more clear, open, and perspicuous; the persons to whom it is communicated are more numerous; it is not restrained to Jews, but is given to the Gentiles; and all this owing to a greater effusion of the Spirit; see 1 John 2:27.

Barnes' Notes on the Bible

And they shall not teach every man his neighbor ... - That is, no one shall be under a necessity of imparting instruction to another, or of exhorting him to become acquainted with the Lord. This is designed to set forth another of the advantages which would attend the new dispensation. In the previous verse it had been said that one advantage of that economy would be, that the Law would be written on the heart, and that they who were thus blessed would be regarded as the people of God. Another advantage over the “old” arrangement or covenant is here stated. It is, that the knowledge of the Lord and of the true religion would be deeply engraved on the minds of all, and that there would be no necessity for mutual exhortation and counsel. “They shall have a much more certain and effectual teaching than they can derive from another.” “Doddridge.” This passage does not refer to the fact that the true religion will be universally diffused, but that among those who are interested in the blessings of the new covenant there would be an accurate and just knowledge of the Lord. In some way they would be so taught respecting his character that they would not need the aid to be derived from others. All under that dispensation, or sustaining to him the relation of “a people,” would in fact have a correct knowledge of the Lord. This could not be said of the old dispensation, for.

(1)Their religion consisted much in outward observances.

(2)It was not to such an extent as the new system a dispensation of the Holy Spirit.

(3)There were not as many means as now for learning the true character of God.

(4)The fullest revelations had not been made to them of that character. That was reserved for the coming of the Saviour, and under him it was intended that there should be communicated the full knowledge of the character of God.

Many mss., and those among the best, here have πολίτην politēn - “citizen;” “fellow-citizen,” instead of πλησίον plēsion, “neighbor,” and this is adopted by Griesbach, Tittman, Rosenmuller, Knapp, Stuart, and by many of the fathers. It is also in the version of the Septuagint in the place quoted from Jeremiah. It is not easy to determine the true reading, but the word “neighbor” better agrees with the meaning of the Hebrew - רץ rēà - and there is strong authority from the mss. and the versions for this reading.

And every man his brother - Another form of expression, meaning that there would be no necessity that one should teach another.

Saying, Know the Lord - That is, become acquainted with God; learn his character and his will. The idea is, that the true knowledge of Yahweh would prevail as a characteristic of those times.

For all shall know me - That is, all those referred to; all who are interested in the new covenant, and who are partakers of its blessings. It does not mean that all persons, in all lands, would then know the Lord - though the time will come when that will be true; but the expression is to be limited by the point under discussion. That point is not that the knowledge of the Lord will fill the whole world, but that all who are interested in the new dispensation will have a much more full and clear knowledge of God than was possessed under the old. Of the truth of this no one can doubt. Christians have a much more perfect knowledge of God and of his government than could have been learned merely from the revelations of the Old Testament.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Hebrews 8:11. They shall not teach every man his neighbour — Under the old covenant, properly speaking, there was no public instruction; before the erection of synagogues all worship was confined at first to the tabernacle, afterwards to the temple. When synagogues were established they were used principally for the bare reading of the law and the prophets; and scarcely any such thing as a public ministry for the continual instruction of the common people was found in the land till the time of John the Baptist, our Lord, and his apostles. It is true there were prophets who were a sort of general teachers, but neither was their ministry extended through all the people; and there were schools of the prophets and schools of the rabbins, but these were for the instruction of select persons. Hence it was necessary that every man should do what he could, under that dispensation, to instruct his neighbour and brother. But the prophecy here indicates that there should be, under the Gospel dispensation, a profusion of Divine light; and this we find to be the case by the plentiful diffusion of the sacred writings, and by an abundant Gospel ministry: and these blessings are not confined to temples or palaces, but are found in every corner of the land; so that, literally, all the people, from the least to the greatest, know and acknowledge the only true God, and Jesus Christ whom he has sent. Almost every man, at least in this land, has a Bible, and can read it; and there is not a family that has not the opportunity of hearing the Gospel preached, explained, and enforced.

Some have thought that from the least to the greatest is intended to signify the order in which God proceeds with a work of grace; he generally begins with the poor, and through these the great and the high often hear the Gospel of Christ.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile